Първа Общи изисквания към авиационните оператори



страница13/36
Дата26.08.2016
Размер5.53 Mb.
#7410
ТипГлава
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   36

(4) Adequate allowance must be made for

the effect of bank angle on operating speeds and flight path including the distance increments resulting from increased operating speeds. (See AMC OPS 1.495(c)(4)).

(d) When showing compliance with subparagraph

(a) above for those cases where the

intended flight path does not require track changes of

more than 15°, an operator need not consider those

obstacles which have a lateral distance greater than:

(1) 300 m, if the pilot is able to maintain

the required navigational accuracy through the obstacle accountability area or

(2) 600 m, for flights under all other

conditions.

(e) When showing compliance with subparagraph

(a) above for those cases where theintended flight path does require track changes of

more than 15°, an operator need not consider those

obstacles which have a lateral distance greater than:

(1) 600 m, if the pilot is able to maintain

the required navigational accuracy through the

obstacle accountability area

(2) 900 m for flights under all other

conditions.

(f) An operator shall establish contingency

procedures to satisfy the requirements of JAR–OPS 1.495 and to provide a safe route, avoiding obstacles,

to enable the aeroplane to either comply with the enroute requirements of JAR–OPS 1.500, or land at either the aerodrome of departure or at a take-off alternate aerodrome



(4) При полет с един отказал двигател:

1. авиационният оператор е длъжен да осигури данните за частта от траекторията на полета, посочени в РЛЕ за типа самолет и съобразени с очакваните метеорологични условия на полета, да съответстват на изискванията на т. 2 и 3 за всички точки по траекторията; траекторията на полета трябва да има положителен градиент на височина 460 m (1500 ft) над превишението на летището, където ще се изпълни кацането след отказ на двигател; в метеорологични условия, изискващи използването на противообледенителната система на самолета, е необходимо да бъде отчетен и ефектът върху частта от траекторията на полета, в който се прилага;

2. чистата траектория на полета е необходимо да има положителен градиент на височина 300 m (1000 ft) над терена или препятствията в рамките на 9,3 km (5 NM) от двете страни на направлението на полета;

3. чистата траектория на полета е необходимо да позволява на самолета да продължи полета от крейсерска височина до летище, където кацането би могло да се извърши в съответствие с ал. 6 и 7, като осигурява превишение не по-малко от 600 m (2000 ft) над терена или препятствията в рамките на 9 km (5 NM) от двете страни на направлението на полета и при следните условия:

а) двигателят е отказал в най-критичната точка на маршрута;

б) отчетен е ефектът на вятъра върху полетната траектория;

в) разрешено е изразходването/изхвърлянето на гориво до количество, съответстващо на необходимия резерв от гориво за достигане на летището за кацане;

г) летището за кацане е избрано такова, че кацането да се осъществи с маса, съответстваща на ограниченията, метеорологичните условия, прогнозите и състоянието на ПИК, отговарящи на условията за изпълнение на безопасно кацане в определеното време.

(d)Когато операторът демонстрира съответствие към JAR-OPS 1.500 трябва да бъдат увеличени запаса от ширина от субпараграфи (b) и (c) по-горе трябва да бъдат увеличени на 18.5 км (10 морски мили) ако навигационната точност не достига 95%.


JAR–OPS 1.500 En-route – One Engine

Inoperative

(a) An operator shall ensure that the one engine inoperative en-route net flight path data shown in the Aeroplane Flight Manual, appropriate to the

meteorological conditions expected for the flight, complies with either sub-paragraph (b) or (c) at all points along the route. The net flight path must have

a positive gradient at 1 500 ft above the aerodrome

where the landing is assumed to be made after

engine failure. In meteorological conditions

requiring the operation of ice protection systems, the

effect of their use on the net flight path must be

taken into account.


(b) The gradient of the net flight path must be

positive at at least 1 000 ft above all terrain

and

obstructions along the route within 9·3 km (5 nm) on



either side of the intended track.

(c) The net flight path must permit the

aeroplane to continue flight from the cruising

altitude to an aerodrome where a landing can be made in accordance with JAR–OPS 1.515 or 1.520 as appropriate, the net flight path clearing vertically,

by at least 2 000 ft, all terrain and obstructions along

the route within 9·3 km (5 nm) on either side of the intended track in accordance with sub-paragraphs (1) to (4) below:

(1) The engine is assumed to fail at the

most critical point along the route;

(2) Account is taken of the effects of

winds on the flight path;

(3) Fuel jettisoning is permitted to an

extent consistent with reaching the aerodrome

with the required fuel reserves, if a safe procedure

is used; and

(4) The aerodrome where the aeroplane is

assumed to land after engine failure must meethe following criteria:

(i) The performance requirements

at the expected landing mass are met; and

(ii) Weather reports or forecasts, or

any combination thereof, and field

condition reports indicate that a safe

landing can be accomplished at the

estimated time of landing.

(d) When showing compliance with JAR–OPS 1.500, an operator must increase the width margins of subparagraphs (b) and (c) above to 18·5 km (10 nm) if the navigational accuracy does not meet the 95% containment level.



(5) При полет с два отказали двигателя за самолети с три и повече двигатели:

1. авиационният оператор осигурява самолетът да не изпълнява полет по маршрут, съдържащ точка, отстояща на разстояние, по-голямо от това, което може да бъде прелетяно в стандартни условия на спокойна атмосфера в рамките на 90 min с крейсерска скорост за максимална далечина и работещи всички двигатели от летище, съответстващо на експлоатационните характеристики на самолета за очакваната маса за кацане, освен ако не са изпълнени изискванията на т. 2 до 6;

2. чистата траектория на полет по маршрут да позволява на самолета да продължи полета в очакваните метеорологични условия от точка, на която се приема, че два двигателя са отказали едновременно, до летище, на което е възможно кацане и пълно спиране, прилагайки съответната процедура за кацане с два отказали двигателя;

чистата траектория на полета осигурява минимална височина над повърхността и препятствията най-малко 600 m (2000 ft) в рамките на 9 km (5 NM) от всяка страна на направлението на полета; на височини и при метеорологични условия, изискващи използването на противообледе-нителната система на самолета, е необходимо да бъде отчетен и ефектът върху чистата траектория на полета от нейното използване; Aко навигационната точност не достига ниво 95%, операторът трябва да увеличи запаса от ширина, посочен по-горе на 18.5 км (10 морски мили).

3. приема се, че двата двигателя са отказали в най-критичната точка на маршрута, където самолетът е на разстояние повече от 90 min полет при крейсерска скорост за максимална далечина и работещи всички двигатели в стандартни условия на спокойна атмосфера от летище, съответстващо на експлоатационните характеристики на самолета за очакваната маса за кацане;

4. чистата траектория на полета трябва да има положителен градиент на височина 460 m (1500 ft) над летището, където се приема, че ще бъде изпълнено кацането след отказ на два двигателя;

5. разрешено е изразходване/изхвърляне на гориво до количество, съответстващо на необходимия резерв от гориво при достигане на летището и при използване на безопасна процедура;

6. очакваната маса на самолета в точката, за която се приема, че са отказали два двигателя, трябва да бъде не по-малка от масата, включваща необходимото гориво за полет до летището за кацане, като се приеме, че самолетът ще се яви на 460 m (1500 ft) над зоната за кацане, след което ще има запас от полетно време В рамките на 15 min.



JAR–OPS 1.505 En-route – Aeroplanes

With Three Or More Engines, Two Engines Inoperative

(a) An operator shall ensure that at no point

along the intended track will an aeroplane having

three or more engines be more than 90 minutes, at

the all-engines long range cruising speed at standard

temperature in still air, away from an aerodrome at

which the performance requirements applicable at the expected landing mass are met unless it complies with sub-paragraphs (b) to (f) below.

(b) The two engines inoperative en-route net

flight path data must permit the aeroplane to

continue the flight, in the expected meteorological

conditions, from the point where two engines are

assumed to fail simultaneously, to an aerodrome at

which it is possible to land and come to a complete

stop when using the prescribed procedure for a landing with two engines inoperative. The net flight path must clear vertically, by at least 2 000 ft all terrain and obstructions along the route within 9·3

km (5 nm) on either side of the intended track. At altitudes and in meteorological conditions requiring ice protection systems to be operable, the effect of their use on the net flight path data must be taken into account. If the navigational accuracy does not meet the 95% containment level, an operator must increase the width margin given above to 18·5 km(10 nm).

(c) The two engines are assumed to fail at the

most critical point of that portion of the route where the aeroplane is more than 90 minutes, at the all engines long range cruising speed at standard temperature in still air, away from an aerodrome at which the performance requirements applicable at the expected landing mass are met.

(d) The net flight path must have a positive

gradient at 1500 ft above the aerodrome where the landing is assumed to be made after the failure of two engines.

(e) Fuel jettisoning is permitted to an extent

consistent with reaching the aerodrome with the required fuel reserves, if a safe procedure is used.


(f) The expected mass of the aeroplane at the

point where the two engines are assumed to fail must not be less than that which would include sufficient fuel to proceed to an aerodrome where the landing is

assumed to be made, and to arrive there at least 1 500 ft directly over the landing area and thereafter

to fly level for 15 minutes.




(6) При кацане на летище за местоназначение и резервни летища:

1. авиационният оператор осигурява масата за кацане на самолета да не превишава максималната маса за кацане, съответстваща на височината и температурата на летището за местоназначение и резервното летище към разчетното време за кацане;

2. при инструментални подходи с височина за вземане на решение под 60 m (200 ft) авиационният оператор осигурява масата на самолета по време на подхода да позволява градиент на набор на височина за преминаване на втори кръг с отказал критичен двигател и със скорост, съответстваща на конфигурацията за преминаване на втори кръг не по-малък от по-голямата от стойностите - 2,5 %, или необходимия за конкретното летище градиент.

[(c)] За подход за кацане по прибори с относителна височина за взимане на решения под 200 фута, операторът трябва да провери, че очакваната маса за приземяване на самолета позволява градиент на изкачване при пропуснат подход за кацане, с неработещ критичен двигател и със скорост и конфигурация, която се използва за кръжене най-малко 2.5 % или публикувания градиент, който е по-голям [(Виж JAR-AWO 243).] Използването на алтернативен метод трябва да бъде одобрено от Властите (Виж IEM OPS 1.510 (b) [ и (c)).]



JAR–OPS 1.510 Landing – Destination And Alternate Aerodromes

(a) An operator shall ensure that the landing

mass of the aeroplane determined in accordance with JAR–OPS 1.475(a) does not exceed the maximum landing mass specified for the altitude and the ambient temperature expected for the estimated time of landing at the destination and alternate aerodrome.

[(b) For instrument approaches with a missed

approach gradient greater than 2·5% an operator

shall verify that the expected landing mass of the aeroplane allows a missed approach with a climb gradient equal to or greater than the applicable missed approach gradient in the one-engine inoperative missed approach configuration and speed The use of an

alternative method must be approved by the

Authority ).

[(c)] For instrument approaches with decision heights below 200 ft, an operator must verify that the

expected landing mass of the aeroplane allows a

missed approach gradient of climb, with the critical engine failed and with the speed and configuration used for go-around of at least 2·5%, or the published gradient, whichever is the greater[ (see JAR-AWO 243).] The use of an alternative method must be approved by the Authority (see IEM OPS 1.510(b)


(7) При кацане на суха ПИК:

1. авиационният оператор осигурява масата на самолета към момента на достигане на височина 15,2 m (50 ft) над прага на ПИК да е такава, че потребната дистанция за кацане да не е по-голяма от:

а) 60 % от разполагаемата дистанция за кацане (ДК) на летището за местоназначение и на което и да е резервно летище за самолети с турбореактивни двигатели; или

б) 70 % от разполагаемата Д К на летището за местоназначение и на което и да е резервно летище за самолети с турбовитлови двигатели;

в) когато се прилагат процедури за стръмен подход за кацане с височина на прелитане на прага, по-ниска от 15 m (50 ft), но не по-ниска от 10,7 m (35 ft) ГВА може да одобри използването на по-голяма част от разполагаемата ДК спрямо посочените в букви "а" и "б";

(4) Властите могат по изключение да разрешат, когато е налице съответствие с подпараграфи (а)(1) и (с)(2) по-горе и когато е налице необходимост (Виж Приложение 1), използването на операции за кацане с малък пробег, съгласно Приложения 1 и 2 и всички други допълнителни условия, които властите считат за необходими, с цел осигуряване на приемливо ниво на безопасност в конкретния случай

2. при изпълнение на изискванията по т. 1 авиационният оператор отчита:

а) надморската височина на летището;

б) не повече от 50 % от насрещната компонента на вятъра или не по-малко от 150 % от гръбната компонента;

в) наклона на ПИК в направлението за кацане, ако е по-голям от ± 2 %;

3. при изпълнение на изискванията по т. 1 се приемат следните допускания:

а) кацането ще бъде изпълнено на най-подходящата ПИК при безветрие;

б) кацането ще бъде изпълнено на ПИК, най-пълно съответстваща, отчитайки вероятните направление и скорост на вятъра, характеристиките на самолета и други условия, като навигационни средства и терен;

4. ако не могат да бъдат изпълнени изискванията на т. 3, буква "а" за летище за местоназначение с една ПИК, където кацането зависи от компонентата на вятъра, самолетът може да бъде допуснат до полет, ако са определени две резервни летища, които позволяват напълно да бъдат изпълнени изискванията по т. 1, 2 и 3;

преди да започне подходът за кацане на летището за местоназначение, командирът на самолета е задължен да се убеди, че кацането може да бъде изпълнено в пълно съответствие с изискванията на ал. 6 и ал. 7, т. I и 2;

5. ако не могат да бъдат изпълнени изискванията по т. 3, буква "б" за летището за местоназначение, самолетът може да бъде допуснат до полет, ако е определено резервно летище, съответстващо на изискванията по т. 1, 2 и 3.



JAR–OPS 1.515 Landing – Dry Runways

(a) An operator shall ensure that the landing

mass of the aeroplane determined in accordance with JAR–OPS 1.475(a) for the estimated time of landing at the destination aerodrome and at any alternate aerodrome allows a full stop landing from 50 ft

above the threshold:

(1) For turbo-jet powered aeroplanes,

within 60% of the landing distance available; or

(2) For turbo-propeller powered aeroplanes, within 70% of the landing distance

available;

(3) For Steep Approach procedures the

Authority may approve the use of landing

distance Data factored in accordance with subparagraphs (a)(1) and (a)(2) above as appropriate, based on a screen height of less than 50 ft, but not less than 35 ft

(4) When showing compliance with subparagraphs

(a)(1) and (a)(2) above, the Authority

may exceptionally approve, when satisfied that there is a need (see Appendix 1), the use of Short Landing Operations in accordance with Appendices 1 and 2 together with any other supplementary conditions that the Authority considers necessary in order to ensure an acceptable level of safety in the particular case.

(b) When showing compliance with subparagraph

(a) above, an operator must take account of the following:

(1) The altitude at the aerodrome;

(2) Not more than 50% of the head-wind

component or not less than 150% of the tailwind component; and

(3) The runway slope in the direction of

landing if greater than +/-2%.

(c) When showing compliance with subparagraph (a) above, it must be assumed that:

(1) The aeroplane will land on the most

favourable runway, in still air; and

(2) The aeroplane will land on the

runway most likely to be assigned considering the probable wind speed and direction and theground handling characteristics of the aeroplane, and considering other conditions such as landing aids and terrain

(d) If an operator is unable to comply with subparagraph (c)(1) above for a destination aerodrome having a single runway where a landing depends

upon a specified wind component, an aeroplane may

be despatched if 2 alternate aerodromes are

designated which permit full compliance with subparagraphs (a), (b) and (c). Before commencing an

approach to land at the destination aerodrome the commander must satisfy himself that a landing can

be made in full compliance with JAR–OPS 1.510 and sub-paragraphs (a) and (b) above.

(e) If an operator is unable to comply with subparagraph (c)(2) above for the destination

aerodrome, the aeroplane may be despatched if an alternate aerodrome is designated which permits full

compliance with sub-paragraphs (a), (b) and (c).


(8) При кацане на мокра и замърсена ПИК:

1. авиационният оператор осигурява разполагаемата дистанция за кацане да е поне 115 % от необходимата ДК, определена в съответствие с ал. 7, когато метеорологичните доклади и прогнози към разчетното време за кацане създават предпоставки ПИК да бъде мокра;

2. авиационният оператор осигурява разполагаемата дистанция за кацане да е по-голяма от определената в съответствие с т. 1 или 115 % от ДК, определена в съответствие с одобрените от ГВА данни за разчет на ДК на замърсена ПИК, когато метеорологичните доклади и прогнози към разчетното време за кацане създават предпоставки ПИК да бъде замърсена;

3. може да бъде използвана и по-къса дистанция за кацане на мокра/замърсена ПИК от определената в съответствие с т. 1, но тя не може да е по-къса от необходимата според изискванията на ал. 7, ако РЛЕ за типа самолет съдържа специфична информация за определяне на дистанциите за кацане на мокра/замърсена ПИК.

(d)Moже да бъде използвана дистанция за кацане на специално подготвена замърсена писта, по-къса от изискваната от подпараграф (b) по-горе, но не по-малка от изискваната от JAR-OPS 1.515 (a), ако Полетния наръчник на самолета включва специфична допълнителна информация относно дистанциите за кацане върху замърсени писти.

(e)Когато е налице съответствие с подпараграфи (b), (c) и (d) по-горе, критериите на JAR-OPS 1.515 (a)(1) и (2) не трябва да бъдат прилагани към подпараграф (b) по-горе.




JAR–OPS 1.520 Landing – Wet and

contaminated runways

(a) An operator shall ensure that when the

appropriate weather reports or forecasts, or a

combination thereof, indicate that the runway at the estimated time of arrival may be wet, the landing distance available is at least 115% of the required landing distance, determined in accordance with JAR–OPS 1.515.
(b) An operator shall ensure that when the

appropriate weather reports or forecasts, or a

combination thereof, indicate that the runway at the estimated time of arrival may be contaminated, the landing distance available must be at least the landing distance determined in accordance with subparagraph

(a) above, or at least 115% of the landing

distance determined in accordance with approved contaminated landing distance data or equivalent, accepted by the Authority, whichever is greater.

(c) A landing distance on a wet runway shorter than that required by sub-paragraph (a) above, but not less than that required by JAR–OPS 1.515(a), may be used if the Aeroplane Flight Manual includes

specific additional information about landing

distances on wet runways.

(d) A landing distance on a specially prepared contaminated runway shorter than that required by sub-paragraph (b) above, but not less than that required by JAR–OPS 1.515(a), may be used if the Aeroplane Flight Manual includes specific additional information about landing distances on contaminated runways.

(e) When showing compliance with subparagraphs (b), (c) and (d) above, the criteria of JAR–OPS 1.515 shall be applied accordingly except that JAR–OPS 1.515(a)(1) and (2) shall not be applied to sub-paragraph (b) above.



Приложение 1

Разрешение за увеличени ъгли на крен

(а) Следните критерии трябва да бъдат изпълнени за използване на увеличени ъгли на крен, изискващи специално разрешение:

(1)Полетният наръчник на самолета трябва да съдържа одобрена информация за изискваното увеличение на експлоатационната скорост и информация, която да позволи построяването на траекторията на полета, отчитайки увеличените ъгли на крен и скорости.

(2)За навигационна точност, трябва да бъде осигурено визуално насочване.

(3)Минималните изисквания за времето и ограниченията за вятъра трябва да бъдета определени за всяка писта и да бъдат одобрени от Властите.

(4)Обучение в съответствие с JAR-OPS 1.975


Appendix 1 to JAR-OPS 1.495(c)(3)

Approval of increased bank angles

(a) For the use of increased bank angles

requiring special approval, the following criteria shall be met:

(1) The Aeroplane Flight Manual must

contain approved data for the required increase of operating speed and data to allow the construction of the flight path considering the increased bankangles and speeds.

(2) Visual guidance must be available for

navigation accuracy.

(3) Weather minima and wind limitations

must be specified for each runway and approvedby the Authority.

(4) Training in accordance with JAROPS 1.975.


(9) При прилагане на процедури за стръмен подход за кацане:

1. при необходимост ГВА одобрява и процедури за стръмен подход за кацане с ъгъл на наклон на глисадата за кацане 4,5 ° и повече и с височина на прелитане над прага на ПИК, по-малка от 15 m (50 ft), но не по-малка от 10,7 m (35 ft), при условие че са изпълнени следните изисквания:


Каталог: caa bg -> EksplPravila
caa bg -> Наредба №7 от 14 януари 1999 Г. За регистрация на гражданските въздухоплавателни средства в република българия
caa bg -> 1. Писти за излитане и кацане (пик) Ориентация на пик
caa bg -> Изисквания section 1 – requirements
caa bg -> Приложение 1 инспекции: първоначално издаване на aoc
caa bg -> И н с т р у к ц и я №512 от 1 декември 2006г
caa bg -> Приложение 2 проект на наредба за аеронавигационно информационно обслужване – обобщение на предложени изменения
caa bg -> Подраздел а общи (Част I от icao анекс 16, Том II) jar 34. 100 Терминология


Сподели с приятели:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   36




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница