Рамкова директива за водите директива 2000/60/ес на европейския парламент и на съвета от 23 октомври 2000 година


Характеристики на района с басейново управление, преглед на въздействието върху околната среда от антропогенна дейност и икономически анализ на водо­ползването



страница4/7
Дата06.06.2017
Размер0.57 Mb.
#23000
1   2   3   4   5   6   7

Член 5


Характеристики на района с басейново управление, преглед на въздействието върху околната среда от антропогенна дейност и икономически анализ на водо­ползването


  1. За всеки район с басейново управление или за частта от международен район с басейново управление в рамките на ней­ната територия, всяка държава-членка осигурява:

  • анализ на неговите характеристики,

  • преглед на въздействието от антропо­генна дейност върху състоянието на повърхностните и подземните води, и

  • икономически анализ на водоползва­нето

проведени в съответствие с техническите спесификации, изложени в Приложения II и III и завършени най-късно четири години след датата на влизането в сила на тази Директива.

2. Анализите и прегледите, упоменати в Алинея 1 се преразглеждат и при необ­ходимост се актуализират най-късно 13 години след датата на влизането в сила на тази Директива и след това на всеки 6 години.


Член 6


Регистър на защитените територии

  1. Държавите-членки осигуряват изготвя­нето на регистър или регистри за всички зони в границите на всеки отделен район с басейново управление, които по силата на конкретно законодателство на Общ­ността за опазване на нейните повърх­ностни и подземни води или за опазване на местообитанията или видовете, дирек­тно зависещи от водите, са били опреде­лени като изискващи специална защита. Те осигуряват завършването на регистъра най-късно четири години след датата на влизането в сила на тази Директива.

  2. Регистърът или регистрите включват всички водни обекти, посочени в Член 7(1) и всички защитени територии, съ­държащи се в Приложение IV.

  3. Регистърът или регистрите на защите­ните територии за всеки район с басей­ново управление се преглеждат и актуа­лизират.

Член 7


Води, използвани за водовземане за пи­тейни нужди

  1. В рамките на всеки район с басейново управление държавите-членки определят:

  • всички водни обекти, които се използ­ват за черпене на вода за кон­сумация от хора и имат дебит средно над 10 м3 на ден или обслужват по­вече от петдесет човека, и

  • водните обекти, предназначени за та­кова използване в бъдеще.

В съответствие с Приложение V дър­жавите-членки извършват монито­ринг на тези водни обекти, които, съгласно Приложение V, имат дебит средно над 100 м3 дневно.

  1. За всеки воден обект, посочен в Алинея 1, в допълнение към изпълнението на це­лите на Член 4 и в съответствие с изиск­ванията на тази Директива за повърхнос­тни водни обекти, включително стандар­тите за качество, установени на ниво Общност съгласно Член 16, държавите-членки осигуряват режим на пречистване на водите с условия, които в съответствие със законодателството на Общността от­говарят на изискванията на Директива 80/778/ЕЕС, изменена от Директива 98/83/ЕС.

  2. Държавите-членки осигуряват установе­ното ниво на опазване на посочените водни обекти с цел предотвратяване на влошаването на техните качества и нама­ляване нивото на нивото на пречистване за питейна вода. Държавите-членки мо­гат да създадат охранителни зони за тези водни обекти.

Член 8


Мониторинг на състоянието на повърх­ностните и подземните води и защитените територии

  1. Държавите-членки разработват на прог­рами за мониторинг на състоянието на водите с цел съгласуван и изчерпателен преглед на състоянието на водите във всеки район с басейново управление:

  • за повърхностни води тези програма включват:

  1. обема и нивото или дебита на по­тока до степен, съответстваща на екологичното и химичното състо­яние и екологичния потенциал, и

  2. екологичното и химичното състоя­ние и екологичния потен­циал;

  • за подземни води тези програми вк­лючват мониторинг на химическото състояние и количествения статус.

  • за защитени територии гореспомена­тите програми се допълват с техни­ческите от законодателството на Об­щността, по силата на което са били създадени отделните защитени тери­тории.

  1. Тези програми влизат в действие най-късно шест години след датата на влиза­нето в сила на тази Директива, освен ако не е посочено друго в съответното зако­нодателство. Мониторингът за тази цел е в съответствие с изискванията на Прило­жение V.

  2. В съответствие за процедурата, изложена в Член 21 се определят техническите ха­рактеристики и стандартизираните ме­тоди за анализ и мониторинг на състоя­нието на водите.

Член 9


Възстановяване на разходите за услуги във водния сектор

  1. Държавите-членки вземат предвид прин­ципа за възстановяване на разходите за услуги във водния сектор, включително разходите за околна среда и за ресурса, с оглед икономическия анализ, който се извършва в съответствие с Приложение III, и по-конкретно, в съответствие с принципа “замърсителят плаща”.

Държавите-членки осигуряват до 2010 г.:

  • ценова политика за водите с подхо­дящи стимули за потребителите за ефективно използване на водните ре­сурси и, следователно, принос за пос­тигането на екологичните цели на тази Директива;

  • Подходяща разбивка на приноса от различните водоползвания, разграни­чени най-малкото като категории промишленост, домакинства и селско стопанство, за възстановяването на разходите за услуги във водния сек­тор, определени на базата на иконо­мическия анализ съгласно Приложе­ние III и с оглед принципа „замърси­телят плаща“.

При осъществяване на горепосоченото държавите-членки се съобразяват със со­циалния, екологичния и икономическия ефект от възстановяването на разходите, както и с географските и климатичните условия в засегнатия район или райони.

  1. Държавите-членки отразяват в Плановете за управление на речните басейни плани­раните стъпки за прилагане на Алинея 1, което ще допринесе за постигането на екологичните цели на тази Директива и приноса на различните водоползватели за възстановяване на разходите за услуги във водния сектор и.

  2. Никоя част на този Член не възпрепятс­тва финансирането на отделни преван­тивни или възстановителни мерки за пос­тигане на целите на тази Директива.

  3. Държавите-членки не нарушават разпоред­бите на тази Директива, ако в съответствие с установената практика решат да не прилагат разпоредбите на Алинея 1, второ изречение, а с тази цел и съответните разпоредби на Алинея 2 за определен вид водоползване, стига това да не компрометира предназначението и постигането на целите на тази Директива. Държавите-членки отразяват в Плановете за управление на речния басейн причи­ните за непълното прилагане на Алинея 1, второ изречение.

Каталог: files -> File
File -> Практическо ръководство за обучение по директивите за сео и овос
File -> Р е п у б л и к а б ъ л г а р и я
File -> Дебелината на армираната изравнителна циментова замазка /позиция 3/ е 4 см
File -> „Европейско законодателство и практики в помощ на добри управленски решения, която се състоя на 24 септември 2009 г в София
File -> В сила oт 16. 03. 2011 Разяснение на нап здравни Вноски при Неплатен Отпуск ззо
File -> Календар на значимите международни събития в областта на околната среда през 2016 Г
File -> В сила oт 23. 05. 2008 Указание нои прилагане на ксо и нпос ксо
File -> За степента на изпълнение на утвърдените политики и програми на Министерството на околната среда и водите към 31. 12. 2015 г
File -> Първа общи положения ч


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница