Světský kult ke slovanským věrozvěstům sv. Cyrilu a Metodějovi v Bulharsku, Česku a na Slovensku


Jazykový obraz svátku Cyrila a Metoděje v slovenských médiích po roce 2010



страница11/18
Дата25.06.2017
Размер0.83 Mb.
#24382
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   18

7.3. Jazykový obraz svátku Cyrila a Metoděje v slovenských médiích po roce 2010


NÁROD, ŠTÁT

Součástí jazykového obrazu svátku Cyrila a Metoděje se ve slovenských médiích v souvislosti se slovy národ/štát stejně jako v českých vyskytovala spojitost příchodu Cyrila a Metoděje na Velkou Moravu s počátky slovenské státnosti:

  • Uctievame si ich ako tých, ktorí stáli pri kultúrnom a náboženskom zrode nášho národa, keď priniesli vieru, zostavili slovanské písmo
    a preložili do staroslovienčiny liturgické a biblické texty.208



  • Predseda parlamentu vyzdvihol, že Slováci tak sú súčasťou viac než tisícročného príbehu, ktorý nám pomáha pochopiť, kto sme a odkiaľ pochádzame.209 



  • Pre Slovensko podľa jeho slov odkaz vierozvestov dnes symbolizuje kontinuitu a aj skutočnosť, že najdlhšia tradícia slovenského národa sa spája výlučne s kultúrou a so vzdelaním, keďže ich misia dala ľuďom vieru, písmo a hodnoty.210 

Jazyková analýza slova stát/národ zjistila, že ve slovenských médiích byla v souvislosti s cyrilometodějským odkazem zmiňována potřeba aktualizace tohoto kultu a jeho šíření v současnosti:

  • Slovensko dnes podľa predsedu poslaneckého klubu OĽaNO Richarda Vašečku opäť rieši otázku svojej identity ako v 9. storočí. "Opäť sú tu veľkí mocenskí hráči na Východe i Západe. Sme súčasťou Európy, ale nechceme sa v nej stratiť. A bez debaty, to, čo nás robí tým, čím sme, je naša viera
    a kultúra," povedal Vašečka dnes pre agentúru SITA. Podľa neho dnešnými Cyrilmi a Metodmi sú teda tí, ktorí obnovujú našu vieru
    a kultúru
    . "Písmo ešte máme," konštatoval.211




  • Podľa predsedu vlády je dôležité si príchod vierozvestcov nielen pripomínať, ale cyrilometodskú tradíciu uvádzať do života aj dnes. "Chcem zdôrazniť, ako zjavne a jednoznačne naša mladá 20-ročná nezávislá Slovenská republika nadväzuje na všetky produktívne podnety Nitrianskeho vojvodstva a Veľkomoravskej ríše.212



  • Ako povedala pre agentúru SITA podpredsedníčka parlamentu Renáta Zmajkovičová sprítomňovaním svätých bratov posilňujeme naše národné povedomie, národnú hrdosť, vlastenectvo a štátnosť
    v integrujúcej sa Európe.213




  • Treba si uvedomiť, že poselstvo solúnskych bratov tvorí piliere nášho štátu
    a národa. Kresťanská viera, mravnosť a hospodárska obnova človeka
    a spoločnosti sú dedičstvom, ku ktorému treba pristupovať s pokorou
    a úctou.
    Práve preto by sme sa mali usilovať o naplňanie tejto mocnej myšlienky aj dnes a šíriť ju pre budúce generácie.214



  • Rukopis ich práce na území Slovenska mal takú vnútornú silu,
    že je pre nás
    výzvou aj v 21. storočí,“ povedal Fico.215




Další námi excerpovaný materiál popisuje národní "neduhy" Slovenska
a zrávoveň kult Cyrila a Metoděje považuje za "lék" na tyto neduhy.


  • Rok svätých Cyrila a Metoda, ktorým sme si pripomenuli 1150. výročie príchodu vierozvestov na naše územie, mal podľa predsedu parlamentného výboru pre kultúru Dušana Jarjabka pomôcť uvedomiť si, že tu sme, prečo tu sme, kto sa o to pričinil, že sme tu teraz a v takejto konštelácii, v akej sme. AK povedal Jarjabek v rozhovore pre agentúru SITA, nie je si však istý, či aj pomohol. „My sme v neštandardnej pozícii oproti iným krajinám. Nepoznám inú krajinu, ktorá by sa vedela tak národne sebabičovať a sebaspochybňovať, ako to robíme my.216 



  • Navyše, cyrilometodské návraty by mohli pomôcť aj našej zakomplexovanosti217

Postavy Cyrila a Metoděje a jejich odkaz jsme v excerpovaném materiálu nalezli i v negativních konotacích ve spojitosti s dějinami:

  • Cyril a Metod: u nás bez trvalých následkov, Cyril a Metod, Svätopluk, Jánošík, Hlinka a Dubček. Najpreceňovanejší v našich dejinách218

EURÓPA

Stejně jako u českého a bulharského excerpovaného materiálu, tak i toho slovenského jsme zjistili, že jedním ze slov tvořících jazykový obraz svátku v současných slovenských médiích je slovo Evropa. V excerpovaném slovenském materiálu bylo spojováno s kontextem ukotvení Slovenska v Evropě.



  • Dnešný štátny sviatok - Sviatok svätého Cyrila a Metoda nie je podľa neho oslava prázdneho mýtu, ale vďačnosť za to, že patríme vďaka nim medzi európske národy.219



  • Čiže z tohto hľadiska nemám vôbec problém s Cyrilom a Metodom, pretože ako ľudia zdôrazňovali nejaké hodnoty a dali nás do európskeho civilizačného rámca, čo je pre mňa ďaleko podstatnejšie ako to, že šírili vieru.220



  • Príchod svätého Cyrila a Metoda na Veľkú Moravu pred 1 150 rokmi predstavuje podľa predsedu parlamentu Pavla Pašku najstarší míľnik, ktorý definuje identitu Slovákov a európsku ukotvenosť.221



  • Ako povedala pre agentúru SITA podpredsedníčka parlamentu Renáta Zmajkovičová, sprítomňovaním svätých bratov posilňujeme naše národné povedomie, národnú hrdosť, vlastenectvo a štátnosť
    v integrujúcej sa Európe
    .222


Cyrilometodějský odkaz byl ve slovenských médiích také prezentován jako důležitá součást Evropské historie:

  • Solúnski bratia patria medzi najväčších misionárov kresťanstva v dejinách Európy.223



  • Cyril a Metod nezostali v teple, prispeli k budovaniu Európy.224



  • Ich misia nám však zanechala duchovné poselstvo, ktoré ovplyvnilo a ovplyvňuje život nie len na našom území, ale aj po celej Európe.225



  • Cyrilometodský odkaz je dedičstvom, ku ktorému sa hlási celé európske kultúrne spoločenstvo. Svätí Cyril (Konštantín) a Metod patria
    k najvýznamnejším osobnostiam Európy
    .226


Dále jsme v analýze spojené se slovem Evropa našli zachycení sporu ohledně umístění sousoší Cyrila a Metoděje v Komárně, který byl zmiňován v v teoretické části práce. V kontextu tohoto sporu byl cyrilometodějskému kultu připisován evropský význam:

  • Komárňania chodili za nami do kancelárie. Pýtali sa, či sa nedá niečo robiť so sochou. Kruhový objazd je dôležitou križovatkou európskych ciest a Cyril s Metodom boli európski vierozvestovia,“ hovorí Matejička.227



  • Dosluhujúci premiér Robert Fico vyzdvihol význam solúnskych bratov
    a zdôraznil, že
    umiestnenie súsošia na kruhovom objazde, kde sa stretávajú cesty na Bratislavu, Budapešť a Nové Zámky je symbolické. "Je to symbol 21. storočia, symbol spolupatričnosti spojenej Európy," vyhlásil predseda vlády.228

VÝCHOD/ZÁPAD

Další dvě slova jsme již analyzovali v rámci českých médií. Jedná se konkrétně o slova Východ/ Západ. V excerpovaném materiálu jsme je nalezli ve stejném kontextu jako v češtině, tedy ve smyslu kulturním a náboženském. V případě slovenského jazykové materiálu jsme však oproti českým materiálům zaznamenali, že Cyril a Metoděj byli prezentováni jako ti, kdo Slovensko ukotvili do západního světa:

  • Misia vierozvestov podľa predsedu poslaneckého klubu KDH Pavla Hrušovského nebola len jednorozmerným aktom. „Príchod svätých Cyrila a Metoda bol nielen otázkou náboženskou a kultúrnou,
    ale aj spletitých
    problémov formovania východu
    a západu
    ,“ uviedol Hrušovský. Podľa jeho slov už vtedy padlo zásadné rozhodnutie, že Slovensko bude historicky súčasťou západného sveta.229 




  • Politicky nás ukotvovali do západného civilizačného okruhu,
    do ktorého odvtedy patríme s výnimkou komunistickej vlády v rokoch 1948 – 1989. Preto nemôže byť Brusel nikdy rovnaký ako Moskva.230 

DĚDIČSTVO

V této části lingvistické analýzy jsme zkoumali slovo, které je jedním
z charakteristických výrazů tvořících jazykový obraz svátku v současných slovenských médiích. Slovo
dědičstvo se v excerpovaném materiálu vyskytovalo v kulturním, historickém a politickém kontextu spojeném s cyrilometodějským odkazem:

  • A áno, naša ústava vo svojej preambule fixuje tradíciu
    cyrilo-metodského duchovného dedičstva“, popri historickom odkaze Veľkej Moravy a práva národov na sebaurčenie – ako míľniky
    na ceste k tejto demokratickej a občianskej ústave.231




  • V cyrilo-metodskej tradícii je ukotvená syntéza národnoemancipačného zápasu za štátnosť so zápasom za politické práva a občianske slobody. A práve táto syntéza je to pravé dedičstvo, o ktoré sa treba oprieť v časoch takých výziev, akými sú migrácia.232



  • Cieľom projektu Európska kultúrna cesta sv. Cyrila a Metoda je využiť potenciál európskeho historického a kultúrneho dedičstva spojeného s cyrilo-metodskou misiou. Jeho realizáciou by mala vzniknúť sieť regiónov, miest, obcí, vzdelávacích a kultúrnych inštitúcií, ktoré sú späté s misiou sv. Cyrila a Metoda.233



  • Celkom nepochybne sú aj také krajiny, v ktorých sa tematizovanie cyrilo-metodského dedičstva stalo súčasťou modernej politiky. Okrem pravoslávnych krajín sem patrí aj katolícke Chorvátsko, ale aj Slovensko.234 

Slovo dědictví jsme v excerpovaném materiálu nalezli také jako součást negativního hodnocení cyrilometodějského odkazu:

  • Veď čo si mohol pomyslieť, keď v mienkotvornom denníku našiel článok s titulkom Takmer priviezli azbuku a v ňom nádhernú vetu: Keby nasledovníkov Cyrila a Metoda z nášho územia nevyhnali
    a zvíťazilo by tu ich dedičstvo, dnes by sa asi pri Břeclavi končila Európska únia
    .“235



  • Ale práve ich najznámejšie pôsobenie na Veľkej Morave bolo v podstate neúspešné a nezanechalo za sebou skutočne trvalé dedičstvo.
    Pre náš ďalší vývoj treba dodať, že našťastie.236

Slovo dědictví se excerpovaném materiálu vztahovalo nejen na dědictví cyrilometodějského odkazu pro Slovensko, ale i pro Evropu:

  • Je pre nás absolútne nepochopiteľné, ako môže byť v Európe, ktorá nespochybniteľne stojí na kresťanských základoch, problémom zobrazenie postáv, ktoré sú súčasťou kresťanstva a sú nespochybniteľnou súčasťou duchovného a kultúrneho dedičstva nielen Slovenska, ale celej Európy," píšu predstavitelia SDKÚ-DS.237



  • Cyrilometodský odkaz je dedičstvom, ku ktorému sa hlási celé európske kultúrne spoločenstvo.238

SVIATOK

Při lingvistickém zkoumání slova svátek jsme u slovenského materiálu zjistili, že podobně jako v českých médiích toto slovo z lingvistického hlediska neprovázel žádný specifický rys jako tomu bylo u bulharštiny. Slovo svátek bylo v současných médiích spojeno s připomenutím cyrilometodějské tradice a jejím zhodnocením pro Slovensko:

  • Slovensko dnes oslavuje sviatok sv. Cyrila a Metoda, vierozvestcov, ktorým vďačíme za písmo, kultúru a rozvoj kresťanstva na našom území.239



  • Dnešný štátny sviatok - Sviatok svätého Cyrila a Metoda nie je podľa neho oslava prázdneho mýtu, ale vďačnosť za to, že patríme vďaka nim medzi európske národy.240



  • Sv.Cyrila a Metoda si uctievame štátnym sviatkom.241

V námi excerpovaném materiálu jsme našli slovní spojení, které se v souvislosti se slovem svátek vyskytovalo i v českém jazykovém materiálu. Jednalo se o slovní spojení volný den nebou pouze volno. Ve slovenských médiích se toto slovo objevovalo i v kontextu úvah, zda by měl být 5. červenec státním svátkem:

  • Niektorí môžu vyraziť na dovolenku o deň skôr, iní si môžu obriadiť záhradku a možno sa nájde aj zopár jedincov, ktorí budú svätiť Cyrila
    a Metoda
    . Väčšine obyvateľstva však tento sviatok nehovorí vôbec nič a ide len a len o deň voľna. To je pekné, ale treba si uvedomiť,
    že
    obed zadarmo neexistuje“.242



  • Pre obyčajných ľudí znamená piaty júl najmä deň voľna. Na jednej strane je to smutné, na druhej "ľudské", pretože ide o štátny sviatok zastupujúci "priďalekú" minulost.243



  • Podľa Richarda Sulíka je však voľno v tento sviatočný deň neprimerané.244



  • Každý rok, 5. júla máme voľno vďaka štátnemu sviatku svätého Konštantína a Metoda. Otázkou je, či musíme všetci  5. júla ostať doma, lebo pred vyše tisíc rokmi Cyril a Metod doniesli písmo.245





Сподели с приятели:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   18




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница