Всемирен пощенски съюз правилник за писмовните пратки


Член RL 212 Транзитни такси за отклонени или неправилно упътени експедиции



страница17/21
Дата15.09.2017
Размер3.06 Mb.
#30283
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21

Член RL 212

Транзитни такси за отклонени или неправилно упътени експедиции
1. Операторите със задължение за транзит трябва да положат максимални усилия, за да насочват пратките по маршрути посочени от оператора, който ги изпраща. Ако писмата все пак бъдат отклонени или насочени по грешен маршрут, транзитните такси трябва да се плащат на оператора със задължение, който учавства в транзитното пренасяне на такава поща без да се прилага чл. RL 241.7. Операторът със задължение, който изпраща пратката може на свой ред да изисква компенсации от оператора със задължение, чиито услуги са допринесли за грешката.
Член RL 213

Поща по въздушен път и S.A.L. поща в транзит по земен път
1. При липса на специално споразумение между операторите със задължение, въздушната поща и S.A.L. поща пренасяна по земя като част от пътуването им към трети страни трябва да бъде обект на плащане на транзитни такси.

2. В горе посочения случай, транзитните такси трябва да се изготвят според реалните брутни тегла, означени върху бордерата CN 38 за въздушните експедиции и върху бордерата CN 41 и, евентуално, според етикетите CN 36 за експедициите S.A.L.


Член RL 214

Заплащане на транзитни такси за транспорт на празни чували върнати по въздух или земя
1. Транзитните такси за транспорт на празни чували върнати по въздух или земя трябва да се плащат от оператора със задължение притежател на съдовете. Те трябва да се калкулират на базата на член RL 208. Изпращането на празни чували трябва да бъде обект на плащане от 30% от транзитните такси прилагани за писмовни пратки.

2. Операторът със задължение, който връща празните чували няма право на заплащане на разходите, в неговата страна, ако средно претегленото разстояние изминато за превоза на празните чували до границата на неговата страна не превишава 300 километра. Ако средно претегленото разстояние превишава 300 километра, разходите за транспорт, но не разходите за обработка, се заплащат за броя километри над 300.

3. Транспортните такси за транспорт вътре в страната, която връща чувалите се определят под формата на единна цена за килограм. Тази единна цена включва цената за транспорт вътре в страната между различните разменни станции и границите. Тя се изчислява на основание на действително платените суми за транспорт на пощата вътре в страната на получаване, без да може да се превиши цената определена в член RL 208. Средното претеглено разстояние се изчислява от Международното бюро въз основа на брутното тегло на всички експедиции с празни чували, изпратени от съответната страна.

4. Операторите със задължение, които искат възстановяване на транспортните разходи са длъжни да съобщят в Международното бюро, най-късно до 1 юли, необходимите данни за изчисление на средното претеглено разстояние и на възнаграждението. Международното бюро ще коментира средното претеглено разстояние и възнаграждението на всички оператори със задължение до 1-ви октомври и те ще влязат в сила от 1-ви януари на следващата година.


В. Крайни разходи. Общи разпоредби
Член RL 215

Крайни разходи. Общи разпоредби
1. Осчетоводяване

1.1. За писмовни пратки с изключение на М чували, осчетоводяването на крайните такси трябва да бъде правено всяка година от оператора със задължение, който се явява кредитор според реалното тегло на пощата и реалния брой получени препоръчани пратки и такива с обявена стойност, и където е приложимо, броя на получените пратки през съответната година. Тарифите посочени в членове 30 и 31 на Конвенцията трябва да се прилагат.

1.2. За М чували, осчетоводяването на крайните такси трябва да се прави годишно от оператора със задължение, който се явява кредитор на базата на теглото прдмет на крайни такси в съответствие с условията посочени в членове 30 и 31 на Конвенцията.

1.3. За да стане възможно да се определя годишното тегло и броя пратки, операторите със задължение на страните изпращачи на пощата трябва постоянно да отбелязват за всяка пратка:

1.3.1. теглото на пощата (без М чували);

1.3.2. теглото на М чували тежащи над 5 килограма;

1.3.3. броя М чували тежащи под 5 килограма;

1.3.4. броя на препоръчаните пратки включени в пощата;

1.3.5. броя на пратките с обявена стойност включени в пощата.

1.4. В отсъствието на специално споразумение между съответните оператори със задължение, в отношенията между страните в таргет системата, броя пратки трябва да бъде определен в съответствие с членове RL 229 и RL 231.

1.5. Когато е необходимо да се определя и броя и теглото на пощата в брой, условията посочени в чл. RL 186 за тази категория поща трябва да се прилагат.

1.6. Съответните оператори със задължение могат да се съгласят да осчетоводяват крайни такси по подобни начини с различни статистически методи. Те могат да се съгласят също и на различна периодичност от тази посочена в член RL 232 за статистическия период.

2. Ако спор между операторите със задължение отнасящ се до годишните резултати трябва да бъде разрешен, съответните оператори със задължение ще да помолят техните страни членки да работят в съответствие с процедурата посочена в член 153 на Общия регламент. Арбитрите трябва да решат по честен и разумен начин транзитните такси, които трябва да се платят.

3. Освобождаване от крайни такси

3.1. Писмовните пратки отнасящи се до съответната пощенска услуга в член RL 110.2, недоставени пощенски пратки върнати на изпращача в затворени експедиции и поща в празни съдове трябва да се освобождава от крайни такси.

3.1.1. Това освобождаване се прилага за недоставени пощенски пратки, които са били погрешно вкарани в мрежата, за които операторът със задължение не е събрал пощенски такси.

3.2 IBRS пратки и обратни разписки/известия за доставяне/ се освобождават от крайни такси.
Член RL 216

Доброволно присъединяване на страните членки в целевата група



  1. За целите на член 29.13 от Конвенцията, всяка страна членка може да заяви собственото си присъединяване към целевата група. Операторът със задължение на страната членка желаеща да се присъедини трябва да изпрати официална декларация до Международнто бюром не по-късно от 1-ви юни на предходната година, в която желае да се присъедини. Международното бюро ще информира страните членки на таргет групата в период от 30 дни от получаване на декларацията.

  2. В декларацията, операторът със задължение, който иска присъединяване трябва да приеме принципите на статистика, осчетоводяване и други операции включени в участието в таргет групата, коиот да влязат в сила от 1-ви януари на следващата година.

  3. Операторът със задължение, който желае членство трябва да уведоми за избора си по една от следните разпоредби.

3.1 разпоредбите, приложими за страни и територии в целевата система преди 2010 г.;

3.2 разпоредбите, приложими за страни и територии в целевата система от 2010 г.;

3.3 разпоредбите, приложими за страни и територии в целевата система от 2012 г.;

3.4 разпоредбите, приложими за страни и територии в целевата система от 2014 г.

4. Преди да изпрати своята декларация или заедно с нея, операторът със задължение на страната желаещ да се присъедини или е избрала да се присъедини към разпоредбите на целевата система както е посочено в 3.1, 3.2, 3.3 трябва да уведомят Международното бюро за таксите споменати в членове RL 220 и RL 221. Преди 1-ви юли на годината на присъединяване, Международното бюро трябва да информира страните от таргет групата и операторите със задължение за присъединяващата се страна, за тарифите, които се дължат за пратка, за килограм на присъединявашия се член и, които ще влязат в сила от 1-ви януари от следващата година.

5. Всички разпоредби свързани с целевата система се прилагат за присъединяващия се член от 1-ви януари на годината, в която членството влиза в сила в съответствие с избора споменат в параграф 3.


Член RL 217

Пряк достъп до вътрешните услуги
1. Всички оператори със задължение на страните членки на Съюза ще съобщават на Международното Бюро приложимите условия за пряк достъп до техните вътрешни услуги включително информация за съответните отговорни координатори ( управители на големи сметки ), техните услуги, продукти и тарифи, техните оперативни и финансови условия, както и увеличени връзки към сайтове, предлагащи допълнителна информация. Операторите със задължение ще съблюдават всяка промяна внесена в техните тарифи или по другите техни условия и имаща отражение върху прекия достъп, да бъде съобщена в Международното бюро преди да влезе в сила

2. От подадената информация, Международното бюро публикува база данни за пряк достъп на УЕБ-страницата на ВПС, и ще я изпрати до участващите избрани оператори върху CD-ROM. Международното бюро подновява периодично тази база от данни. Един сборник за експлоатацията ще бъде предоставен на участниците от Международното Бюро.

3. Операторите със задължение на страни и територии присъединили се към целевата група от 2010 или 2012 година ще уведомяват Международното Бюро дали позволяват или не пряк достъп на другите избрани оператори, съгласно член 29.4.3 от Конвенцията. Тези оператори със задължение, които са приели две- годишния пробен период, на края на този период ще уведомят Международното Бюро за тяхното решение дали позволяват или не пряк достъп на всички избрани оператори на не-дискриминационна база. Международното Бюро ще бъде информирано също така за всяко бъдещо искане за пряк достъп на избран оператор от нова страна от целевата система до избран оператор на страна от целевата система. Съгласно член 29.4.3 това поражда задължение за предоставяне на пряк достъп на всички избрани оператори. Международното Бюро съответно ще подновява базата данни за пряк достъп.

4. Операторите със задължение на страни и територии от преходната система ще уведомяват Международното Бюро дали предоставят или не пряк достъп на други оператори със задължение, съгласно член 29.4.4 на Конвенцията. Тези оператори със задължение, които са приели две- годишния пробен период, на края на този период ще уведомят Международното Бюро за тяхното решение дали позволяват или не пряк достъп на всички избрани оператори на не-дискриминационна база. Международното Бюро ще подновява базата данни за пряк достъп.

5. Тези оператори със задължение, които желаят да се възползват от предложението за пряк достъп на друг оператор със задължение трябва да установят връзка с него, за да получат последната валидна информация и да се договорят двустранно за всички неуредени въпроси преди да започнат услугата.
Член RL 218

Допълнително възнаграждение за допълнителни характеристики на услугите за препоръчани, с обявена стойност и експресни пратки.
1. Основни принципи

1.1. Възнагражденията описани в член 29.8 от Конвенцията на ВПС по отношение на препоръчаните или с обявена стойност пратки може да бъде допълнено за тези оператори със задължение, които избират да свържат възнаграждението на тези пратки в офертата с характеристиките на традиционната услуга с други оператори със задължение, които също искат да свържат възнаграждението за тези пратки с допълнителни характеристики на услугите. За да отговарят на изискванията за допълнително възнаграждение, участващите оператори със задължение трябва да отговарят на условията за всяка категория продукти, определени в параграфи 2 и 3.

1.2. Подобно, възнагражденията за крайни такси за единица пратка прилагани за експресна пратка, която се калкулира в съответствие с членове 30.5 до 12 от Конвенцията за операторите от целевата група и с член 31.3 от Конвенцията за оператори в преходната група, могат да се допълнят за операторите със задължение избрали да свържат възнаграждението за тези пратки с оферта за допълнителни характеристики на услугите по собствен начин с други оператори със задължение, които също искат да свържат възнаграждението на тези пратки с офертата за допълнителни характеристики на услуги. За да отговарят на изискванията за допълнително възнаграждение, участващите оператори със задължение трябва да отговарят на условията за всяка категория продукти, определени в параграфи 2 и 3

2. Допълнителни характеристики на услуги

2.1. За да могат оператори със задължение да свържат възнаграждението за препоръчани, с обявена стойност или експресни пратки с офертата за допълнителни характеристики на услуги, за да отговорят на изискванията за допълнително възнаграждение, те ще добавят към услугите за тези пратки следните характеристики.

2.1.1 Технически стандарт на ВПС баркод S10

2.1.1.1.Изходяща препоръчана, с обявена стойност или експресна пратка ще има поставен баркод за идентифициране с устройство по техническия стандарт на ВПС за баркод S10

2.1.2. Електронно изпращане на информация за изходящи пратки

2.1.2.1. Информацията от задължителното проследяване на изходящи пратки (ЕМС) ще се предава на участниците оператори със задължение за дестинацията по възможно най-бързия начин щом експедиция е затворена и изпратена. Изискваната информация е описана в член 190 1.1.

2.1.3. Електронно изпращане на информация за входящи пратки

2.1.3.1 Информацията от задължителното проследяване на входящи пратки (EMD, EMH и EMI) ще се предава на участниците оператори със задължение за дестинацията за време и с качество, които са описани в параграф 3. Изискваната информация е описана в член 190 1.1.

3. Крайни срокове за изпращане и цели за стандарти на качество

3.1. За да могат входящите препоръчани, с обявена стойност или експресни пратки да отговарят на изискванията за допълнително възнаграждение между операторите със задължение от страната на изпращане и страната на получаване, които отговарят на условията описани в параграф 2, операторът със задължение от страната на изпращане ще спазва (в тази конкретна връзка) следните цели свързани с изпращането на информация за пратката:

3.1.1. 70 % от пратките, които имат EMC отбелязано събитие (заминаване от разменен център) ще имат следните две:

3.1.1.1. 80 % от пратките ще имат EMD отбелязано събитие в рамките на 72 часа датата и часа на събитието.

3.1.1.2. 80 % от пратките ще имат двете или поне едното събитие отбелязано - EMH (неуспешен опит за доставка) и EMI (последна доставка), всяко изпратено в рамките на 120 часа от датата и времето на събитието.

4. Размер на допълнителното възнаграждение

4.1 За общия брой входящи препоръчани, с обявена стойност или експресни пратки във всяка категория, разменени между операторите със задължение, за които условията описани в параграф 2.1.3.1 и целите по качеството описани в параграф 3 са изпълнени, допълнително възнаграждение от 0.5 SDR на пратка ще се изплаща от оператора със задължение изпратил пратките на оператора със задължение получател на пратките.

5. Обявяване на предложението за допълнителни характеристики на услугите

5.1 Предложението/офертата за допълнителни характеристики на услугите свързани с допълнително възнаграждение трябва да бъде обявено на Международното бюро. Релевантна информация ще се представи в компендиума за писмовните пратки. Отчитането и плащането на допълнително възнаграждение трябва да заработи през първото тримесечие след датата на обявяването, но не в рамките на по-малко от два месеца след датата на обявяването.


Член RL 219

Измерване на представянето. Отчитане и валидиране.
1. Измерване

1.1. Представянето за целите по качеството споменати в член RL 218 трябва да се измерват с подходяща призната система, която да предава сканираната информация.

1.2. Месечни и годишни отчети трябва да се съставят и изпращат на избраните оператори, участващи в програмата за допълнително възнаграждение, описана в член RL218.

2. Отчитане

2.1. Отчетите трябва да представят информация за предаването на сканирани данни за входящите пратки получени от всеки един от избраните оператори и връзката с другите оператори участници, участващи в програмата с допълнително заплащане, описана в член RL218.

2.2. Международното бюро ще допълни финалния отчет със списък от връзки по категории пратки за които входящите пратки попадат в допълнителното възнаграждение. Това ще се съобщи на избраните оператори, участващи в програмата с допълнително заплащане, описана в член RL218 до края на следващия януари.Отчетите се приемат като завършени ако няма повече получени запитвания до края на месец Февруари.

3. Разглеждане на запитванията

3.1. Операторите със задължение могат да отправят запитвания за резултатите с представяне на доказателства в Международното бюро. Съвета по пощенска експлоатация ще вземе решение основано на оценката представена от Международното бюро.

4. Цени

Цените за администриране на характеристиките на допълнителните услуги се усвояват от участниците оператори със задължение.


Член RL 220

Изчисляване на възнагражденията за крайни разходи, прилагани при размяна за страни които прилагат член 30.5 до 11 от Конвенцията


  1. Таксите споменати в член 30.5 от Конвенцията ще влязат в сила от 1-ви юни от годината предшестваща календарната година, в която се прилагат крайните такси. Те трябва да се обявят на Международното бюро до същата дата и в съответствие с условията упоменати в член RL 221.

  2. На базата на тези такси, изчислени в местна валута, Международното бюро трябва ежегодно да актуализира стойностите, представени в СПТ, в такса за пратка и такса за килограм, в съответствие с параграфи 3 и 4. За да се калкулират таксите в SDR, международното бюро трябва да използва средните месечни крайни такси за размяна за периода от 1-ви януари до 31-ви май от предхождащата година. Изчислените такси трябва да се обявят с циркуляр не по-късно от 1-ви юли.

  3. Таксата за единица пратка и таксата за килограм трябва да бъде установена чрез линейна интерполация между съответните такси за писмовна пратка от 20 грама и писмовна пратка от 175 грама, които са определени в член 30.5 от Конвенцията и съответно за тегло от 10 грама до 175 грама. На базата на тези такси, приходите от крайните такси за единица пратка от 81.8 грама трябва да се калкулира.

  4. Крайните такси за пратка и за килограм трябва да се определят следвайки по-долу изброените стъпки:

4.1 Изчисляване на приходите от най-ниските крайни такси за пратка от 81.8 грама, използвайки минималните тарифи посочени в член 30 от Конвенцията на ВПС.

4.2 Изчисляване на най-високите крайни такси за пратка от 81.8 грама, използвайки максималните тарифи посочени в член 30 от Конвенцията на ВПС за групата страни, в която попада съответната страна.

4.3 Сравнения на приходите от крайните такси придобити в 3 с приходите от 4.1 и 4.2 и;

4.3.1 ако тази стойност е по-малка от стойността в 4.1, приложимите тарифи за пратка и килограм трябва да бъдат минималните посочени в член 30 от Конвенцията на ВПС.

4.3.2. ако тази стойност е между стойностите на 4.1 и 4.2, умножете минималните тарифи за пратка и килограм с коефициента: прихода от 3 разделен от прихода в 4.1. Полученият резултат трябва да се закръглят до третата десетична запетая.

4.3.3 ако тази стойност е над стойността в 4.2, използвайте максималните тарифи за пратка и килограм предоставени в член 30 от Конвенцията на ВПС за групата на страните в която попада съответната страна.

5. Крайните такси калкулирани в съответствие с параграф 4 ще бъдат пропорционално приспособени така че да не водят до увеличение по-голямо от 13% в приходите от крайните такси за пратка от 81.8 грама сравнено с предишната година.

6. Ако никаква такса не е била обсъдена с Международното бюро до 1-ви юни, ще се прилагат таксите използвани за калкулирането за предишната година от оператора със задължение. Ако калкулирането се прави за пръв път за съответния оператор със задължение, ще се прилагат тарифите упоменати в член 30.10 от Конвенцията

7. Въпреки разпоредбите в 2 и 6, Международното бюро трябва да бъде информирано за всякакви намаления в цените от страна на съответните оператори за вътрешните услуги упоменати в член 30.5 от Конвенцията.

8. Новите тарифи калкулирани на база този член трябва да влязат в сила от 1-ви януари и да останат валидни за цялата календарна година. В случай, че таксите са оспорени от други страни или са докладвани от Международното бюро в съответствие с член RL 221.6 и 7, калкулираните такси трябва да се разглеждат като временни, докато Съвета по пощенска експлоатация не вземе решение, както е упоменато в член RL 221.8.


Член RL 221

Условия, приложими към уведомяването на референтните разходи за изчисляване на ставките по крайните разходи.
1. Таксите за вътрешни пратки предоставените в член 30.5 от Конвенцията относно калкулирането на тарифите за крайните такси (референтни такси) трябва да отговарят на еквивалента за вътрешни пратки на базата на услугите описани в член 13 от Конвенцията.

2. Член RL 124 определя спецификациите по отношение на формата, размерите и теглото на пратките, с които референтните такси трябва да се съобразят

3. По отношение на бързината на обработване, референтните такси трябва да отговарят на еквивалента на тези определени в член RL 120.2.1 и 120.3.1 като приоритетни за въздушен превоз.

4. Операторите със задължение на страни в таргет групата трябва да уведомят Международното Бюро до 1-ви юни относно таксите, които влизат в сила от 1-ви юни от годината предхождащата календарната година, в която се прилагат крайните такси

5. В случаите, когато пратките за които отговарят обявените такси, не са съвместими с изискванията определени в член 30.5 от Конвенцията на ВПС и с параграфи от 1 до 3 по-горе. Съвета по пощенска експлоатация трябва да реши, на базата на доклад от Международното бюро най-подходящите референтни такси, които да се използват за калкулирането на крайните такси. Следните правила трябва да се прилагат:

5.1 в случаите, когато класификацията на вътрешни пратки във по формат не е приложима, трябва да се прилагат таксите за пратки чиито формат не е определен, но попадат в теглото и размерите посочени в член RL 124

5.2 В случаите, където спецификациите на пратки, както е посочено в член RL 124, не се прилагат за вътрешните услуги на дадена държава, се прилага таксата отговаряща на пратката със спецификации най-близки до нейните, по критерии формат следван от тегло.

5.3 В случаи когато условията в параграф от 1 до 3 се срещат при повече от една пратка, се прилага най-ниската такса.

6. Всяка страна членка или оператор със задължение, които прилагат член 30 от Конвенцията могат да отправят запитване за употребата на такса от друга страна членка или оператор със задължение, относно калкулирането на крайните такси посредством ВПС. Запитването трябва да се подаде към Международното бюро поне шест седмици преди стартовата дата на следващото заседание на Съвета по пощенска експлоатация и да се направи достъпно заедно с резултата от техническата оценка за членовете на Съвета по пощенска експлоатация и страните членки или операторите със задължение, чиято такса е въпрос на запитването поне две седмици преди началната дата на заседанието на СПЕ.

7. Международното бюро трябва да докладва на Съвета по пощенска експлоатация всеки случай където съответните референтни такси са били оспорени или не изглеждат съответстващи с член 30 от Конвенцията и настоящия член.

8. Съвета по пощенска експлоатация трябва да реши случаите в параграф 6 и 7 на следващата си среща на базата на техническа оценка от Международното бюро, дали посочените референтни такси отговарят на член 30 от Конвенцията или с този член.
Член RL 222

Възнаграждения за крайни разходи във връзка с качеството на услугата между избрани оператори на страни от целевата система
1. Възнаграждението за крайни разходи между избрани оператори на страни от целевата система ще бъде функция от постигнатите резултати, относно качеството на услугата за избраните оператори на страната на местоназначението.

2. Присъединяването към съгласуваната система на ВПС за измерване на качеството на услугата на вътрешния поток на страната на местоназначението, за връзката между крайните разходи и качеството на услугата не е незадължително. Ако избраният оператор на страната на произхождението не участва в оценката на изходящия поток с поща, избраният оператор на страната на местоназначението има право на възнаграждение за крайни разходи в зависимост от качеството на услугата, която не може в никакъв случай да бъде изчислена по цени по-ниски от 100 % от базовите цени на крайните разходи (размер на крайни разходи без поощрения или регулиране с оглед изпълнението на качеството на услугата). А ако избран оператор на страна или територия на местоназначение не прилага съгласувана система на ВПС за измерване на вътрешните потоци, тя ще получава 100 % от базисните крайни разходи.

3. Въпреки разпоредбите установени в 1 и 2, операторите със задължение на страни в целевата група от 2010 година, които има общ годишен обем на входяща поща под 100 тона и които не участват в общата система за оценка на качеството за входяща поща на ВПС, трябва да получават от и изпращат на всички останали оператори със задължение 100% от базовата тарифа за крайни такси.

4. Избраните оператори, участващи в съгласуваната система на ВПС за измерване на качеството за връзката между крайните разходи и качеството на услугата получават, като насърчение, увеличение на крайните разходи с 2,5 % за цялостния техен поток от получени писмовни пратки.

5. С уговорката на определения минимален праг за крайните разходи в член 30.9 от Конвенцията, избраните оператори са обект на наказание, ако целта определена относно качеството на услугата не е била постигната. Това наказание е от 1/3 % от възнаграждението за крайните разходи за всеки по-нисък процент от определената цел. Наказанието не може в никакъв случай да превиши 10 %. Вследствие на 5% поощрение за участие, максималното наказание не следва да води до възнаграждение по- ниско от 95% от базисните крайни разходи.

6. Временни нива на крайни разходи свързани с качеството на услугата ще бъдат изчислявани от Международното Бюро и съобщавани чрез циркулярно писмо не по- късно от 1-ви юли всяка година. Временните нива ще бъдат валидни от 1-ви януари от следващата година и ще важат за цялата календарна година. Временните нива на крайни разходи ще бъдат изчислявани съгласно член RL 220 но в допълнение ще включват поощрение и корекции базирани на резултатите от качеството на услугата от предишната календарна година.

7. Окончателни нива на крайните разходи свързани с качеството на услугата ще бъдат изчислявани от Международното Бюро след публикуването на окончателните резултати от качеството на услугата за въпросната календарна година.Окончателните нива на крайните разходи свързани с качеството на услугата ще бъдат съобщени от Международното Бюро с циркулярно писмо не по- късно от 1-ви май на годината следваща въпросната календарна година и ще заместят временните нива на крайни разходи издадени за тази календарна година.

8. Избрани оператори на страни които се присъединяват към целевата система през 2014 и 2016 –та години ще прилагат предвиденото в член 29.5 от Конвенцията и параграфите 1, 2, 4 и 5 по-горе, не по- късно от три години след като са се присъединили към целевата система. През първите две години след присъединяването към целевата система, те могат да се възползват от следните временни уговорки:

8.1 Те могат да решат да не прилагат предвиденото в член 29.5 от Конвенцията и на параграфи 1, 2, 4 и 5 по- горе, което означава че те могат да решат да не участват в система за измерване качеството на услугата. Това решение няма да повлияе на нивото на крайните разходи които те следва да получат или платят

8.2 Те могат да решат да участват в съгласувана от ВПС система за измерване на качеството без това да повлияе на нивото на крайните разходи които площат или получават.

8.3 Те могат да решат да прилагат предвиденото в член 29.5 на Конвенцията и в параграфи 1, 2, 4 и 5 по- горе по отношение поощренията и глобите или от първата или от втората година след като са се присъединили към целевата система.

8.4 Съвета за Пощенска Експлоатация ще определя годишно стандарти за качество на услугата и цели базирани на стандартите според разпоредбите на член RL 223.




Сподели с приятели:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница