Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2012)0485


Изменение 5 Предложение за регламент



страница12/18
Дата10.02.2018
Размер3.08 Mb.
#56021
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   18

Изменение 5

Предложение за регламент

Съображение 9




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(9) Временното преустановяване на мерките за намаляване на шума е важно, за да се избегнат нежелани последици за авиационната безопасност, летищния капацитет и конкуренцията. Независимо че дадена процедура за обжалване на свързани с шума експлоатационни ограничения може да е свързана с целите за намаляване на шума, методите за оценка и подбора на рентабилните мерки, жалбата не води до временно преустановяване на тяхното прилагане. Поради това доста преди въвеждането на мерките Комисията следва бъде в състояние да използва правото на надзор и да преустанови временно мерките, за които се счита, че предизвикват нежелани или необратими последици. Ясно е, че временното преустановяването на действието следва да бъде в сила за ограничен период.

(9) Комисията следва да бъде в състояние да оцени предлаганите експлоатационни ограничения преди тяхното прилагане.


Изменение 6

Предложение за регламент

Съображение 9 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(9a) Използването на одобрени експлоатационни процедури за намаляване на шума следва да гарантира, че необходимата безопасност на полетите се поддържа, като се вземат предвид всички фактори, които могат да окажат въздействие върху определена операция. Експлоатационните мерки за намаляване на шума не трябва да възпрепятстват или забраняват антитерористични мерки за сигурност.


Изменение 7

Предложение за регламент

Съображение 10




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(10) Оценките на шума следва да се основават на съществуващата налична информация и следва да се гарантира, че такава информация е надеждна и достъпна за компетентните органи и заинтересованите страни. Компетентните органи следва да въведат необходимите инструменти за наблюдение и правоприлагане.

(10) В съответствие с Директива 2002/49/ЕО оценките на шума следва да се основават на обективни и измерими критерии, еднакви за всички държави членки. Тази информация трябва да бъде надеждна, получена по прозрачен начин, съпоставима и достъпна за всички заинтересовани страни. Оценките следва да включват наблюдението на най-новите технологични разработки и обмена на знания относно най-новите данни за използваните процедури. Компетентните органи следва да въведат необходимите инструменти за наблюдение и правоприлагане. Оценките на шума следва да се извършват или контролират от външни органи, независими от летищния оператор.


Изменение 8

Предложение за регламент

Съображение 13




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(13) С цел отразяване на непрекъснатия технически напредък на прилаганите в двигателя и корпуса технологии и на използваните за картографиране на шумовите изолинии методи, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз във връзка с редовното актуализиране на стандартите за шум от въздухоплавателни средства, посочени в настоящия регламент, и позоваването на свързаните методи за сертифициране; със съответното изменение на определенията за слабо съобразени въздухоплавателни средства и граждански въздухоплавателни средства и актуализирането на препратката към метода за изчисляване на шумовите изолинии. От особено значение е Комисията да проведе подходящи консултации по време на подготвителната работа, включително и на ниво експерти. При подготовката и изготвянето на делегирани актове Комисията следва да осигури своевременното и по съответстващ начин предаване на съответните документи едновременно на Европейския парламент и на Съвета.

(13) С цел отразяване на непрекъснатия технически напредък и на използваните за картографиране на шумовите изолинии методи, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз във връзка с редовното актуализиране на метода и техническия доклад във връзка с оценката на шумовата обстановка на дадено летище. От особено значение е Комисията да проведе подходящи консултации по време на подготвителната работа, включително и на равнище експерти. При подготовката и изготвянето на делегирани актове Комисията следва да осигури едновременното и по съответстващ начин предаване на съответните документи едновременно на Европейския парламент и Съвета.


Изменение 9

Предложение за регламент

Съображение 13 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(13a) С цел да се гарантира правна сигурност и надеждност на планирането, експлоатационни ограничения и решения във връзка с функционирането на летищата, включително съдебни решения и резултати от процеси на медиация, въведени или в процес на разглеждане преди влизането в сила на настоящия регламент, не следва да се подчиняват на разпоредбите на настоящия регламент, а да бъдат третирани съгласно досега действащите правила.


Изменение 11

Предложение за регламент

Член 1 - параграф 1




Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. С настоящия регламент се определят правилата относно въвеждането на свързани с шума експлоатационни ограничения по последователен начин при съобразяване с условията на всяко летище, с което да се способства за подобряване на положението с шума и за ограничаване или намаляване на броя на хората, сериозно засегнати от вредните въздействия на шума от въздухоплавателни средства, в съответствие с балансирания подход.

1. С настоящия регламент се определят правилата относно въвеждането на свързани с шума експлоатационни ограничения по последователен начин при съобразяване с условията на всяко летище, на което е установен проблем с шума, с което да се способства за подобряване на положението с шума и за ограничаване или намаляване на броя на хората, засегнати от шума от въздухоплавателни средства, в съответствие с балансирания подход.


Изменение 12

Предложение за регламент

Член 1 – параграф 2 – буква а)




Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) да се благоприятства постигането на конкретните цели за намаляване на шума в околната среда, както е предвидено в европейската, националната и местната нормативна уредба, както и да се оцени тяхната взаимозависимост с други екологични цели, на равнище на отделните летища;

(a) да се благоприятства постигането на конкретните цели за намаляване на шума в околната среда, както е предвидено в европейската, националната или местната нормативна уредба, както и да се оцени тяхната взаимозависимост с други екологични цели, включително здравни аспекти, на равнище на отделните летища;


Изменения 44 и 48

Предложение за регламент

Член 1 – параграф 2 – буква б)




Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) да се позволи подборът на най-рентабилни мерки за намаляване на шума в съответствие с балансирания подход, за да се постигне устойчиво развитие на капацитета на летищната мрежа и на мрежата за управление на въздушното движение от гледна точка на подхода „от врата до врата“.

б) да се позволи подборът на най-рентабилни мерки за намаляване на шума, като се отчитат здравните, икономическите и социалните аспекти, в съответствие с балансирания подход, за да се постигне устойчиво развитие на капацитета на летищната мрежа и на мрежата за управление на въздушното движение от гледна точка на подхода „от врата до врата“.


Изменение 14

Предложение за регламент

Член 1 – параграф 3 – алинея 1




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Настоящият регламент се прилага за въздухоплавателните средства на гражданското въздухоплаване.

Настоящият регламент се прилага за полети на въздухоплавателните средства на гражданското въздухоплаване.


Изменение 15

Предложение за регламент

Член 1 – параграф 3 – алинея 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Той не се прилага за въздухоплавателните средства, използвани за военни, митнически, полицейски или други подобни цели.

Той не се прилага за полети на въздухоплавателните средства, използвани за военни, митнически, полицейски или други подобни цели.


Изменения 45 и 49

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(2) „балансиран подход“ означава метод, при който кръгът от налични мерки, а именно намаляване на шума от въздухоплавателни средства при източника, планиране и управление на използването на територията, работни процедури и експлоатационни ограничения за намаляване на шума, се разглежда по последователен начин с оглед справяне с проблема с шума по най-рентабилен начин, като се вземат предвид условията на всяко летище;

(2) „балансиран подход“ означава процес, установен от Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО) в том 1, част V от Приложение 16 към Чикагската конвенция, при който кръгът от налични мерки, а именно намаляване на шума от въздухоплавателни средства при източника, планиране и управление на използването на територията, работни процедури и експлоатационни ограничения за намаляване на шума, се разглежда по последователен начин с оглед свеждане до минимум на шума по най-рентабилен начин, като се вземат предвид, наред с другото, здравните и икономическите аспекти и условията на всяко летище с цел опазване на здравето на гражданите, живеещи в съседните райони.


Изменение 17

Предложение за регламент

Член 2 – точка 4




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4) „слабо съобразено въздухоплавателно средство“ означава гражданско въздухоплавателно средство, което отговаря на граничните стойности за сертифициране в том 1, част ІІ, глава 3 от приложение 16 към Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване (наричана по-долу „Чикагската конвенция“) с кумулативен марж по-малък от 10 EPNdB (ефективно доловими шумови децибели), като кумулативният марж е изразената в EPNdB стойност, получена чрез сумиране на индивидуалните маржове (т.е. разликите между сертифицираното ниво на шума и максимално допустимото ниво на шума) във всяка от трите референтни точки за измерване на шума, определени в том 1, част ІІ, глава 4 от приложение 16 към Чикагската конвенция;

(4) „слабо съобразено въздухоплавателно средство“ означава въздухоплавателно средство, което е сертифицирано в съответствие с граничните стойности в том 1, част ІІ, глава 3 от приложение 16 към Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване (наричана по-долу „Чикагската конвенция“) с кумулативен марж, по-малък от 8 EPNdB (ефективно доловими шумови децибели) през преходен период от четири години след ...*, и с кумулативен марж, по-малък от 10 EPNdB след края на този преходен период. Кумулативният марж е изразената в EPNdB стойност, получена чрез сумиране на индивидуалните маржове (т.е. разликите между сертифицираното ниво на шума и максимално допустимото ниво на шума) във всяка от трите референтни точки за измерване на шума, определени в том 1, част ІІ, глава 3 от приложение 16 към Чикагската конвенция;




* ОВ: моля въведете датата на влизане в сила на настоящия регламент.


Изменение 18

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 6




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(6) „експлоатационни ограничения“ означава свързано с шума действие, с което се ограничава достъпът или се намалява оптималното използване на капацитета на летище, включително експлоатационни ограничения, целящи извеждането от експлоатация на определени летища на слабо съобразените въздухоплавателни средства, както и експлоатационните ограничения с частичен характер, които засягат експлоатацията на граждански въздухоплавателни средства през даден времеви период.

(6) „експлоатационни ограничения“ означава свързано с шума действие, с което се ограничава достъпът или се намалява оптималното използване на капацитета на летище, включително експлоатационни ограничения, целящи извеждането от експлоатация на определени летища на слабо съобразените въздухоплавателни средства, както и експлоатационните ограничения с частичен характер, които се прилагат например през даден времеви период през деня или само за определени писти за излитане и кацане на летището.


Изменение 19

Предложение за регламент

Член 3




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Компетентни органи

Компетентни органи и право на обжалване

1. Държавите членки определят компетентните органи, които отговарят за приемане на мерки по отношение на експлоатационните ограничения, както и независим апелативен орган.

1. Държавите членки, на чиято територия е разположено летище, определят един или повече компетентни органи, които отговарят за следването на процедурата при приемане на експлоатационните ограничения, както и независим апелативен орган в съответствие с националното законодателство и практики.

2. Компетентните органи и апелативният орган са независими от всички организации, които биха могли да бъдат засегнати от свързани с шума действия.

2. Компетентните органи и апелативният орган са независими от всички организации, които биха могли да бъдат засегнати от свързани с шума действия.

3. Държавите членки уведомяват Комисията за наименованията и адресите на определените компетентни органи и апелативния орган по параграф 1.

3. Държавите членки уведомяват своевременно Комисията за наименованията и адресите на определените компетентни органи и апелативния орган по параграф 1. Комисията публикува тази информация.




4. Държавите членки гарантират правото на обжалване на експлоатационните ограничения, приети съгласно настоящия регламент, пред апелативния орган в съответствие с националното законодателство и процедури.

Изменение 20

Предложение за регламент

Член 4 – параграф 1 – уводна част




Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Държавите членки прилагат балансиран подход по отношение на управлението на шума от въздухоплавателни средства. За тази цел те:

1. Държавите членки прилагат балансиран подход по отношение на управлението на шума от въздухоплавателни средства, като вземат предвид условията на всяко летище, в приложното поле на настоящия регламент. За тази цел те оценяват шумовата обстановка на всяко отделно летище в съответствие с Приложение II към Директива 2002/49/EО, в това число и вредното въздействие върху здравето на хората. Когато бъде установен проблем с шума, те:


Изменение 21

Предложение за регламент

Член 4 – параграф 1 – букви а) и б)




Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) оценяват шумовата обстановка на отделните летища;

a) гарантират, че е налице определена цел за намаляване на шума на това летище, като се вземат под внимание, когато е уместно, член 8 от приложение V към Директива 2002/49/EО;

б) определят целта за намаляване на шума в околната среда;





Изменение 22

Предложение за регламент

Член 4 – параграф 1 – буква г)




Текст, предложен от Комисията

Изменение

г) оценяват вероятната рентабилност на наличните мерки;

г) извършват официална и подробна оценка на вероятната рентабилност на наличните мерки;


Изменение 23

Предложение за регламент

Член 4 – параграф 2 – алинея 1 – буква в)




Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) работните процедури за намаляване на шума;

в) работните процедури за намаляване на шума, включително управлението на маршрутите за излитане и кацане;




Сподели с приятели:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   18




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница