Първа общи разпоредби раздел I



страница7/12
Дата24.03.2017
Размер2.06 Mb.
#17647
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12
Раздел 1 (Информация за местоположението);

Опознавателен индекс на ВС;

Местоположение или географска ширина и дължина;

Време;


Ниво или област на нивата;

Раздел 2 (Метеорологична информация).

Условия, които изискват издаване на специален доклад от ВС (избира се едно от условията от списъка в Таблица 2.1



Забележка: Доклади от ВС се считат по подразбиране като редовни. Индексът на типа съобщение за специални доклади от ВС са описани в PANS - ATM (Doc 4444), Appendix 1.

Забележка: За случаи на специален доклад от ВС за вулканична активност, вулканично изригване или облак от вулканична пепел, допълнителни изисквания са дадени в т. 4.2.

2. Критерии за докладване.

2.1 При използване на линия за предаване на данни „въздух-земя”
метеорологичната информация за посока на вятъра, скорост на вятъра, признак
за качество на данните за вятъра, температура на въздуха, турбулентност и влажност,
които са включени в докладите от ВС, се съобщават в съответствие с тази точка.

2.2. Посока на вятъра.

Посоката на вятъра се докладва в градуси спрямо географския север, закръглени до най-близкия цял градус.



2. 3. Скоростта на вятъра.

Скоростта на вятъра се докладва в метри в секунда или във възли, закръглени до най-близките1 m/s (1 възел). Отбелязват се използваните мерни единици.



2.4. Признак за качеството на данните за вятъра.

Признакът за качеството на данните за вятъра се докладва като 0 при ъгъл на крена по-малък от 5° и като 1 при ъгъл на крена 5° и повече.



2.5. Температура на въздуха.

Температурата на въздуха се докладва с точност до най-близката десета от градуса по Целзий.



2.6. Турбулентност.

Информация за турбулентността се предава в единици кубичен корен от скоростта на затихване на завихреността (СЗЗ)



2.6.1. Редовни доклади от ВС.

Турбулентността се докладва по време на крейсерски полет и се отнася за 15-минутен период непосредствено преди наблюдението. Проследяват се средната и максимална стойност на турбулентността, заедно с времето на


наблюдаване на максималната стойност до най-близката минута. Средната и максимална стойности се докладват като кубичен корен от СЗЗ. Времето на наблюдаване на пиковата стойност се докладва, в съответствие с Таблица 2.2 Турбулентността са докладва по време на набор за първите 10 min от полета и се отнасят за 30 секундния интервал, непосредствено предшестващ наблюдението. Извършват се и наблюдения за максималната стойност на турбулентността.

2.6.2. Интерпретация на информацията за турбулентността.

Турбулентността се счита за:

а) силна – когато максималната стойност на кубичния корен от СЗЗ превишава 0,7;

б) умерена - когато максималната стойност на кубичния корен от СЗЗ е по-голяма от 0,4 и по-малка или равна на 0,7;

в) слаба - когато максималната стойност на кубичния корен от СЗЗ е по-голяма от 0,1 и по-малка или равна на 0,4;

г) нулева - когато максималната стойност на кубичния корен от СЗЗ е по-малка или равна на 0,1.

Забележка: СЗЗ е едно независимо измерване на турбулентността от ВС. Връзката между стойността на СЗЗ и усещането на турбулентност е функция на типа на
самолета и неговата маса, абсолютна височина, конфигурация и скорост. Приведените, по-горе стойности на СЗЗ характеризират нивото на въздействие върху средно габаритни ВС при типични условия на полета по маршрута (т.е. височина, скорост и тегло).

2.6.3 Специални доклади от ВС.

Специалните доклади за турбулентност се предават във всяка фаза на


полета, когато максималната стойност на кубичния корен от СЗЗ достигне 0,4. Те се отнасят за 1-минутен период непосредствено преди наблюдението. Проследяват се средната и максимална стойности на турбулентността. Средната и пиковите стойности се докладват като кубичен корен от СЗЗ. Когато максималната стойност на кубичния корен от СЗЗ са равни или по-високи от 0,4 специалните доклади се издават на всяка минута.

2.7 Влажност.

Влажността се докладва като относителна влажност, закръглена до


най-близкия цял процент.

3. Обмен на докладите от ВС

3.1. Отговорности на метеорологичните служби за следене.

3.1.1. Метеорологичните служби за следене незабавно предават без
закъснение получените чрез говорна комуникация специални доклади от ВС до
СЦЗП.

3.1.2. Метеорологичните служби за следене своевременно предават
получените специални доклади от ВС за вулканична активност преди изригване,
вулканично изригване или облак от вулканична пепел до съответните
консултативни центрове за вулканична пепел (VAAC).

3.1.3. При получаване на специален доклад от ВС за явление, за което
метеорологичната служба за следене прецени, че то няма да бъде трайно и няма основание за издаване на SIGMET, специалният доклад от ВС се разпространява по начина на разпространение на информация SIGMET в съответствие с Приложение № 4, т. 1.2.1, т.е. до други метеорологични служби за следене, СЦЗП и други метеорологични служби, в съответствие с РАНС.

Шаблонът, използван за специални доклади до ВС в полет е даден в Приложение № 4, Таблица 4.1.



3.2. Отговорности на СЦЗП.

Получените в СЦЗП доклади от ВС се разпространяват като базова метеорологична информация. Базовата метеорологична информация се


разпространява чрез глобалната телекомуникационна система на Световната
метеорологична организация.

3.3. Допълнително разпространение на доклади от ВС.

Когато допълнително разпространение на доклади от ВС се изисква за


удовлетворяването на специални аеронавигационни или метеорологични нужди, то трябва да се организира по договаряне между съответните упълномощени органи.

3.4. Формат на докладите от ВС.

Докладите от ВС се обменят във формата, в която са получени.



4. Особености при доклади от ВС за наблюдения на срез на вятъра и на вулканична активност.

4.1. Доклади за срез на вятъра.

4.1.1. Докладът от ВС за срез на вятъра по време на набор или на подход
за кацане трябва да включва типа на самолета.

4.1.2. Когато на летището се съобщава или прогнозира срез на вятъра, но
по време на набор или подход за кацане ВС установи, че такива условия не
съществуват, командирът на ВС уведомява във възможно най-кратък срок
съответните органи за ОВД освен, ако му е известно, че същите вече са
уведомени от друго ВС.

4.2. Следполетен доклад за вулканична активност.

4.2.1. Изготвеният доклад за вулканична активност се предава на
летищната метеорологична служба от оператора или член на екипажа незабавно
след кацането на ВС.

4.2.2. Летищната метеорологична служба изпраща незабавно получения доклад до метеорологичната служба за следене в РПИ, в който се
наблюдава вулканичната активност.

Таблица 2.1

Шаблон за специален доклад от ВС

Елементи специфицирани в глава 4

Подробно описание

Шаблон(и)

Примери

Индекс за типа на съобщението (М)

Тип на доклада (M)

ARS

ARS

Опознавателен индекс на ВС

Радиотелефонна позивна на ВС

nnnnnn

VA812

Блок данни 1

Географска ширина (M)

Географска ширина в градуси и минути (M)

Nnnnn или Snnnn

S4506

Географска дължина

Географска дължина в градуси и минути (M)

Wnnnn или Ennnn

E01056

Ниво (M)

Полетно ниво (M)

FLnnn или FLnnn до FLnnn

FL330

FL280 to FL310



Време (M)

Време на събитието в часове и минути (M)

OBS AT nnnnZ

OBS AT 1216Z

Блок данни 2

Посока на вятъра (М)

Посока на вятъра в точни градуси (М)

nnn/

262/

Скорост на вятъра (М)

Скорост на вятъра в метри за секунда (възли) (М)

nnnMPS или (nnnKT)

40MPS (080KT)

Признак за качество на данните за вятъра (М)

Признак за качество на данните за вятъра (М)

n

1

Температура на

въздуха (М)



Температура на въздуха в десети от градуса С (М)

T[M]nnn

T127

TM455


Турбулентност (С)

Турбулентност в стотни от m2/3s-1 и времето на наблюдаване на максималната стойност (С) 1

EDRnnn/nn

EDR064/08

Влажност (С)

Относителна влажност в проценти (С)

RHnnn

RH054

Блок данни 3

Условие, изискващо издаване на специален доклад (М)




SEV TURB [EDRnnn]2 или

SEV ICE или

SEV MTW или

TS GR3 или

TS3 или

HVY SS4 или



VA CLD [FL nnn/nnn] или

VA5 [MT nnnnnnnnnnnnnnnnnnnn] или

MOD TURB [EDRnnn]2 или

MOD ICE


SEV TURB EDR076

VA CLD FL050/100



Забележки:

  1. Времето на наблюдаване се съобщава в съответствие с Табл. 4.2.

  2. Турбулентността се съобщава в съответствие с 2.6.3.

  3. Скрити, вградени, над обширен район или във вид на шквалова линия гръмотевични бури.

  4. Прашна или пясъчна буря.

  5. Вулканична активност или вулканично изригване.


Таблица 2.2

Продължителност на случаите с максимална стойност на турбулентност, които се докладват

Пикови стойности на турбулентност, наблюдавани през 1-минутен период .... минути преди наблюдението

Стойности

в доклада



0 – 1

0

1 – 2

1

2 – 3

2

....

....

13 – 14

13

14 – 15

14

Не е възможно да се докладва времето

15


Приложение № 3

към чл. 70
        Технически изисквания за аеронавигационните метеорологични прогнози

Общи положения

С това приложение се определят техническите изисквания в съответствие с глава пета на наредбата, относно начините на изготвяне и форматите на аеронавигационни метеорологични прогнози, предназначени за обслужването на гражданското въздухоплаване, както и задълженията на длъжностните лица при тази дейност.

Точността на прогнозите за нуждите на метеорологичното обслужване е посочена в Таблица 3.1

1. Критерии при изготвяне и разпространение на летищни прогнози в кодова форма TAF.

1.1. Кодова форма TAF:

1.1.1. Летищните прогнози се изготвят в съответствие с образеца в Таблица 3.2 и се разпространяват в кодовата форма TAF на СМО.

1.1.2. Летищните прогнози TAF се разпространяват в препоръчания от СМО код BUFR в допълнение на начина от т. 1.1.1. при двустранни договорености между държавите, разполагащи с възможности за това.

1.2. Включване на информация за метеорологичните елементи:

1.2.1. Приземен вятър:

Прогнозира се очакваната преобладаваща посока на приземния вятър. Когато не е възможно да се определи преобладаващата посока поради очакване


на променлив вятър, например при условия на слаб вятър (със скорост по-малка от 1,5 m/s (3 възела) или гръмотевична буря, посоката на вятъра се отбелязва като
променлива със съкращението „VRB”. Когато се очаква слаб вятър (скорост,
по-малка от 0,5 m/s (1 възел), се използва „CALM”. Ако максимална скорост на вятъра (пориви) превишава прогнозираната средна скорост с 5 m/s (10 възела), в прогнозата
се отбелязва максималната стойност на вятъра. Ако се очаква скорост на
вятъра 50 m/s (100 възела) или повече, в прогнозата се указва скорост, превишаваща 49m/s (99) възела.

1.2.2. Видимост:

Прогнозира се преобладаващата видимост. При очаквани вариации в


различните посоки и невъзможност за прогнозиране на преобладаваща видимост,
се указва минималната видимост.

При изготвяне на прогноза за видимостта се използват следните стъпки:

а) под 800 m - указва се в стъпки през 50 m;

б) при 800 m или повече, но по-малка от 5 km - се указва в стъпки през


100 m;

в) при 5 km и повече, но по-малка от 10 km - се указва в стъпки по 1 km;

г) при 10 km и повече, видимостта се дава като 10 km, освен когато
условията позволяват да се използва CAVOK.

1.2.3. Метеорологични явления:

1.2.3.1. В прогнозата се включва едно или няколко, но не повече от три
метеорологични явления, очаквани да настъпят над летището или комбинации от
тях, заедно с техните характеристики, а при необходимост и интензивност,
както следва:

- преохладен валеж;

- преохладена мъгла;

- умерен или силен валеж (включително краткотраен);

- ниско носещ се прах, пясък, сняг;

- високо носещ се (виелица) прах, пясък, сняг;

- прашна буря;

- пясъчна буря;

- гръмотевична буря;

- шквал;


- фуниевидни облаци (торнадо или воден смерч);

- други метеорологични явления, дадени в т. 4.2.3. на Приложение № 1, при наличие на споразумение между ДАНО и заинтересованите оператори.

 Ако се прогнозира край на метеорологично явление се включва
съкращението „NSW”.

1.2.4. Облачност.

В прогнозата количеството облачност се указва със съкращенията „FEW”, „SCT”, „BKN” или „OVC”.

Когато не се очаква облачност, но съкращението „CAVOK” не е подходящо,
се използва съкращението „NSC”.

Когато се очаква небето да остане или да стане закрито (не се вижда) и


има данни за вертикална видимост на летището, в прогнозата се указва
вертикалната видимост във вида „VV”, следвано от прогнозираната стойност на
вертикалната видимост.

Когато се очакват няколко слоя или масива облаци, тяхното количество и


височина на долната граница се включват в следната последователност:

а) най-ниският слой или масив, независимо от количеството, се


прогнозира съответно като FEW, SCT, BKN или OVC;

б) следващият слой или масив, покриващ повече от 2/8, се прогнозира


съответно като SCT, BKN или OVC;

в) следващият по-висок слой или масив, покриващ повече от 4/8 от небето, се прогнозира съответно като BKN или OVC;

г) купесто-дъждовни облаци и мощни купести облаци, когато са прогнозирани, но не са включени в случаите по т. „а” – „в”.

Информацията за облачността се ограничава до облаци от оперативно


значение, т.е. облаци под 1 500 m (5 000 ft) или под най-голямата минимална
секторна височина (което от двете е по-голямо), а така също и
купесто-дъждовни облаци, когато те са прогнозирани.

При използване на горното ограничение, при отсъствието на


купесто-дъждовни облаци, на облаци под 1 500 m (5 000 ft) или под
най-голямата минимална секторна височина (което от двете е по-голямо в
прогнозата) и когато съкращението „CAVOK” не e подходящо, се
използва съкращението „NSC”.

1.2.5. Когато в съответствие с РАНС се включва стойност на прогнозирана температура, очакваните през периода на валидност максимална и минимални температури се дават със съответното им време на настъпване.

1.3. Групи за изменения.

1.3.1. Използваните критерии за включване на групите за изменения в прогнозата TAF или корекции на прогнозата се базират на прогнозата за начало, край или промяна в интензивността на някое от следните метеорологични явления или техни комбинации:

- преохладен валеж;

- умерени или силни (включително краткотрайни) валежи;

- гръмотевична буря (с валеж);

- прашна буря;

- пясъчна буря.



1.3.2. Групите за изменения (вж. Таблица 1.4) се включват в прогнозата
TAF или корекции на прогнозата се извършват при удовлетворяване на следните
критерии (прагови стойности):

а) в съответствие с прогнозата средната посока на приземния вятър се изменя с 60° или повече, при средна скорост преди и/или след промяната 5 m/s (10 възела) или повече;

б) в съответствие с прогнозата средната скорост на приземния вятър се изменя с 5 m/s (10) възела или повече;

в) в съответствие с прогнозата отклонението от средната скорост на приземния вятър (поривите) се увеличава с 5 m/s (10 възела) или повече, при средна скорост преди и/или след промяната 7,5 m/s (15 възела) или повече;

г) в съответствие с прогнозата приземният вятър преминава през важни
стойности от оперативно значение. Такива прагови стойности се определят от ДАНО, като се отчитат изменения на вятъра, които изискват промяна на използваната/ите писта/и за излитане и кацане или са свързани със стойности на гръбния и напречен вятър, спрямо използваната писта за излитане и кацане, превишаващи оперативните граници на ВС, които са типични за даденото летище.

д) прогноза за подобрение и промяна на видимостта до, преминаване през една или повече от следните стойности или за влошаване и преминаване през една или повече от следните стойности:

- 150, 350, 600, 800, 1 500 или 3 000 m;

- 5 000 m – в случай че значителен брой полети се изпълняват по правилата за визуални полети;

ж) прогноза на начало или край на някое от следните метеорологични
явления или техни комбинации:

- ледени кристали;

- преохладена мъгла;

- ниско носещ се прах, пясък или сняг;

- прашна, пясъчна или снежна виелица;

- гръмотевична буря (без валеж);

- шквал;

- фуниевидни облаци (торнадо или смерч);

з) прогноза за увеличение или намаление и изменение на височината на
долната граница на най-ниския облачен слой или маса с количество BKN или
OVC, достигаща и преминаваща през една или повече от следните стойности:

- 30, 60, 150 или 300 m (100, 200, 500 или 1000 ft);

- 450 m (1500 ft), в случай че значителен брой полети се изпълняват по
правилата за визуални полети;

и) прогноза за изменение на количеството на облачен слой или маса с


долна граница под 450 m (1 500 ft):

- от NSC, FEW или SCT към BKN или OVC, или

- от BKN или OVC към NSC, FEW или SCT;

к) прогноза за увеличение или намаление на вертикалната видимост, като


прогнозираната стойност достига и/или преминава през една или няколко от
следните стойности 30, 60, 150, 300 m (100, 200, 500 или 1 000 ft);

л) други критерии, които отговарят в най-голяма степен на оперативните


минимуми на летището, съгласувани между метеорологичните власти и
заинтересованите оператори.

1.3.3. Когато е необходимо указване на изменението на някой от
метеорологичните елементи, в съответствие с критериите от т. 1.3.1, се
използват индикаторите за промяна „BECMG” и „TEMPO”, следвани от периода
време (характеризиран с началото и края в цели часове по UTC), през който се очаква изменението. Следва описанието само на елементите, които се очаква да претърпят значителни изменения. Когато се очакват значителни изменения на облачността, като изключение се включват всички облачни групи (включителноn слоевете или масивите, които не търпят изменения).

1.3.4. Индикаторът на промяна „BECMG” и съответната група на времето се използват при очаквани изменения на метеорологичните условия, при които се достигат или преминават установени прагови стойности с постоянна или
променлива скорост и в неопределен момент от периода време. Периодът време
обикновено е под два часа, в особени случаи се допуска и повече, като не
превишава четири часа.

1.3.5. Индикаторът на промяна „TEMPO” и съответната група на времето се използват при очаквани чести или редки временни изменения на
метеорологичните условия, при които се достигат или преминават установени
прагови стойности и във всеки отделен случай за период, с продължителност
по-малка от един час и общо по-малко от половината от периода на прогнозата, в течение, на който се очакват измененията. Ако се очаква временните изменения да са с продължителност един час или повече, се използва индикатора на промяна „BECMG” в съответствие с т. 1.3.3 или периодът се разделя в съответствие с т. 1.3.5.

1.3.6. Когато се очаква определени преобладаващи метеорологични условия да се променят съществено и повече или по-малко комплексно към други условия, периодът на валидност се разделя на самостоятелни периоди чрез съкращението „FM”, непосредствено следвано от четирицифрена група в цели часове и минути UTC, отразяваща очакваното време на промяна. Отделеният период, следващ съкращението „FM” е самостоятелен и всички метеорологични условия, описани след съкращението заменят прогнозираните, предшестващи съкращението.

1.4. Използване на групата за вероятност.

Вероятността за достигане на алтернативни стойности на един или повече


от прогнозираните елементи се указва при необходимост чрез групата за
вероятност, която включва: съкращението „PROB”, следвано от десетки процента и периода време в течение, на който се очаква/т алтернативната/ите
стойност/и. Информацията за вероятността се поставя след прогнозирания/ите
елемент/и и е следвана от алтернативната стойност на елемента или
елементите. Вероятността за прогнозата на временни флуктуации на
метеорологичните условия при необходимост се указват чрез съкращението
„PROB”, следвано от вероятността в десетки процента, поставена преди
индикатора на промяна „TEMPO” и съответната група за времето. Вероятността
за алтернативна стойност или изменение по-малка от 30 % се счита за
незначителна и не се указва. Вероятността за алтернативна стойност или
изменение от 50 % за авиационни цели не се разглежда като вероятност, а
вместо нея в подобни случаи при необходимост се използват индикаторите
„BECMG” или „TEMPO” или чрез разделяне на периода на валидност и
съкращението „FM”. Групата за вероятност не се използва като определящ
елемент за индикатора на промяна „BECMG” и за съкращението „FM”.

Каталог: upload -> docs
docs -> Задание за техническа поддръжка на информационни дейности, свързани с държавните зрелостни изпити (дзи) – учебна година 2012/2013
docs -> Наредба №2 от 10. 01. 2003 г за измерване на кораби, плаващи по вътрешните водни пътища
docs -> Наредба №15 от 28 септември 2004 Г. За предаване и приемане на отпадъци резултат от корабоплавателна дейност, и на остатъци от корабни товари
docs -> Общи положения
docs -> І. Административна услуга: Издаване на удостоверение за експлоатационна годност (уег) на пристанище или пристанищен терминал ІІ. Основание
docs -> I. Общи разпоредби Ч
docs -> Закон за изменение и допълнение на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България
docs -> Закон за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси
docs -> Наредба за системите за движение, докладване и управление на трафика и информационно обслужване на корабоплаването в морските пространства на република българия


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница