Заседание на Съвета Външни работи Люксембург, 20 юни 2011 г. Председател: Catherine ashton



страница1/3
Дата29.08.2017
Размер382.89 Kb.
ТипЗаседание
  1   2   3











СЪВЕТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ





BG

11824/11

(OR. en)





PRESSE 181

PR CO 42





СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПЕЧАТА

3101-во заседание на Съвета



Външни работи

Люксембург, 20 юни 2011 г.






Председател: Catherine ASHTON
Върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност










Судан_,_европейската_политика_за_съседство_,_източното_и_южното_съседство'>Основни резултати от заседанието на Съвета

Съветът обсъди Судан, европейската политика за съседство, източното и южното съседство и Западните Балкани. Той прие заключения относно Судан, европейската политика за съседство, Албания, Беларус, Сирия, Либия и Йемен.

Съветът прие всеобхватния подход на ЕС по отношение на Судан и Южен Судан преди декларацията за независимост на Южен Судан на 9 юли и изрази сериозната си загриженост заради влошаващите се сигурност и хуманитарно положение в Судан.

Съветът приветства прегледа на европейската политика за съседство, представен от върховния представител и от Комисията, в който е изложен отговорът на ЕС на бързите промени в съседните му държави, с подкрепа за дълбока и устойчива демокрация и засилването както на източното, така и на южното измерение на ЕПС. Съветът приветства създаването на специалната група за Южното Средиземноморие и предложението на върховния представител за специален представител за региона на Южното Средиземноморие.

Съветът прие заключения относно Либия, Сирия и Йемен, като призова всяко от правителствата им да спре насилието срещу гражданите и да започне процес на преход. Миналата седмица Съветът разшири санкциите на ЕС по отношение на шест пристанища, контролирани от режима на Кадафи, и се подготвя да разшири ограничителните си мерки срещу Сирия. Той настоя за организиран и приобщаващ преход в Йемен в съответствие с инициативата на Съвета за сътрудничество в Персийския залив.

По време на обяда върховният представител информира министрите за посещението си през уикенда в Близкия Изток и проведе обсъждане относно усилията за задвижване на мирния процес. Съветът разгледа положението в Албания и призова политическите лидери да подкрепят приключването на изборния процес и да увеличат усилията си за реформи, като постави акцент върху европейското бъдеще на страната и като изтъкна трайния ангажимент на ЕС относно европейската перспектива за Албания и подкрепата му за усилията ѝ в този процес.

Съветът затегна санкциите си срещу режима на Беларус с оглед на продължаващото влошаване на политическата обстановка и на положението с правата на човека, като същевременно даде израз на трайния си ангажимент към народа на Беларус. Той наложи ембарго върху оръжията и забрана за износ на материали, които може да се използват за репресии, разшири забраната за издаване на визи и замразяването на активи за още четири лица и за първи път насочи мерки срещу някои бизнес интереси, свързани с режима.


УЧАСТНИЦИ_Error:_Reference_source_not_found__ОБСЪДЕНИ_ТОЧКИ_ОТ_ДНЕВНИЯ_РЕД'>СЪДЪРЖАНИЕ1

УЧАСТНИЦИ Error: Reference source not found

ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

Судан Error: Reference source not found

Преглед на европейската политика за съседство Error: Reference source not found

Западни Балкани Error: Reference source not found

Албания Error: Reference source not found

Източно съседство — Беларус Error: Reference source not found

Южно съседство Error: Reference source not found

Сирия Error: Reference source not found

Либия Error: Reference source not found

Йемен Error: Reference source not found

Близкоизточен мирен процес Error: Reference source not found

ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

ВЪНШНИ РАБОТИ


  • Предотвратяване на конфликти Error: Reference source not found

  • Беларус — ограничителни мерки Error: Reference source not found

  • Споразумение за асоцииране между ЕС и Република Молдова Error: Reference source not found

  • Отношения с Казахстан Error: Reference source not found

  • Общо събрание на ООН — приоритети на ЕС Error: Reference source not found

РАЗВИТИЕ

  • Република Нигер Error: Reference source not found

УЧАСТНИЦИ

Върховен представител

Г жа Catherine ASHTON Върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност



Белгия:

Г н Steven VANACKERE Заместник министър-председател и министър на външните работи и институционалните реформи



България:

Г н Николай МЛАДЕНОВ Министър на външните работи



Чешка република:

Г н Karl SCHWARZENBERG Заместник министър-председател и министър на външните работи



Дания:

Г жа Lene ESPERSEN Министър на външните работи



Германия:

Г н Guido WESTERWELLE Министър на външните работи



Естония:

Г н Urmas PAET Министър на външните работи



Ирландия:

Г н Eamonn GILMORE Заместник министър-председател (Tánaiste) и министър на външните работи и търговията



Гърция:

Г н Stavros LAMBRINIDIS Министър на външните работи



Испания:

Г н Juan Antonio YÁÑEZ-BARNUEVO Държавен секретар за външните работи и за Латинска Америка



Франция:

Г н Alain JUPPÉ Министър на външните работи



Италия:

Г н Franco FRATTINI Министър на външните работи



Кипър:

Г н Markos Kyprianou Министър на външните работи



Латвия

Г н Girts Valdis KRISTOVSKIS Министър на външните работи



Литва:

Г н Audronius AZUBALIS Министър на външните работи



Люксембург:

Г н Jean ASSELBORN Заместник министър-председател и министър на външните работи и имиграцията



Унгария:

Г н János MARTONYI Министър на външните работи



Малта:

Г н Tonio BORG Заместник министър-председател и министър на външните работи



Нидерландия:

Г н Uri ROSENTHAL Министър на външните работи



Австрия:

Г н Michaеl SPINDELEGGER Държавен секретар по европейските и международните въпроси



Полша:

Г н Radosław SIKORSKI Министър на външните работи



Португалия:

Г н Antonio ALMEIDA RIBEIRO Генерален директор за външна политика



Румъния:

Г н Bogdan AURESCU Държавен секретар по европейските въпроси



Словения:

Г н Samuel ŽBOGAR Министър на външните работи



Словакия:

Г н Mikuláš DZURINDA Министър на външните работи



Финландия:

Г н Alexander STUBB Министър на външните работи



Швеция:

Г н Carl BILDT Министър на външните работи



Обединено кралство:

Г н William HAGUE Първи министър, министър на външните работи и по въпросите на Британската общност



Комисия:

Г н Štefan FÜLE Член



ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

Судан

Съветът обсъди положението в Судан и прие следните заключения:

"1. С предстоящото изтичане на срока на всеобхватното мирно споразумение Съветът отбелязва с голямо безпокойство неотдавнашните събития в Судан, по-специално в Южен Кордофан и Абией. Съветът приканва двете судански страни по конфликта без отлагане да постигнат споразумение по нерешените въпроси, свързани с всеобхватното мирно споразумение и с договореностите за периода след изтичането му. Особено тревожен остава въпросът, че все още предстои да бъде постигнато споразумение по основни аспекти като гражданството, управлението на петролния сектор и граничните договорености. Съветът е убеден, че е възможно да се намерят решения, които да отговарят на жизненоважните потребности на двете страни и да поставят основата на две пълноценни държави, които да живеят в мир и добросъседство. В този критичен момент е важно да се проведе диалог на най-високо равнище по всички нерешени въпроси. Съветът приветства и изцяло подкрепя продължаващите усилия от страна на Африканския съюз под егидата на Групата на високо равнище на Африканския съюз по изпълнението и в тясно сътрудничество с етиопския министър-председател Мелес с цел посредничество за прекратяване на военните действия в Южен Кордофан и постигане на политически споразумения относно Южен Кордофан и Абией. Съветът приканва настоятелно страните да използват пълноценно посредничеството на Групата на високо равнище на Африканския съюз по изпълнението под ръководството на президент Мбеки и е готов да предостави допълнително съдействие, ако е необходимо.

2. Съветът е обезпокоен от неотдавнашните прояви на насилие в Южен Кордофан и последвалото изселване на цивилни лица. Съветът призовава всички страни да прекратят незабавно военните действия и да възобновят преговорите по политическите договорености и договореностите по сигурността за Южен Кордофан и Сини Нил след 9 юли 2011 г., включително народните допитвания. В противен случай ще има практически последствия за ангажимента на международната общност в Судан.

3. Съветът продължава да проявява загриженост относно положението в Абией и изразява съжаление за военните действия, предприети от въоръжените сили на Судан. Тези действия, както и разпускането на съвместната администрация, представляват сериозни нарушения на всеобхватното мирно споразумение. Съветът осъжда нападенията срещу UNMIS, включително това на южните сили от 19 май, което е престъпен акт срещу мисията на ООН. Съветът призовава за незабавното оттегляне от Абией на въоръжените сили на Судан и всички други военни части и за постигането на споразумение по договорености по сигурността, които да позволят доброволното и безопасно завръщане на разселените лица по домовете им. Съветът подкрепя изявлението на Съвета за сигурност на ООН от 3 юни и изтъква, че решение относно бъдещия статут на Абией може да бъде постигнато само чрез преговори между страните при спазване на всеобхватното мирно споразумение, а не чрез едностранни действия на която и да е от страните.

4. Съветът осъжда блокирането на пътищата между северните и южните части, причинило недостиг на храна и гориво в южните региони, и призовава за незабавното възстановяване на достъпа по всички пътища.

5. Съветът изразява съжаление за нарастващото насилие в Дарфур, особено продължаващите нападения срещу цивилно население, довели до над 70 000 разселени лица през 2011 г. Съветът приканва настойчиво правителството на Судан и въоръжените движения да прекратят военните действия. Съветът изразява надежда, че резултатите от наскоро проведената конференция в Доха относно Дарфур с широкото участие на засегнатите страни ще предоставят основата за постигане на всеобхватно и приобщаващо мирно решение и трайно прекратяване на огъня. Съветът припомня, че съгласно Резолюция 1593 на Съвета за сигурност на ООН правителството на Судан има задължението да сътрудничи на Международния наказателен съд.

6. Съветът приканва настоятелно всички страни по конфликта в Южен Кордофан, Абией, Дарфур и Южен Судан да закрилят цивилното население и да осигуряват безопасен и безпрепятствен хуманитарен достъп до уязвимите групи. ЕС се ангажира с непрекъснато предоставяне според нуждите на хуманитарна помощ на уязвимите групи в цял Судан.

7. Съветът припомня задължението на всички страни да спазват международното хуманитарно право и хуманитарното право в областта на правата на човека и подчертава, че ще бъде търсена отговорност от тези, които извършват нарушения.

8. Съветът изразява съгласие да се следва всеобхватен подход на ЕС за Судан, а от 9 юли 2011 г. и за Южен Судан. За тази цел ЕС:



  • ще подкрепя изграждането и мирното съвместно съществуване на две пълноценни, стабилни и проспериращи държави;

  • ще продължи да подкрепя усилията за постигане на всеобхватно и приобщаващо мирно решение за Дарфур;

  • ще продължи да подкрепя усилията и на двете правителства за намаляване на бедността;

  • ще подпомага установяването на отговорно, прозрачно и ефикасно управление в двете държави, основано на спазването на правата на човека, основните свободи и принципите на правовата държава;

  • ще допринася за ефективната координация на международната помощ, включително чрез стратегия за държавно изграждане в Южен Судан на стратегическо и оперативно равнище под общото ръководство на ООН.

9. ЕС се ангажира да включи Судан и Южен Судан в утвърждаване на демократичното управление, на спазването на правата на човека и на мира и благоденствието за целия судански народ. В този контекст ЕС ще засили политическия си диалог със Судан и ще установи редовен и всеобхватен политически диалог с правителството на Южен Судан.

10. За Судан и Южен Судан ще е от изключително голямо значение да се гарантира стабилността по границата между северните и южните части. ЕС е готов да подкрепя стабилността в тези области посредством Инструмента за стабилност.

11. Съветът отчита наличието на много предизвикателства пред Судан. Държавите-членки на ЕС активно разглеждат евентуална подкрепа за Судан за международни усилия за облекчаване на дълга чрез МВФ, Световната банка и Парижкия клуб, съответстващи на измеримия политически напредък в Судан. Съветът продължава да бъде убеден, че конструктивен подход на правителството на Судан, както стана видно от референдума през януари 2011 г., и установяването на добросъседство между Судан и Южен Судан биха довели до реална полза за населението в северните и в южните части. В този контекст Съветът изразява отново готовността си да засили ангажимента си в Судан.

12. Съветът отчита също сложните предизвикателства, пред които е изправен Южен Судан, и подкрепя правителството на Южен Судан в усилията му да постигне мирен и стабилен преход към независимост. В координация с ООН и като се използват всички налични инструменти, Съветът ще разгледа в спешен порядък възможните начини за подпомагане на гражданското изграждане на капацитет на Южен Судан в областта на сигурността.

13. ЕС значително увеличи помощта за развитие, за да отговори на потребностите на Южен Судан. В консултация с правителството на Южен Судан и в координация с други международни партньори, включително ООН, ЕС и неговите държави-членки ще продължат работата по съвместното програмиране на помощ за развитие в следните области: правосъдие/правова държава; образование; здравеопазване; управление на водите; градоустройство и икономика на селските райони. Освен това ЕС се ангажира с трайно сътрудничество с Южен Судан в областта на търговията и с осигуряване на безмитен и безквотен достъп до пазарите на ЕС на принципа „Всичко освен оръжие“ веднага щом бъдат изпълнени условията.

14. Съветът очаква да бъдат укрепени и развити по-нататък отношенията на ЕС с правителството и народа на Южен Судан, включително чрез установяване на дипломатически отношения. Като важна първа стъпка в това отношение Съветът изразява съгласие с предложението на върховния представител Аштън за установяване на делегация на ЕС в Джуба веднага щом бъдат изпълнени необходимите условия.“



Преглед на европейската политика за съседство

Съветът проведе широка дискусия относно съседството на ЕС в отговор на прегледа на европейската политика за съседство, представен от върховния представител и от Комисията на 23 май 2011 г., и прие следните заключения:

"1. Като приветства публикуването на съвместното съобщение „Нов отговор на промените в съседните държави“ от 25 май 2011 г., Съветът изказва благодарност на върховния представител и на Комисията за действията им в отговор на призива на Съвета от 26 юли 2010 г. да започнат размисъл по бъдещото осъществяване на ЕПС. Съветът приветства и проведените във връзка със съвместното съобщение консултации.

2. Новият подход на ЕС ще се основава на взаимната отчетност и споделения ангажимент към универсалните ценности на свободата, демокрацията, зачитането на правата на човека, основните свободи и принципите на правовата държава. Партньорството между ЕС и всяка една съседна държава ще отразява нейните нужди, способности и цели в областта на реформите. То ще се основава на съвместна ангажираност и диференциран подход. Това партньорство може да доведе страните, които имат капацитет и желание, до по-тясно политическо асоцииране и постепенна икономическа интеграция във вътрешния пазар на ЕС. Плановете за действие и сходните документи ще се използват по-ефективно, като се постави акцент върху ограничен брой приоритети с по-ясна последователност на действията, като се използват по-ясни цели и по-прецизни референтни показатели и като се осъществяват при по-тясно политическо ръководство. Това ще подпомогне партньорите при подреждането по приоритети на реформите и ще позволи по-добро обвързване на целите на политиката с планирането на подпомагането.

3. Съветът изразява съгласие с необходимостта да се предоставя по-голяма подкрепа на партньорите, ангажирани с изграждането на силна и устойчива демокрация, да се подпомага приобщаващото икономическо развитие и да се укрепват както източното, така и южното измерение на ЕПС, по-специално в сферата на демокрацията, правата на човека и принципите на правовата държава. Съветът подчертава, че по-активното политическо сътрудничество, по-тясната икономическа интеграция и по-голямата подкрепа от ЕС ще зависят от постигания напредък по отношение на реформите. Те ще бъдат съобразени с нуждите на партньорите, желаещи да предприемат реформи и да сътрудничат ефективно с ЕС във всички свързани области, и при липса на реформи може да бъдат преразгледани. Тези принципи ще се прилагат еднакво за всички партньори по линия на ЕПС. Съветът приканва върховния представител и Комисията да разработят подходящи механизми и инструменти, които да спомогнат за постигането на тези цели.

4. Съветът приветства поставения в съвместното съобщение акцент върху партньорството с обществото. Съветът приканва върховния представител и Комисията да представят конкретни предложения за подпомагане на гражданското общество, включително Европейски фонд за демокрация и Механизъм за гражданското общество, да разработят нови средства, с които ЕС да подпомага развитието и функционирането на силна и устойчива демокрация в съседните държави при пълна съгласуваност със съществуващите инструменти и структури.

5. Като отчита икономическите ползи от нарастване на търговията със стоки и услуги, потенциала за по-големи инвестиционни потоци и значението на постепенната икономическа интеграция във вътрешния пазар на ЕС, Съветът подкрепя продължаването на работата от страна на ЕС за подобна интеграция чрез изграждането на задълбочени и всеобхватни зони за свободна търговия с партньорите по линия на ЕПС, както се предлага в съвместното съобщение, когато бъдат изпълнени условията за това. За започването на преговори по задълбочени и всеобхватни зони за свободна търговия е необходимо членство в СТО, както и цялостна подготовка въз основа на ключови препоръки. Съветът очаква бърз напредък във водените преговори по задълбочена и всеобхватна зона за свободна търговия с Украйна и отбелязва постигнатия от други източни партньори добър напредък по прилагането на ключовите препоръки. Съветът приветства приетите днес указания за водене на преговори по задълбочена и всеобхватна зона за свободна търговия с Република Молдова. По отношение на Южното Средиземноморие Съветът насърчава инициативи, които са насочени към активизиране на търговските и инвестиционните отношения с партньори, ангажирани с демократични и икономически реформи. За тази цел Съветът приканва Комисията да представи препоръки за указания за водене на преговори по задълбочени и всеобхватни зони за свободна търговия с подбрани партньори от Южното Средиземноморие. Съветът изразява съгласие, че при текущите или бъдещите преговори ЕС ще се стреми да подобри възможностите за достъп до пазара, включително, когато е подходящо, като разшири търговските отстъпки при отчитане на конкретните условия на всяка държава партньор.

6. Добре управляваната мобилност на хората е решаваща за взаимното разбиране, връзките между бизнеса и икономическия растеж както в ЕС, така и в държавите партньори. Като припомня декларацията на Европейския съвет от 11 март 2011 г. и заключенията на Съвета по правосъдие и вътрешни работи от 9 юни 2011 г., Съветът приканва Комисията да продължи и да активизира работата в тази област с партньорите въз основа на глобалния подход към миграцията. Както предлага Комисията в съобщението си от 25 май 2011 г., ЕС ще подготви започването на преговори по партньорства за мобилност с Мароко, Тунис и Египет като първа група държави. ЕС ще се стреми да използва пълноценно потенциала на Визовия кодекс на ЕС за добросъвестни пътници между ЕС и всички партньори. В съответствие със заключенията на Съвета по правосъдие и вътрешни работи от 9—10 юни ЕС ще обмисли във всеки конкретен случай пристъпването към споразумения с южните партньори за обратно приемане и визови облекчения, като ангажиментът на ЕС ще зависи наред с другото от ефективното сътрудничество в борбата с незаконната миграция, включително обратното приемане и управлението на границите.

Като припомня заключенията си относно Източното партньорство от 25 октомври 2010 г., ЕС ще се стреми да приключи преговорите по партньорство за мобилност с Армения и освен това ще се стреми да започне преговори по споразумения за визови облекчения успоредно със споразуменията за обратно приемане с Беларус, в полза на населението като цяло, както и с Армения и Азербайджан. Съветът приветства влизането в сила на споразуменията с Грузия за визови облекчения и обратно приемане. Съветът приветства представянето на доклади за напредъка в прилагането на плановете за действие за либерализиране на визовия режим с Украйна и Република Молдова, които могат да се използват като полезни модели и за останалите източни партньори при отчитане на специфичните условия и напредъка на всяка държава в съответствие с декларацията от Прага и последващите заключения на Съвета.

7. Съветът приканва върховния представител и Комисията да реализират предложенията в съобщението по отношение на секторното сътрудничество в тясна координация с други съществуващи инициативи в съседните държави. Освен това ЕС ще улеснява участието на държавите партньори в програми и агенции на ЕС.

8. В съответствие с обикновените бюджетни процедури и без да се засяга по-специално многогодишната финансова рамка, ще бъде взето решение за значително увеличаване на финансовото подпомагане до 1,242 млрд. евро за посрещане на неотложните нужди и в отговор на новите предизвикателства и протичащите трансформации в съседните държави. Във връзка с това Съветът очаква предложението на Комисията до бюджетния орган. Тези ресурси ще бъдат разпределени при пълно отчитане на нуждите на държавите партньори, тяхната готовност да осъществяват реформи и напредъка по пътя към силна и устойчива демокрация, както се посочва в съобщението. Съветът отправя искане към Комисията да обмисли във връзка с ЕИБ по какъв начин могат да се активизират операциите с рисков капитал в съседните държави, като се отчита доброто бюджетно управление. Съветът подчертава и необходимостта от пренасочване на съществуващите ресурси към нови приоритети и потвърждава подкрепата си за увеличено кредитиране от страна на ЕИБ. Съветът потвърждава и подкрепата си за разширяване на сферата на дейност на ЕБВР до онези южни партньори, които са ангажирани с демократичен преход, и отправя призив към други основни донори и международни финансови институции да дадат своя принос за тези усилия.

9. Във връзка със задълбочения подход към ЕПС Съветът очаква предложението на Комисията за създаване по линия на следващата многогодишна финансова рамка на нов Европейски инструмент за съседство, който да се основава на опростено планиране, да се определя в по-голяма степен от политиката, да осигурява по-диференциран подход въз основа на принципа „повече в замяна на повече“, включително гъвкавост за по-добро насочване на ресурсите в зависимост от резултатите от реформите и от нуждите, и да отразява новото равнище на амбициозност на политиката. Новият инструмент ще подпомага и регионалното сътрудничество и трансграничното сътрудничество по външната граница на ЕС, като във връзка с това Съветът подчертава и значението на гъвкавите механизми за ефективно прилагане. Съветът ще разгледа отново тези въпроси при обсъжданията по следващата многогодишна финансова рамка.

10. Съветът очаква срещата на високо равнище за Източното партньорство във Варшава на 29—30 септември 2011 г. с оглед на активизирането на отношенията между ЕС и източните партньори. Източното партньорство има за цел да ускори политическото асоцииране и икономическата интеграция, както се посочва в съвместната декларация от срещата на високо равнище в Прага за Източното партньорство от 7 май 2009 г., въз основа на споделени принципи като свобода, демокрация, зачитане на правата на човека и основните свободи и принципите на правовата държава. Всички държави-членки на Европейския съюз споделят тези ценности. Съветът признава европейските стремежи и европейския избор на някои партньори. Освен това Съветът приканва върховния представител и Комисията да предложат пътна карта, която да дава насоки за по-нататъшното изпълнение на Източното партньорство, като се основават на резултатите от срещата на високо равнище, вземат предвид по-нататъшното осъществяване на водещи инициативи и конкретни проекти и включат предложения за активизиране на регионалното сътрудничество.

11. Съветът подчертава значението на Съюза за Средиземноморието, който допълва двустранните отношения между ЕС и южните партньори и който следва да бъде укрепен, за да организира чрез конкретни проекти ефективно регионално сътрудничество, ориентирано към постигането на резултати. Съветът приветства определянето на г н Юсеф Амрани за генерален секретар на секретариата на Съюза за Средиземноморието. Съветът потвърждава отново своята подкрепа за секретариата на Съюза за Средиземноморието, който следва да служи като катализатор за обединяване на усилията на държавите, ЕИБ, международните финансови институции и частния сектор около конкретни проекти от стратегическо значение и в подкрепа на създаването на работни места, иновации и растеж в целия регион.

12. ЕПС ще трябва да отговори на новите предизвикателства в южното съседство. Въпреки че преходите може да бъдат продължителни и трудни, Съветът подчертава твърдия ангажимент на ЕС и държавите-членки да поддържат и подпомагат конкретните усилия на правителствата, които са реално ангажирани с политически и икономически реформи, както и на представителите на гражданското общество. Във връзка с това Съветът насърчава върховния представител и Комисията да гарантират, че при текущото изпълнение на съобщението от 8 март „Партньорство за демокрация и споделен просперитет с Южното Средиземноморие“, в съответствие със свързаните заключения на Европейския съвет, се взема предвид новият подход, изложен в новия отговор на промените в съседните държави. Съветът приветства създаването на специална група за Южното Средиземноморие от върховния представител, което ще увеличи възможностите на ЕС да полага усилия за насърчаване на съгласувана международна подкрепа за укрепването на демокрацията и приобщаващото икономическо развитие в Средиземноморския регион. Съветът приветства и предложението на върховния представител да се определи специален представител на ЕС за Южното Средиземноморие и изтъква, че този специален представител следва да започне работа възможно най-скоро. Съветът приветства партньорството от Довил и подкрепата на Г 8 за държавите в демократичен преход.

13. Съветът насърчава върховния представител и Комисията да използват възможностите, предоставени от Договора от Лисабон, за да активизират участието на ЕС в разрешаването на продължителни конфликти, като отчитат съществуващите формати, и да полагат съвместни усилия за повишаване на регионалната сигурност в нашето съседство, като използват съвместно общата външна политика и политика на сигурност и други инструменти на ЕС. Съветът призовава държавите партньори да увеличат усилията за разрешаване на конфликти и да използват по най-добрия възможен начин подпомагането от ЕС.

14. Съветът изразява съгласие, че държавите-членки следва да допълват и подсилват подпомагането от ЕС в контекста на европейската политика за съседство с национални програми за подпомагане, като същевременно гарантират тясна координация. Освен това Съветът насърчава Европейската комисия да активизира координацията с други донори и международни финансови институции.

15. Съветът очаква изпълнението на новия отговор на промените в съседните държави и приканва върховния представител и Комисията да представят доклад през 2012 г.“



Каталог: rapid
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейската комисия е готова да започне преговори със сащ за споразумение за личните данни с цел борба с тероризма и престъпността
rapid -> IP/10/609 Брюксел, 26 май 2010 г. Европейската комисия се стреми да постигне високи стандарти за закрила на неприкосновеността на личния живот в рамките на споразумението за защита на данните между ес и сащ
rapid -> Европейска комисия — Съобщение за медиите
rapid -> Заседание на Съвета Външни работи Търговия Женева, 14 декември 2011 г. Председател г жа Hanna trojanowska
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Texte bg conseil europeen – bruxelles 15 & 16 octobre 2008 conclusions de la présidence


Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3




База данных защищена авторским правом ©obuch.info 2020
отнасят до администрацията

    Начална страница