Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2012)0485


ПРИЛОЖЕНИЕ РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА



страница5/18
Дата10.02.2018
Размер3.08 Mb.
#56021
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18

ПРИЛОЖЕНИЕ

РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за мобилизиране на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2011/011 AT/Soziale Dienstleistungen от Австрия)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПEЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взеха предвид Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление1, и по-специално точка 28 от него,

като взеха предвид Регламент (ЕО) № 1927/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаване на Европейски фонд за приспособяване към глобализацията2, и по-специално член 12, параграф 3 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

като имат предвид, че:

(1) Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) е създаден с цел да се предоставя допълнителна подкрепа на работниците, съкратени в резултат на големи структурни промени в моделите на световната търговия вследствие на глобализацията, и да се подпомага тяхното повторно интегриране на пазара на труда.

(2) Обхватът на ЕФПГ бе разширен, така че да включва и заявленията, подадени между 1 май 2009 г. и 30 декември 2011 г., за да се предвиди помощ за работниците, чието съкращаване е пряко следствие от световната финансова и икономическа криза.

(3) Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. дава възможност за мобилизиране на ЕФПГ в рамките на годишен таван от 500 милиона евро.

(4) На 21 декември 2011 г. Австрия подаде заявление за мобилизиране на средства от ЕФПГ във връзка със съкращения в 105 предприятия, чийто предмет на дейност попада в обхвата на разделение 88 („Социални дейности без настаняване“) от NACE Rev. 2 в регион на равнище NUTS II — Steiermark (AT22), и представи допълнителна информация до 25 юни 2012 г. Заявлението е в съответствие с изискванията за определяне на финансовото участие, предвидени в член 10 от Регламент (ЕО) № 1927/2006. Поради това Комисията предлага да бъдат мобилизирани средства в размер на 5 200 650 EUR.

(5) С оглед на горното, ЕФПГ следва да бъде мобилизиран за предоставяне на финансово участие по заявлението, подадено от Австрия,

ПРИЕХА НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В рамките на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2012 година се мобилизират средства по линия на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията за осигуряване на сумата от 5 200 650 EUR под формата на бюджетни кредити за поети задължения и бюджетни кредити за плащания.



Член 2

Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в

За Европейския парламент За Съвета

Председател Председател

P7_TA-PROV(2012)0493

Мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията: заявление EGF/2012/006 FI/Nokia Salo Финландия

Комисия по бюджети

PE498.143

Резолюция на Европейския парламент от 12 декември 2012 г. относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета за мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2012/006 FI/Nokia Salo, подадено от Финландия) (COM(2012)0619 – C7-0360/2012 – 2012/2276(BUD))

Европейският парламент,

– като взе предвид предложението на Комисията до Парламента и Съвета (COM(2012)0619 – C7 0360/2012),

– като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление1 (МИС от 17 май 2006 г.), и по-специално точка 28 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО) №1927/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаване на Европейски фонд за приспособяване към глобализацията2 (Регламент за ЕФПГ),

– като взе предвид Пакта за растеж и работни места и заключенията на Европейския съвет от 28 юни 2012 г.,

– като взе предвид становището на Съвета относно годишния бюджет за 2012 г. на Европейския съюз, прието на 23 юли 2012 г.,

– като взе предвид резултатите от тристранната процедура съгласно точка 28 от МИС от 17 май 2006 г,

– като взе предвид писмото на комисията по заетост и социални въпроси,

– като взе предвид доклада на комисията по бюджети (A7-0418/2012),

A. като има предвид, че Европейският съюз създаде законодателни и бюджетни инструменти, за да осигури допълнителна подкрепа за работници, засегнати от големи структурни изменения в световната търговия, и да подпомогне професионалното реинтегриране на работниците на пазара на труда,

Б. като има предвид, че за подадените след 1 май 2009 г. заявления обхватът на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) беше разширен, за да се включи подкрепа за работниците, чието съкращаване е резултат от глобалната социална, финансова и икономическа криза;

В. като има предвид, че финансовата помощ на Съюза за съкратени работници следва да бъде предоставяна възможно най-бързо и ефективно, в съответствие със Съвместната декларация на Европейския парламент, Съвета и Комисията, приета по време на заседанието по съгласуване на 17 юли 2008 г.,

Г. като има предвид, че Финландия е поискала помощ във връзка с 1 000 съкращения, всички от които в целевата група за подкрепа, в Nokia plc (Salo) във Финландия,

Д. като има предвид, че заявлението отговаря на критериите за допустимост, установени от Регламента за ЕФПГ;

1. Изразява съгласие с Комисията, че условията по член 2, буква а) от Регламента за ЕФПГ са изпълнени и че Финландия следователно има право на финансова помощ съгласно въпросния регламент;

2. Отбелязва, че финландските органи внесоха заявлението за финансова помощ от ЕФПГ на 4 юли 2012 г., и че Европейската комисията представи своята оценка едва на 19 октомври 2012 г.; приветства факта, че заявлението беше подадено веднага след референтния период, което даде възможност за незабавен отговор на съкращенията; приветства също така краткия период на оценка от страна на Комисията;

3. Отбелязва, че за да предоставят незабавна помощ на работниците, финландските органи започнаха прилагането на социалните мерки на 29 февруари 2012 г., преди окончателното решение за предоставяне на подкрепа от ЕФПГ за предложения съгласуван пакет;

4. Изразява съжаление, че случаите на съкращения в Сало, Финландия и Клуж, Румъния (заявление EGF/2011/014/RO/Nokia, подадено от Румъния) са следствие на корпоративно решение на Nokia да премести производството си в Азия и са част от плана на дружеството да съкрати общия брой на работниците и служителите на Nokia Corporation със 17 000 души до края на 2013 г.;

5. Подчертава ключовото значение на адаптираното обучение и признаването на уменията и компетенциите, придобити по време на професионалната кариера; подчертава, че е важно предлаганото обучение от съгласувания пакет да бъде адаптирано и да отговаря на нуждите и нивото на съкратените работници, като се отчита социалното и икономическото им положение;

6. Отбелязва, че в предложението на Комисията се посочва, че се очаква още едно заявление за ЕФПГ във връзка със следваща вълна съкращения в центъра на Nokia в Сало;

7. Отправя искане към съответните институции да положат необходимите усилия за подобряване на процедурните и бюджетните разпоредби с цел ускоряване на мобилизирането на средства от ЕФПГ; оценява високо подобрената процедура, въведена от Комисията вследствие на искането от Парламента за ускоряване на отпускането на безвъзмездни средства, чиято цел е представянето на оценката на Комисията относно допустимостта на дадено заявление за ЕФПГ заедно с предложението за мобилизиране на средства от ЕФПГ, пред бюджетния орган; изразява надежда, че в новия Регламент за Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (2014—2020 г.) ще бъдат включени допълнителни подобрения на процедурата, като се постигне по-голяма ефикасност, по-лесно мобилизиране и прозрачност и видимост на ЕФПГ;

8. Призовава за взаимност в търговията между Съюза и трети държави като важно условие за достъп на дружества от Съюза до нови пазари извън Европа;

9. Отбелязва, че досега за тази година Комисията е подала до бюджетния орган 19 заявления за мобилизиране на ЕФПГ от името на Франция, Испания, Дания, Нидерландия, Австрия, Румъния, Швеция, Италия, Ирландия, Германия и Финландия за финансиране на активни мерки на пазара на труда за 15 381 съкратени работници за общо 74 266 222 EUR помощ от ЕФПГ;

10. Отбелязва, че регионът Сало е бил силно зависим от Nokia като работодател и се е превърнал в регион, тясно специализиран в областта на информационните и комуникационните технологии; отбелязва, че съкращенията в Nokia сериозно ще засегнат местния пазар на труда, тъй като се очаква текущите съкращения в Nokia да увеличат безработицата до 17 %;

11. Припомня ангажимента на институциите да осигурят гладка и бърза процедура за приемането на решенията за мобилизиране на средства от ЕФПГ, като по този начин се предоставя индивидуална подкрепа, насочена към подпомагане на работниците, които са били съкратени в резултат на глобализацията и финансовата и икономическата криза; подчертава ролята, която може да играе ЕФПГ при повторното професионално интегриране на съкратените работници на пазара на труда;

12. Приветства учредяването на работна група, която е широко представителна по отношение на работниците, която да се заеме с проблемите, произтичащи от реорганизацията на Nokia и да предоставя консултации по редица въпроси, свързани с благоденствието, образованието, нови работни места извън Nokia и възможностите за започване на нов бизнес;

13. Подчертава, че съгласно член 6 от Регламента за ЕФПГ следва да се гарантира, че ЕФПГ подкрепя професионалното реинтегриране на отделни съкратени работници на пазара на труда; освен това подчертава, че помощта от ЕФПГ може само да съфинансира активни мерки на пазара на труда, които водят до трайна и дългосрочна заетост; отново заявява, че помощта от ЕФПГ не трябва да замества нито действията, които са отговорност на дружествата по силата на националното право или на колективни споразумения, нито мерките за преструктуриране на дружества или сектори; изразява съжаление поради факта, че ЕФПГ би могъл да стимулира дружествата да заменят своя договорно нает персонал с по-гъвкава работна сила на краткосрочен договор;

14. Счита, че цената на съгласувания пакет персонализирани услуги (приблизително  10 000 EUR на работник) е висока; отбелязва обаче, че пакетът съдържа иновативни мерки, като услугата protomо за избор на нови бизнес начинания, и че финансовите помощи, които ще се покриват от ЕФПГ са ограничени; приветства подробното описание на мерките в предложението на Комисията;

15. Отбелязва, че предоставената информация относно съгласувания пакет персонализирани услуги, който трябва да се финансира от ЕФПГ, съдържа информация за това как той допълва действията, финансирани от структурните фондове; отново призовава Комисията да представи сравнителна оценка на тези данни в своите годишни доклади, за да се осигури пълно зачитане на съществуващите правила и да се гарантира, че не възниква дублиране на финансираните от Съюза услуги;

16. Изразява съжаление, че липсват подробности относно различните видове мерки за обучение, които ще се предоставят в рамките на съгласувания пакет, както и за съответствието им на търсените на местно равнище умения и квалификации и на възможните области на бъдещ растеж в региона, предвид на структурните промени, през които той преминава;

17. Отбелязва факта, че вследствие на искания от страна на Парламента в бюджета за 2012 г. са включени бюджетни кредити за плащания в размер на 50 000 000 EUR в бюджетния ред за ЕФПГ 04 05 01; отбелязва обаче, че за втора поредна година тези бюджетни кредити за плащания се оказват недостатъчни за осигуряване на плащания по всички искания за една цяла година и че недостигът трябва да бъде осигурен чрез коригиращ бюджет чрез трансфери от други бюджетни редове; счита, че и двата факта на говорят за добро бюджетиране; припомня, че ЕФПГ е създаден като специфичен инструмент за незабавен и адекватен отговор на масови съкращения, дължащи се на преки или косвени последици от глобализацията; подчертава, че без адекватни бюджетни кредити, за да се избегнат системни трансфери от други бюджетни редове, както се случваше в миналото, не може да бъдат гарантирани нито самата същност на ЕФПГ като инструмент за предоставяне на неотложна помощ нито неговата цялост;

18. Предвид на структурните промени в региона приветства факта, че използването на ЕФПГ и на Европейския социален фонд и разпределянето на отговорностите между двата фонда се координира от специална проектна група, в която участват регионалните органи и социалните партньори, която определи стратегически насоки и цели за региона;

19. Изразява съжаление относно решението на Съвета да блокира удължаването на срока на действие на „дерогацията във връзка с кризата“, която позволява предоставянето на финансова помощ на работниците, съкратени в резултат на настоящата финансова и икономическа криза, в допълнение към помощта за работниците, загубили работните си места поради промените в моделите на световната търговия, както и увеличаване на дела на съфинансиране от Съюза на 65 % от стойността на програмите, за заявленията, подадени след крайния срок, 31 декември 2011 г.; призовава Съвета незабавно да въведе отново тази мярка;

20. Счита, че помощите за издръжка от 7 500 EUR на работник за 360 работници са прекалено високи; припомня, че в бъдеще средствата по ЕФПГ следва да се разпределят основно за обучение и търсене на работа, както и за програми за професионална ориентация, и че финансовото участие на фонда при изплащането на помощи следва винаги да бъде в допълнение към обезщетенията, отпускани на съкратените работници по силата на националното законодателство или колективни споразумения;

21. Изразява съжаление, че в предложението на Комисията не се обяснява дали Nokia участва в създаването на пакета от услуги и евентуалното в съфинансирането на мерките;

22. Одобрява решението, приложено към настоящата резолюция;

23. Възлага на своя председател да подпише решението с председателя на Съвета и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз;

24. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция, заедно с приложението към нея на Съвета и на Комисията.



ПРИЛОЖЕНИЕ

РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2012/006 FI/Nokia Salo, подадено от Финландия)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взеха предвид Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление1, и по-специално точка 28 от него,

като взеха предвид Регламент (ЕО) № 1927/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаване на Европейски фонд за приспособяване към глобализацията2, и по-специално член 12, параграф 3 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

като имат предвид, че:

(1) Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) е създаден с цел да се предоставя допълнителна подкрепа на работниците, съкратени в резултат на големи структурни промени в моделите на световната търговия вследствие на глобализацията, и да се подпомага тяхната реинтеграция на пазара на труда.

(2) Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. дава възможност за мобилизиране на средства от ЕФПГ в рамките на годишен таван от 500 милиона евро.

(3) На 4 юли 2012 г. Финландия подаде заявление за мобилизиране на средства от ЕФПГ във връзка със съкращения в предприятието Nokia plc (Salo) и представи допълнителна информация до 21 август 2012 г. Заявлението отговаря на изискванията за определяне на финансовото участие, установени в член 10 от Регламент (ЕО) № 1927/2006. Поради това Комисията предлага да бъдат мобилизирани средства в размер на 5 346 000 EUR.

(4) С оглед на гореизложеното следва да бъдат мобилизирани средства от ЕФПГ за предоставяне на финансово участие по заявлението, подадено от Финландия,

ПРИЕХА НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:



Член 1

В рамките на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2012 година се мобилизират средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията за осигуряване на сумата от 5 346 000 EUR под формата на бюджетни кредити за поети задължения и бюджетни кредити за плащания.



Член 2

Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в

За Европейския парламент За Съвета

Председател Председател

P7_TA-PROV(2012)0494

Европейска статистика за защитеността от престъпления ***I

Комисия по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи

PE494.797

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 12 декември 2012 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно европейска статистика за защитеността от престъпления (COM(2011)0335 – C7-0155/2011 – 2011/0146(COD))

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

Европейският парламент,

– като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и Съвета (COM(2011)0335),

– като взе предвид член 294, параграф 2 и член 338, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз, съгласно които Комисията е внесла предложението в Парламента (C7-0155/2011),

– като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

– като взе предвид член 55 от своя правилник,

– като взе предвид доклада на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (А7-0365/2012),

1. Отхвърля предложението на Комисията;

2. Приканва Комисията да оттегли своето предложение и да представи ново;

3. Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.

P7_TA-PROV(2012)0495

Разпределяне на слотовете на летищата в Европейския съюз ***I

Комисия по транспорт и туризъм

PE491.255

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 12 декември 2012 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за разпределяне на слотовете на летищата в Европейския съюз (преработка) (COM(2011)0827 – C7-0458/2011 – 2011/0391(COD))

(Обикновена законодателна процедура – преработка)

Европейският парламент,

– като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и Съвета (COM)(2011)0827),

– като взе предвид член 294, параграф 2 и член 100, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз, съгласно които Комисията е внесла в Парламента предложението (C7-0458/2011),

– като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на ЕС,

– като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от 28 март 2012 г.1,

– като взе предвид становището на Комитета на регионите от 18 юли 2012 г.2,

– като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 28 ноември 2001 г. относно по-структурирано използване на техниката за преработване на нормативни актове3,

– като взе предвид писмото на комисията по правни въпроси от 9 май 2012 г. до комисията по транспорт и туризъм съгласно член 87, параграф 3 от своя правилник,

– като взе предвид членове 87 и 55 от своя правилник,

– като взе предвид доклада на комисията по транспорт и туризъм (A7-0379/2012),

А. като има предвид, че съгласно становището на консултативната група на правните служби на Европейския парламент, Съвета и Комисията въпросното предложение не съдържа никакви изменения по същество, освен посочените като такива в предложението, и че по отношение на кодификацията на непроменените разпоредби на предишните актове с тези изменения предложението се свежда до обикновена кодификация на съществуващите актове, без промяна на тяхната същност,

1. приема изложената по-долу позиция на първо четене, като взема предвид препоръките на консултативната работна група на правните служби на Европейския парламент, Съвета и Комисията;

2. изисква Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение или да го замени с друг текст;

3. възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.


Изменение 1

Предложение за регламент

Съображение 4




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4) Създадената през 1993 г. система за разпределяне на слотове не осигурява оптимално разпределяне и използване на слотовете, а оттам и на капацитета на летищата. В контекста на нарастващото претоварване на летищата и ограниченото разработване на големи нови проекти за летищна инфраструктура, слотовете представляват оскъден ресурс. Достъпът до такива ресурси е от решаващо значение за доставката на услуги в областта на въздушния транспорт и за поддържането на ефективна конкуренция. За тази цел разпределянето и използването на слотовете може да бъде направено по-ефективно чрез въвеждане на пазарни механизми, чрез гарантиране на възможно най-бързото и прозрачно предоставяне на неизползваните слотове на разположение на заинтересованите оператори и чрез засилване на основните принципи на системата както при разпределението и управлението, така и при използването на слотовете. Същевременно, макар че исторически наложилите се слотове задоволяват нуждата от стабилност на графиците за въздушните превозвачи, при бъдещата оценка на прилагането на настоящия регламент би могло да се предвиди постепенното въвеждане на други пазарни механизми, като например отнемане на исторически наложилите се слотове и предлагането им на търг.

(4) Създадената през 1993 г. система за разпределяне на слотове не осигурява оптимално разпределяне и използване на слотовете, а оттам и на капацитета на летищата. В контекста на нарастващото претоварване на летищата и ограниченото разработване на големи нови проекти за летищна инфраструктура, слотовете представляват оскъден ресурс. Достъпът до такива ресурси е от решаващо значение за доставката на услуги в областта на въздушния транспорт и за поддържането на ефективна конкуренция. За тази цел разпределянето и използването на слотовете може да бъде направено по-ефективно чрез въвеждане на механизми за размяна на слотове, чрез гарантиране на възможно най-бързото и прозрачно предоставяне на неизползваните слотове на разположение на заинтересованите оператори и чрез засилване на основните принципи на системата както при разпределението и управлението, така и при използването на слотовете. Също така е важно достъпът от регионални до претоварени летища да се запази, когато тези трасета са от съществено значение за икономиката на въпросния регион. Следователно трябва да продължава да се търси баланс между съображенията за ефективно разпределение на слотовете и необходимостта от защита на външните печалби от услуги в областта на въздушния транспорт, и по-конкретно стойността, която те създават за европейските региони.




Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница