Всемирен пощенски съюз правилник за писмовните пратки



страница21/21
Дата15.09.2017
Размер3.06 Mb.
#30283
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21

Член RL XVII

Доставка на ограбени или повредени препоръчани или с обявена стойност пратки.
1. В отклонение на член RL 160, §§ 1 и 2, САЩ си запазват правото да не прилагат разпоредбите по отношение на препоръчаните писмовни пратки.

2. В отклонение на новите разпоредби от член RL 160, Аржентина си запазва правото да отказва приложение на тези разпоредби, докато не уточни механизмите за възстановяване и управление на цените свързани с оперативните процедури.

3. В отклонение на член RL 160.1 и 2, Бразилия си запазва правото да отлага приложение на съответните разпоредби засягащи отчет CN 24.

4. В отклонение на разпоредбите на член RL 160, Канада си запазва правото да докладва на получателя, на оператора със задължение на произход и/или изпращача за доставката на повредена и ограбена пратка по електронен или друг начин.


Член RL XVIII

Процедури за определяне на отговорността на операторите със задължение
1 В отклонение на член RL 166, §§ 2 и 3, САЩ си запазват правото да не прилагат разпоредбите за препоръчани писмовни пратки.

2 В отклонение на член RL 166.2, Аржентина си запазва правото да не използва формуляр CN 24.

3 В отклонение на член RL 166, §§ 2 и 3, Канада ще бъде оторизирана да не прилага разпоредбите в случая на препоръчани пратки.
Член RL XIX

Чували


  1. Разпоредбите на член RL 178.2.10 не се прилагат за Великобритания, на която националното законодателство налага ограничение за по-ниско тегло. Законодателството относно здравето и осигуряването, ограничава до 20 килограма тежината на чувалите с поща.




  1. В отклонение на член RL 178.2.10, Н.Д.Р Корея си запазва правото да ограничи теглото на чувалите до 20 килограма.


Член RL XX

Поставяне на етикети
1 Франция ще прилага разпоредбите от член RL 188.8 за пратки за слепи без ущърб за националните си законови разпоредби.
Член RL XXI

Упътване на експедиции
1. Азербайджан, Боливия, Естония, Латвия, Узбекистан, Таджикистан и Тюркменистан ще признават само разходи за транспорт, извършен в съответствие с разпоредбата за посочената линия върху етикетите на съдовете CN35 на въздушната експедиция и върху бордерата за предаване CN38.

2. Като отчита разпоредбата в параграф 1, САЩ, Франция, Гърция, Италия, Сенегал и Тайланд ще осигуряват упътването на затворените въздушни експедиции само при условията предвидени в член RL191.4.


Член RL XXII

Специални транзитни разходи
1. Гърция си запазва правото да увеличава, от една страна с 30 % териториалните транзитни разходи, а от друга страна, с 50 % транзитните морски разходи, предвидени в член RL 208.1.

2. Австралия и Финландия си запазват правото да увеличава с 50 % териториалните и морски транзитни разходи, посочени в член RL 208.1.

3. Руската федерация има право да взима допълнително 0,65 СПТ в повече от транзитните разходи, посочени в член RL 208.1, за всеки килограм писмовни пратки, транспортирани в транзит през Сибир.

4. Египет и Судан имат право да взимат допълнително по 0,16 СПТ над транзитните разходи, посочени в член RL 208.1, за всеки чувал с писмовни пратки в транзит през езерото Насър между Шалал (Египет) и Уади Халфа (Судан).

5. Република Панама има право да взима допълнително 0,98 СПТ в повече от транзитните разходи, посочени в член RL 208.1, за всеки чувал с писмовни пратки, в транзит през Панамския канал между пристанищата Балбоа в Тихия океан и Кристобал на Атлантическия океан.

6. Финландия има право да взима допълнително за всеки килограм писмовни пратки, предназначени за островите Аиланд.

6.1 за въздушната поща и пощата с предимство, допълнението е равно на стойността на прилаганите транзитни териториални разходи и на стойността на разходите за въздушен транспорт.

6.2 за земната поща и пощата без предимство, допълнението е равно на стойността на транзитните териториални разходи и на стойността на морските транзитни разходи.

7. По изключение, на Република Панама се разрешава да взима цена от 0,65 СПТ за чувал за всички експедиции, складирани или претоварени в пристанището Балбоа или в Кристобал, ако тази администрация не получава никакво възнаграждение за териториален или морски транзит за тези експедиции.

8. В отклонение от член RL 208.1, избраният оператор на Афганистан има право временно, поради особените затруднения, които тя среща по отношение на транспортните и съобщителни средства, да извършва транзита на затворени експедиции и поща на открито през нейната страна, при условия специално уговорени между нея и заинтересованите избрани оператори.

9. В отклонение от член RL 208.1 автомобилните служби Сирия – Ирак се считат като извънредни служби, даващи основание за взимане на специални транзитни разходи.

10. Дания има право да взима допълнително за всеки килограм писмовни пратки, предназначени за островите Ферое или Гренландия.

10.1 за въздушните експедиции, експедициите с предимство и експедициите S.A.L.се прилага добавка равностойна на разходите за обработка на транзитните въздушни експедиции и въздушни транспортни разходи.

10.2 за земните експедиции и експедициите без предимство, се прилага добавка равностойна на разходите за териториален транзит и разходите за морски транзит.

10.3 За въздушни пратки, приоритетна поща, поща по земя, неприоритетна поща и експедициите S.A.L. за Ферьорските острови или Гренландия, Дания трябва да бъдат оторизирани да събират транзитни такси (цени за превозване и третиране и увеличение на крайните такси) както са калкулирани в член RL 211.1.

11. Украйна си запазва правото да увеличава с 50 % разходите за морски транзит, посочени в член RL 208.1.

12. Германия има право да увеличава с 50 % разходите за морски транзит, посочени в член RL 208.1.
Член RL XXIII

Разчети за поща в брой
1. В отклонение от член RL 237.2.2, сметките, представени на

избраните оператори на САЩ, Австралия и Канада, не се считат като одобрени, нито плащанията се считат като дължими, в период от 6 седмици, следващи получаването на тези сметки, ако те не пристигнат след шестте дни, следващи датата, на която те са били изпратени от избраният оператор кредитор.


Член RL XXIV

Изпращане и одобрение на извлеченията CN 55, CN 66 и CN 67, на отделните сметки CN 51 и на общите сметки CN 52
1. В отклонение на член RL 248.6, сметките, предоставени на избраните оператори на САЩ и на Н.Д.Р. Лао, не се считат като одобрени нито плащанията се считат като дължими в период от 6 седмици след получаването на тези сметки, ако те не пристигнат в срок от 6 дни след датата, на която те са били изпратени от избраният оператор кредитор.

2. В отклонение на член RL 248.6 и 7, сметките, представени на избраните оператори на Саудитска Арабия, Австралия и на Китайската Народна Република, не се считат като одобрени в период от 2 месеца, нито плащанията се считат като дължими в период от 6 седмици, в случай на приложение на системата за пряко фактуриране, след получаването на тези сметки, ако те не пристигнат след 6 дни, следващи датата, на която те са били изпратени от избраният оператор кредитор.


Член RL XXV

Международни купони-отговор, издадени преди 1 януари 2002г
1. Международните купони-отговор от предходен вид, издадени преди 1 януари 2002 г. и обменени до 30- ти юни 2006 г., се уреждат пряко между заинтересованите избрани оператори, съобразно посочените по-долу разпоредби. Те не могат повече да се включват в общата сметка за международните купони-отговор, изготвена от Международното бюро.

2. След този преходен период, международните купони-отговор от предходен вид не могат повече да се уреждат между избраните оператори, с изключение на специално споразумение.

3. В разчетите между избраните оператори, стойността на купоните-отговор се изчислява на база 0,74 СПТ за бройка.

4. Обменените купони-отговор се изпращат всяка година най-късно в срок от 6 месеца след изтичане на съответния период, до избраните оператори, които са ги издали, с означаване общо на техния брой и на тяхната стойност в извлечение, съобразно приложения образец CN 02bis.

5. Купоните-отговор, включени погрешно в сметката на даден избран оператор, различен от избраният оператор на издаването, се изваждат от сметката, предназначена за този последен, от избраният оператор, който ги е изпратил погрешно; в този случай те се скрепят със съответна бележка. Това включване може да бъде извършено през следващ счетоводен период, за да се избегне допълнителна сметка. Тази разпоредба не се прилага след 2005 година.

6. Веднага след като двата избрани оператора са се споразумели по броя на обменените купони-отговор в техните взаимоотношения, избраният оператор кредитор изготвя и изпраща за одобрение до избраният оператор дебитор, извлечение в два екземпляра, съобразно приложения образец CN 03bis, ако салдото превишава 74 СПТ и ако между въпросните избраните оператори не е било предвидено специално уреждане. Ако, в срок от 1 месец, считан от изпращане на извлечението, от избраният оператор кредитор не е направена никаква забележка, сумата от това извлечение се счита като одобрена с пълно право.

7. Когато салдото между два избрани оператора не превишава 74 СПТ, това салдо може да се пренесе към онова за следващата година от избраният оператор кредитор. Ако салдото е по-малко от 74 СПТ в окончателния разчет на разменените купони-отговор до 31 декември 2004 г, не се извършва никакво плащане.

8. Плащането трябва да бъде извършено най-бързо по възможност, и най-късно преди изтичане на срока от 6 седмици, от датата на одобрението или на съобщението за приемане на салдото за плащане с пълно право.

9. Международните купони отговори от вид издаден преди 1-ви януари 2002-ра година няма да се разменят в пощенските станции след 31-ви август 2007-ма година.
Член RL XXVI

Изплащане на задължения, произтичащи от уреждане на сметки, извършвано чрез окончателната разчетна сметка за международни купони-отговор, доставени преди 1 януари 2002г

1. Ако, в резултат от уреждането на сметките, извършвано чрез окончателна разчетна сметка от Международното бюро за международните купони-отговор, доставени преди 1 януари 2002 г., се окаже, че един избран оператор има да заплати задължения към друг, на които срока за заплащане е определен след 1 април 2003 г., тези задължения е възможно да се уредят чрез вземания, които има съответният избран оператор дебитор независимо към който и да е друг избран оператор. Преди да се предприеме тази мярка, Международното бюро се консултира със съответният кредитор и изпраща едно приканване до дебитора. Ако не се извърши никакво плащане в месеца, който следва датата на приканването, Международното бюро има право да извърши необходимите счетоводни преводи, след като е уведомило за това всички заинтересовани страни. Съгласието на изнемогващия длъжник не е необходимо.

2. През време на тези счетоводни операции, Международното бюро извършва единствено компенсация по сметките, които са били одобрени както от изнемогващия длъжник, така от избраният оператор, който дължи пари на този последния.

3. Изнемогващият длъжник не може да отстоява никакво право пред избраният оператор, който му дължи пари относно вземанията, предоставени от Международното бюро на кредитора, съобразно процедурата описана в § 1.


Член RL XXVII

Изплащане на задължения, произтичащи от уреждане на сметки извършвано чрез компенсационната система на Международното бюро в сила преди 1 януари 2001 г.
1. Ако, в резултат от уреждането на сметки, извършвано чрез компенсационната система на Международното бюро преди 1 януари 2001 г., се окаже, че един избран оператор има задължения да заплати към друг избран оператор, срока за плащане на които е определен след края на 2000 г., тези задължения е възможно да се уредят чрез вземанията, които има съответният дебитор независимо от който и да е друг избран оператор. Преди да предприеме тази мярка, Международното бюро се консултира със съответният кредитор и изпраща едно приканване до дебитора. Ако никакво заплащане не бъде извършено в месеца, който следва датата на приканването, Международното бюро има право да извърши едностранно необходимите счетоводни преводи, след като е уведомило за това всички заинтересовани страни. Съгласието на изнемогващия длъжник не е необходимо.

2. През време на тези счетоводни операции, Международното бюро извършва единствено компенсация по сметките, които са били одобрени, както от изнемогващия длъжник, така от избраният оператор, който дължи пари на този последния.

3. Просрочилият длъжник не може да отстоява никакво право пред избраният оператор, който му дължи пари, относно вземанията предоставени от Международното бюро на кредитора, съобразно процедурата описана в § 1.
Член RL XXVIII

Формуляри
1. В отклонение от член RL 273, избраните оператори на Германия, САЩ, Бразилия, Реп. Унгария и Люксембург могат да променят размерите и формата на формуляр CN 07.

2. В отклонение от член RL 273.2, Франция може да внася следните изменения във формуляр CN 07 :

2.1 да добави бар-код вариант черти и/или числов вариант, отговарящ на техническите спецификации приети в специалните стандарти на ВПС.

2.2 да включва свободна зона в долната част.

2.3 да добавя в карето “Получател” водещи писмени линии с оранжев цвят препоръчани с цел да позволят механична четливост и да увеличи зоните за попълване на каретата “Получател на пратка” и “обратно на получателя”.

2.4 да включи английския вариант на задължителните бележки за допълване на местоназначението.

3. Независимо от член RL 273.2 Италия може да прави следните промени към формата CN 07:

3.1 кутийката с адреса да е в бяло и да добави вътрешни линии четими от машина;

3.2 да оцвети тихата зона в долната част в бяло;

3.3 в кутийката вид на пратката да заличат продуктите за които уведомление за доставка не се предвижда;

3.4 да премести от долната лява страна към долната дясна страна информацията за подписа на формата.

Настоящият протокол ще има същата сила и същата стойност, както ако неговите разпоредби бяха включени в самия текст на Правилника, към който той се отнася.


Изготвен в Берн, 15-ти април 2013 година.
От името на Съвета по пощенска експлоатация:
Председател, Генерален секретар,

Масахико Метоки Бишар Хюсеин










Сподели с приятели:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница