Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2012)0485


ПРИЛОЖЕНИЕ РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТА



страница3/18
Дата10.02.2018
Размер3.08 Mb.
#56021
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18

ПРИЛОЖЕНИЕ

РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТА

за мобилизиране на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2012/005 SE/Saаb, подадено от Швеция)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взеха предвид Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление1, и по-специално точка 28 от него,

като взеха предвид Регламент (ЕО) № 1927/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаване на Европейски фонд за приспособяване към глобализацията2, и по-специално член 12, параграф 3 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

като имат предвид, че:

(1) Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) е създаден с цел да се предоставя допълнителна подкрепа на работниците, съкратени в резултат на големи структурни промени в моделите на световната търговия вследствие на глобализацията, и да се подпомага тяхната реинтеграция на пазара на труда.

(2) Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. дава възможност за мобилизиране на средства от ЕФПГ в рамките на годишен таван от 500 милиона евро.

(3) На 25 май 2012 г. Швеция подаде заявление за мобилизиране на средства от ЕФПГ във връзка със съкращения в предприятието Saab Automobile SA, в едно дъщерно предприятие, както и при 16 доставчици, и представи допълнителна информация до 20 август 2012 г. Заявлението отговаря на изискванията за определяне на финансовото участие, установени в член 10 от Регламент (ЕО) № 1927/2006. Поради това Комисията предлага да бъдат мобилизирани средства в размер на 5 454 560 EUR.

(4) С оглед на гореизложеното следва да бъдат мобилизирани средства от ЕФПГ за предоставяне на финансово участие по заявлението, подадено от Швеция,

ПРИЕХА НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:



Член 1

В рамките на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2012 година се мобилизират средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията за осигуряване на сумата от 5 454 560 EUR под формата на бюджетни кредити за поети задължения и бюджетни кредити за плащания.



Член 2

Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в ... на

За Европейския парламент За Съвета

Председател Председател

P7_TA-PROV(2012)0489

Мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията: явление EGF/2011/018 ES/Pais Vasco Productos metalicos Испания

Комисия по бюджети

PE498.141

Резолюция на Европейския парламент от 12 декември 2012 г. относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета за мобилизиране на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2011/018 ES/País Vasco Productos metálicos от Испания) (COM(2012)0620 – C7-0364/2012 – 2012/2280(BUD))

Европейският парламент,

– като взе предвид предложението на Комисията до Парламента и Съвета (COM(2012)0620 – C7–0364/2012),

– като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление1 (МИС от 17 май 2006 г.), и по-специално точка 28 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1927/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаване на Европейски фонд за приспособяване към глобализацията2 (Регламент за ЕФПГ),

– като взе предвид тристранната процедура съгласно точка 28 от МИС от 17 май 2006 г.,

– като взе предвид писмото на комисията по заетост и социални въпроси,

– като взе предвид доклада на комисията по бюджети (A7-0415/2012),

A. като има предвид, че Съюзът създаде подходящи законодателни и бюджетни инструменти, за да осигури допълнителна подкрепа за работници, които са засегнати вследствие на големи структурни промени в моделите на световната търговия, и за да подпомогне тяхната реинтеграция на пазара на труда;

Б. като има предвид, че обхватът на ЕФПГ беше разширен за подадените след 1 май 2009 г. заявления, за да се включи подкрепа за работниците, чието съкращаване е пряк резултат от глобалната финансова и икономическа криза;

В. като има предвид, че финансовата помощ на Съюза за съкратените работници следва да бъде динамична и да се предоставя по възможно най-бърз и най-ефикасен начин, в съответствие със съвместната декларация на Европейския парламент, Съвета и Комисията, приета по време на заседанието по съгласуване на 17 юли 2008 г., и при надлежно спазване на МИС от 17 май 2006 г. по отношение на вземането на решения за мобилизиране на средства от ЕФПГ;

Г. като има предвид, че Испания поиска помощ във връзка с 1 106 случая на съкращения (500 от които са в целевата група за получаване на помощ) в 423 предприятия, чийто предмет на дейност попада в обхвата на разделение 25 от NACE Rev. 2 („Производство на метални изделия, без машини и оборудване“)1 в регион на ниво NUTS II — Баска автономна област (ES21) в Испания;

Д. като има предвид, че заявлението отговаря на критериите за допустимост, определени в Регламента за ЕФПГ;

1. Изразява съгласие с Комисията, че условията, посочени в член 2, буква б) от Регламента за ЕФПГ, са изпълнени и че следователно Испания има право на финансово подпомагане по този регламент;

2. Отбелязва, че испанските органи внесоха заявлението за финансова помощ от ЕФПГ на 28 декември 2011 г. и че Комисията представи своята оценка на 19 октомври 2012 г.; изразява съжаление за дългия период на оценка от 10 месеца;

3. Приветства факта, че за да предоставят бързо помощ на работниците, испанските органи решиха да започнат прилагането на мерките на 19 март 2012 г., преди окончателното решение за предоставяне на подкрепа от ЕФПГ за предложения съгласуван пакет;

4. Отбелязва, че испанските органи са съобщили в своята оценка въз основа на опита във връзка с предишни заявления по ЕФПГ, че само 500 от съкратените работници са решили да вземат участие в мерките, подкрепяни от ЕФПГ; призовава испанските органи да използват пълноценно подкрепата по линия на ЕФПГ;

5. Припомня, че е важно да се подобри пригодността за заетост на всички работници посредством адаптирано обучение и признаване на уменията и компетенциите, придобити по време на професионалната им кариера; очаква предлаганото обучение в съгласувания пакет да бъде адаптирано не само към нивото и потребностите на съкратените работници, но и към настоящата бизнес среда;

6. Подчертава, че трябва да се извлекат поуки от подготовката и изпълнението на настоящото и други заявления, които касаят масови съкращения;

7. Приветства факта, че при изготвянето на мерките бяха проведени консултации със социалните партньори и че регионалните органи, представителите на предприемачите и профсъюзите са създали специален комитет, който отговаря за координацията, управлението и изпълнението на проекта по ЕФПГ;

8. Отправя искане към заинтересованите институции да положат необходимите усилия за подобряване на процедурните и бюджетните разпоредби с цел ускоряване на мобилизирането на средства от ЕФПГ; оценява подобрената процедура, въведена от Комисията вследствие на искането на Парламента за ускоряване на отпускането на безвъзмездни средства, насочена към представяне на бюджетния орган на оценката на Комисията относно допустимостта на заявленията по ЕФПГ, заедно с предложението за мобилизиране на средства от ЕФПГ; изразява надежда, че в новия регламент за Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (за периода 2014—2020 г.) ще бъдат включени допълнителни подобрения на процедурата, както и че ще бъдат постигнати по-голяма ефикасност, прозрачност и видимост на ЕФПГ;

9. Изразява съжаление, че в информацията относно мерките за обучение в предложението на Комисията не се съдържа описание на това в кои сектори има вероятност работниците да намерят работа и дали пакетът ще бъде адаптиран към бъдещите икономически перспективи в региона;

10. Припомня ангажимента на институциите да осигурят безпроблемна и бърза процедура за приемането на решенията за мобилизиране на средства от ЕФПГ, като по този начин се предоставя еднократна, ограничена във времето индивидуална подкрепа, насочена към подпомагане на работниците, които са били съкратени в резултат от глобализацията и финансовата и икономическата криза; подчертава ролята, която може да играе ЕФПГ при реинтеграцията на съкратените работници на пазара на труда;

11. Изразява съжаление, че мерките в подкрепа на предприемачеството не предвиждат финансова подкрепа за създаването на собствени предприятия, а при все това на работниците, които следват мерки за обучение, се предлагат различни финансови стимули;

12. Подчертава, че съгласно член 6 от Регламента за ЕФПГ следва да се гарантира, че ЕФПГ подкрепя реинтеграцията на отделните съкратени работници на пазара на труда; освен това подчертава, че помощта от ЕФПГ може да съфинансира единствено активни мерки на пазара на труда, които водят до трайна и дългосрочна заетост; отново заявява, че помощта от ЕФПГ не трябва да замества мерките, които са задължение на дружествата по силата на националното законодателство или колективни споразумения, нито мерките за преструктуриране на дружества или сектори;

13. Приветства факта, че подкрепяният от ЕФПГ проект е съпроводен от разгърнат пакет от информационни и популяризационни дейности;

14. Отбелязва, че предоставената информация относно съгласувания пакет от персонализирани услуги, който трябва да се финансира от ЕФПГ, съдържа сведения относно взаимното допълване с действията, финансирани от структурните фондове; отново призовава Комисията да представи сравнителна оценка на тези данни в своите годишни доклади, за да се осигури пълно спазване на действащата нормативна уредба и да се гарантира, че не възниква дублиране на финансираните от Съюза услуги;

15. Приветства факта, че вследствие на многократно отправяните искания на Парламента в бюджета за 2012 г. са включени бюджетни кредити за плащания в размер на 50 000 000 EUR в бюджетния ред за ЕФПГ 04 05 01; припомня, че ЕФПГ е създаден като отделен специфичен инструмент със свои собствени цели и срокове и следователно заслужава целево разпределение на средства, чрез което да се избегнат, доколкото е възможно, трансфери от други бюджетни редове, както се е случвало в миналото, което може да възпрепятства постигането на целите на политиката на ЕФПГ;

16. Изразява съжаление относно решението на Съвета да блокира удължаването на срока на действие на „дерогацията във връзка с кризата“, която допуска предоставянето на финансова помощ на работниците, съкратени в резултат на настоящата финансова и икономическа криза, в допълнение към помощта за работниците, загубили работните си места поради промените в моделите на световната търговия, както и увеличаване на дела на съфинансиране от Съюза на 65 % от стойността на програмите, за заявленията, подадени след крайния срок – 31 декември 2011 г., и призовава Съвета незабавно да въведе отново горепосочената мярка;

17. Одобрява приложеното към настоящата резолюция решение;

18. Възлага на своя председател да подпише настоящото решение заедно с председателя на Съвета и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз;

19. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция, включително и приложението към нея, на Съвета и на Комисията.

ПРИЛОЖЕНИЕ

РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2011/018 ES/País Vasco Productos metálicos, подадено от Испания)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взеха предвид Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление1, и по-специално точка 28 от него,

като взеха предвид Регламент (ЕО) № 1927/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаване на Европейски фонд за приспособяване към глобализацията2, и по-специално член 12, параграф 3 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

като имат предвид, че:

(1) Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) е създаден с цел да се предоставя допълнителна подкрепа на работниците, съкратени в резултат на големи структурни промени в моделите на световната търговия вследствие на глобализацията, и да се подпомага тяхната реинтеграция на пазара на труда.

(2) По отношение на заявления, подадени в периода 1 май 2009 г. — 30 декември 2011 г., обхватът на ЕПФГ бе разширен, за да се включи подпомагането на работници, съкратени като пряка последица от глобалната финансова и икономическа криза.

(3) Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. дава възможност за мобилизиране на средства от ЕФПГ в рамките на годишен таван от 500 милиона евро.

(4) На 28 декември 2011 г. Испания подаде заявление за мобилизиране на средства от ЕФПГ във връзка със съкращения в 423 предприятия, чийто предмет на дейност попада в обхвата на разделение от NACE Rev. 2 („Производство на метални изделия, без машини и оборудване“) в регион на ниво NUTS II — Баска автономна област (ES21), и представи допълнителна информация до 5 септември 2012 г. Заявлението отговаря на изискванията за определяне на финансовото участие, установени в член 10 от Регламент (ЕО) № 1927/2006. Поради това Комисията предлага да бъдат мобилизирани средства в размер на 1 299 545 EUR.

(5) С оглед на гореизложеното следва да бъдат мобилизирани средства от ЕФПГ за предоставяне на финансово участие по заявлението, подадено от Испания,

ПРИЕХА НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В рамките на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2012 година се мобилизират средства по линия на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията за осигуряване на сумата от 1 299 545 EUR под формата на бюджетни кредити за поети задължения и бюджетни кредити за плащания.



Член 2

Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в

За Европейския парламент За Съвета

Председател Председател
P7_TA-PROV(2012)0490

Мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията: зявление EGF/2011/013 DK /Flextronics Дания

Комисия по бюджети

PE498.127

Резолюция на Европейския парламент от 12 декември 2012 г. относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета относно мобилизиране на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2011/013 DK/Flextronics, подадено от Дания) (COM(2012)0623 – C7-0362/2012 – 2012/2278(BUD))

Европейският парламент,

– като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и Съвета (COM(2012)0623 – C7 0362/2012),

– като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление1 (МИС от 17 май 2006 г.), и по-специално точка 28 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО) №1927/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаване на Европейски фонд за приспособяване към глобализацията2 (Регламент за ЕФПГ),

– като взе предвид тристранната процедура съгласно точка 28 от МИС от 17 май 2006 г.,

– като взе предвид писмото на комисията по заетост и социални въпроси,

– като взе предвид доклада на комисията по бюджети (A7-0417/2012),

A. като има предвид, че Съюзът създаде подходящи законодателни и бюджетни инструменти, за да осигури допълнителна подкрепа за работници, които са засегнати вследствие на големи структурни промени в моделите на световната търговия, и за да подпомогне реинтеграцията на работниците на пазара на труда;

Б. като има предвид, че обхватът на ЕФПГ беше разширен за подадените след 1 май 2009 г. заявления, за да се включи подкрепа за работниците, чието съкращаване е пряк резултат от глобалната финансова и икономическа криза;

В. като има предвид, че финансовата помощ на Съюза за съкратените работници следва да бъде динамична и да се предоставя по възможно най-бърз и най-ефикасен начин, в съответствие със Съвместната декларация на Европейския парламент, Съвета и Комисията, приета по време на заседанието по съгласуване на 17 юли 2008 г., и при надлежно спазване на МИС от 17 май 2006 г. по отношение на вземането на решения за мобилизиране на средства от ЕФПГ;

Г. като има предвид, че Дания е поискала помощ във връзка с 303 съкращения, от които 135 в целевата група за подпомагане, във Flextronics International Denmark A/S по време на четиримесечния референтен период от 1 юли 2011 г. до 31 октомври 2011 г., включително за 87 съкращения извън референтния период, но свързани със същата колективна процедура на съкращения на персонала;

Д. като има предвид, че заявлението отговаря на критериите за допустимост, определени в Регламента за ЕФПГ;

1. Изразява съгласие с Комисията, че условията, посочени в член 2, буква в) от Регламента за ЕФПГ, са изпълнени и че следователно Дания има право на финансово подпомагане по този регламент;

2. Отбелязва, че датските органи внесоха заявлението за финансово участие от ЕФПГ на 21 декември 2011 г., като го подкрепиха с допълнителна информация за периода до 23 август 2012 г., и че оценката му от страна на Европейската комисия беше предоставена едва на 19 октомври 2012 г.; изразява съжаление за дългите периоди на оценка и поставя въпроса защо са били необходими десет месеца за оценката на това конкретно заявление от Дания; настоятелно призовава Комисията да ускори процеса на оценка;

3. Приветства факта, че за да предоставят незабавно помощ на работниците, датските органи решиха да започнат прилагането на мерките на 21 март 2012 г., преди окончателното решение за предоставяне на подкрепа от ЕФПГ за предложения съгласуван пакет;

4. Приветства заявлението от Дания; изразява съжаление обаче във връзка с факта, че въпреки неколкократното успешно мобилизиране на ЕФПГ по заявления от Дания въз основа на критерии, свързани както с търговията, така и с кризата, Дания е една от държавите, които подкопават бъдещето на ЕФПГ след 2013 г. и блокират удължаването на срока на действие на дерогацията във връзка с кризата; освен това буди загриженост фактът, че Дания подава заявление за мобилизиране на ЕФПГ от името на Flextronics International Denmark, основана от регистрираната в Сингапур Flextronics International Ltd, която премества производството си в Азия;

5. Припомня, че е важно да се подобри пригодността за заетост на всички работници посредством адаптирано обучение и признаване на уменията и компетентността, придобити по време на професионалната им кариера; очаква предлаганото обучение в съгласувания пакет да бъде адаптирано не само към нивото и потребностите на съкратените работници, но и към настоящата бизнес среда;

6. Призовава за взаимност в търговията между Съюза и трети държави като съществено условие за придобиването на достъп от страна на дружества от ЕС до нови пазари извън Европа;

7. Подчертава факта, че следва да се извлекат поуки от подготовката и изпълнението на настоящото и други заявления, които касаят масови съкращения на работници;

8. Отбелязва, че датските органи са посочили, че според тяхната оценка само 153 от 303-те съкратени работници биха избрали да участват в мерките; призовава датските органи да използват напълно потенциала на подкрепата по линия на ЕФПГ;

9. Отправя искане към заинтересованите институции да положат необходимите усилия за подобряване на процедурните и бюджетните разпоредби с цел ускоряване на мобилизирането на средства от ЕФПГ; оценява подобрената процедура, въведена от Комисията вследствие на искането на Парламента за ускоряване на отпускането на безвъзмездни средства, с която се цели оценката на Комисията относно допустимостта на заявленията по ЕФПГ да се представя на бюджетния орган заедно с предложението за мобилизиране на средства от ЕФПГ; изразява надежда, че в новия регламент за Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (2014—2020 г.) ще бъдат включени допълнителни подобрения на процедурата, както и че ще бъдат постигнати по-голяма ефикасност, прозрачност и видимост на ЕФПГ;

10. Отбелязва, че Централна Ютландия, където се намира община Скиве, вече е получавала помощ по линия на ЕФПГ посредством две заявления, а именно EGF/2010/017 Midtjylland Machinery и EGF/2012/003 Vestas;

11. Припомня ангажимента на институциите да осигурят безпроблемна и бърза процедура за приемане на решенията за мобилизиране на средства от ЕФПГ, като по този начин се предоставя еднократна, ограничена във времето индивидуална подкрепа, насочена към подпомагане на работниците, които са били съкратени в резултат на глобализацията и финансовата и икономическа криза; подчертава ролята, която може да играе ЕФПГ при реинтегриране на съкратените работници на пазара на труда;

12. Отбелязва, че датските органи предлагат скъп съгласуван пакет от персонализирани услуги (в размер 12 891 EUR на работник); приветства обаче факта, че пакетът се състои от мерки, които са иновативни и допълващи спрямо мерките, редовно предлагани от агенциите по заетост, и е адаптиран така, че да подпомага групи работници с различни умения и опит, за да могат те да се справят с трудните условия на местния пазар на труда;

13. Подчертава, че съгласно член 6 от Регламента за ЕФПГ следва да се гарантира, че ЕФПГ подкрепя реинтеграцията на отделни съкратени работници на пазара на труда; освен това подчертава, че помощта от ЕФПГ може да съфинансира единствено активни мерки на пазара на труда, които водят до трайна и дългосрочна заетост; отново заявява, че помощта от ЕФПГ не трябва да замества дейностите, които са отговорност на дружествата по силата на националното право или колективни споразумения, нито мерките за преструктуриране на дружества или сектори;

14. Приветства факта, че курсовете за професионално обучение са насочени към нови области с потенциал за растеж и че съгласуваният пакет е разработен въз основа на задълбочено проучване на местния пазар на труда и характеристиките на съкратените работници;

15. Отбелязва, че предоставената информация относно съгласувания пакет персонализирани услуги, който трябва да се финансира от ЕФПГ, съдържа сведения относно взаимното допълване с действията, финансирани от структурните фондове; отново призовава Комисията да представи сравнителна оценка на тези данни в своите годишни доклади, за да се осигури пълно зачитане на съществуващите правила и да се гарантира, че не възниква дублиране на финансираните от Съюза услуги;

16. Приветства факта, че съгласуваният пакет персонализирани услуги предлага също така курсове за започване на нова стопанска дейност, което е предвидено за 20 работници; отбелязва, че не се предлагат финансови стимули за нови предприятия;

17. Приветства факта, че вследствие на многократно отправяните искания на Парламента в бюджета за 2012 г. са включени бюджетни кредити за плащания в размер на 50 000 000 EUR по бюджетния ред за ЕФПГ 04 05 01; припомня, че ЕФПГ е създаден като отделен специфичен инструмент със свои собствени цели и срокове и следователно заслужава целево разпределение на средства, чрез което да се избегнат, доколкото е възможно, трансфери от други бюджетни редове, както се е случвало в миналото, което може да възпрепятства постигането на целите на политиката на ЕФПГ;

18. Отбелязва обаче предвидените надбавки за издръжка от 4 439 EUR на работник за участие в мерките и ги счита за твърде високи надбавки; припомня, че в бъдеще средствата по ЕФПГ следва да се разпределят основно за обучение и търсене на работа, както и за програми за професионална ориентация, и че финансовото участие на фонда при изплащането на надбавки следва винаги да бъде допълващо и успоредно с обезщетенията, отпускани на съкратените работници по силата на националното законодателство или колективни споразумения;

19. Изразява съжаление относно решението на Съвета да блокира удължаването на срока на действие на „дерогацията във връзка с кризата“, която допуска предоставянето на финансова помощ на работниците, съкратени в резултат на настоящата финансова и икономическа криза, в допълнение към помощта за работниците, загубили работните си места поради промените в моделите на световната търговия, както и увеличаването на дела на съфинансиране от Съюза на 65 % от стойността на програмите, за заявленията, подадени след крайния срок — 31 декември 2011 г.; призовава Съвета незабавно да въведе отново горепосочената мярка;

20. Одобрява приложеното към настоящата резолюция решение;

21. Възлага на своя председател да подпише настоящото решение заедно с председателя на Съвета и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз;

22. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция, включително и приложението към нея, на Съвета и на Комисията.





Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница