й) да се засили диалогът между ЕС и Русия относно правата на човека, за да се превърне в ефективен инструмент за постигането на напредък в областта на правата на човека в Русия; да се призоват, в частност, руските власти да се въздържат от налагането на неоправдани ограничения за провеждането на мирни събрания, да се гарантира закрила за защитниците на правата на човека, да се сложи край на безнаказаността за извършени в миналото злоупотреби и за убийство на активисти, особено в Северен Кавказ, да се създаде климат, в който организациите на гражданското общество да могат да извършват своята дейност без страх от тормоз или сплашване, както и да се гарантира пълното изпълнение на решенията на Европейския съд по правата на човека;
й) да се засили диалогът между ЕС и Русия относно правата на човека, за да се превърне в ефективен инструмент за постигането на напредък в областта на правата на човека в Русия; да се насърчат руските власти да гарантират по-голяма прозрачност и откритост на диалозите между ЕС и Русия за правата на човека, и по-специално да се улесни участието на представителите на гражданското общество като наблюдатели в диалозите за правата на човека; да се призоват, в частност, руските власти да се въздържат от налагането на неоправдани ограничения за провеждането на мирни събрания, да се гарантира закрила за защитниците на правата на човека, да се сложи край на безнаказаността за извършени в миналото злоупотреби и за убийство на активисти, особено в Северен Кавказ, да се създаде климат, в който организациите на гражданското общество да могат да извършват своята дейност без страх от тормоз или сплашване, както и да се гарантира пълното изпълнение на решенията на Европейския съд по правата на човека;
Or. {EN}en
Изменение 104
Knut Fleckenstein
Предложение за резолюция
Параграф 1 – буква й)
Предложение за резолюция
Изменение
й) да се засили диалогът между ЕС и Русия относно правата на човека, за да се превърне в ефективен инструмент за постигането на напредък в областта на правата на човека в Русия; да се призоват, в частност, руските власти да се въздържат от налагането на неоправдани ограничения за провеждането на мирни събрания, да се гарантира закрила за защитниците на правата на човека, да се сложи край на безнаказаността за извършени в миналото злоупотреби и за убийство на активисти, особено в Северен Кавказ, да се създаде климат, в който организациите на гражданското общество да могат да извършват своята дейност без страх от тормоз или сплашване, както и да се гарантира пълното изпълнение на решенията на Европейския съд по правата на човека;
й) да се засили диалогът между ЕС и Русия относно правата на човека, за да се превърне в ефективен инструмент за постигането на напредък в областта на правата на човека в Русия; да се призоват, в частност, руските власти да се въздържат от налагането на неоправдани ограничения за провеждането на мирни събрания, да се гарантира закрила за защитниците на правата на човека, да се сложи край на безнаказаността за извършени в миналото злоупотреби и за убийство на активисти, особено в Северен Кавказ, да се създаде климат, в който организациите на гражданското общество да могат да извършват своята дейност без страх от тормоз или сплашване и в който да се подпомага сътрудничеството между организациите на гражданското общество от ЕС и Русия, както и да се гарантира пълното изпълнение на решенията на Европейския съд по правата на човека;
Or. {DE}de
Изменение 105
Tunne Kelam
Предложение за резолюция
Параграф 1 – буква й)
Предложение за резолюция
Изменение
й) да се засили диалогът между ЕС и Русия относно правата на човека, за да се превърне в ефективен инструмент за постигането на напредък в областта на правата на човека в Русия; да се призоват, в частност, руските власти да се въздържат от налагането на неоправдани ограничения за провеждането на мирни събрания, да се гарантира закрила за защитниците на правата на човека, да се сложи край на безнаказаността за извършени в миналото злоупотреби и за убийство на активисти, особено в Северен Кавказ, да се създаде климат, в който организациите на гражданското общество да могат да извършват своята дейност без страх от тормоз или сплашване, както и да се гарантира пълното изпълнение на решенията на Европейския съд по правата на човека;
й) да се изтъкне, че диалогът между ЕС и Русия относно правата на човека следва да се превърне в ефективен инструмент за постигането на напредък в областта на правата на човека в Русия; да се призоват, в частност, руските власти да се въздържат от налагането на неоправдани ограничения за провеждането на мирни събрания, да се гарантира закрила за защитниците на правата на човека, да се сложи край на безнаказаността за извършени в миналото злоупотреби и за убийство на активисти, особено в Северен Кавказ, да се създаде климат, в който организациите на гражданското общество да могат да извършват своята дейност без страх от тормоз или сплашване, както и да се гарантира пълното изпълнение на решенията на Европейския съд по правата на човека;
Or. {EN}en
Изменение 106
Kristiina Ojuland
Предложение за резолюция
Параграф 1 – буква й)
Предложение за резолюция
Изменение
й) да се засили диалогът между ЕС и Русия относно правата на човека, за да се превърне в ефективен инструмент за постигането на напредък в областта на правата на човека в Русия; да се призоват, в частност, руските власти да се въздържат от налагането на неоправдани ограничения за провеждането на мирни събрания, да се гарантира закрила за защитниците на правата на човека, да се сложи край на безнаказаността за извършени в миналото злоупотреби и за убийство на активисти, особено в Северен Кавказ, да се създаде климат, в който организациите на гражданското общество да могат да извършват своята дейност без страх от тормоз или сплашване, както и да се гарантира пълното изпълнение на решенията на Европейския съд по правата на човека;
й) да се засили диалогът между ЕС и Русия относно правата на човека, за да се превърне в ефективен инструмент за постигането на напредък в областта на правата на човека в Русия; да се призоват, в частност, руските власти да се въздържат от налагането на неоправдани ограничения за провеждането на мирни събрания, да се гарантира закрила за защитниците на правата на човека, да се сложи край на безнаказаността за извършени в миналото злоупотреби и за убийство на активисти, да се създаде климат, в който организациите на гражданското общество да могат да извършват своята дейност без страх от тормоз или сплашване, както и да се гарантира пълното изпълнение на решенията на Европейския съд по правата на човека;
Or. {EN}en
Изменение 107
Paweł Robert Kowal
Предложение за резолюция
Параграф 1 – буква й) – точка i) (нова)
Предложение за резолюция
Изменение
i) да се насърчи Русия да се въздържа от упражняването на политически мотивиран икономически натиск върху съседните държави от бившия Съветски съюз;
Or. {EN}en
Изменение 108
Werner Schulz
{Verts/ALE}от името на групата Verts/ALE
Предложение за резолюция
Параграф 1 – буква йа) (нова)
Предложение за резолюция
Изменение
йа) да се призоват, в частност, руските власти да се въздържат от налагането на неоправдани ограничения за провеждането на мирни събрания, да се гарантира закрила за защитниците на правата на човека, да се сложи край на безнаказаността за извършени в миналото злоупотреби и за убийство на активисти, особено в Северен Кавказ, да се създаде климат, в който организациите на гражданското общество да могат да извършват своята дейност без страх от тормоз или сплашване, да се спре влизането в сила на новия законопроект за НПО и да се започне задълбочен диалог с гражданското общество, както и да се гарантира пълното изпълнение на решенията на Европейския съд по правата на човека;
Or. {EN}en
Изменение 109
Kristiina Ojuland
{ALDE}от името на групата ALDE
Предложение за резолюция
Параграф 1 – буква йа) (нова)
Предложение за резолюция
Изменение
йа) твърдо да се потвърди, че многократните опити за ограничаване на правата на човека, по-специално свободата на изразяване и свободата на събранията, по отношение на сексуалната ориентация и половата идентичност на регионално и федерално равнище са в противоречие със задълженията на Русия съгласно нейната конституция, с Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи, както и с Международния пакт за граждански и политически права;
Or. {EN}en
Изменение 110
Paweł Robert Kowal
Предложение за резолюция
Параграф 1 – буква йа) (нова)
Предложение за резолюция
Изменение
йа) да се призове Русия да не прилага новия закон за публичните събрания, който според Amnesty International значително отслабва свободата на изразяване и свободата на събранията в Русия;
Or. {EN}en
Изменение 111
Paweł Zalewski, Krzysztof Lisek
Предложение за резолюция
Член 1 – буква йa) (ново)
Предложение за резолюция
Изменение
йа) да се подчертае необходимостта от прекратяване на прилагането на репресии спрямо намиращите се в опозиция на днешната власт граждани; безусловно да се изяснят многобройните случаи на нарушаване на правата на човека и недоизяснените обстоятелства около смъртта на независими демократични дейци, журналисти и бизнесмени: арестите на опозиционни лидери след последните президентски избори, бруталното разгонване на мирни демонстрации, вкарването в затвора на Михаил Ходорковски и неизяснените обстоятелства около смъртта на Сергей Магницки, Александър Литвиненко и Анна Политковска;
Or. {PL}pl
Изменение 112
Ria Oomen-Ruijten, Elmar Brok
Предложение за резолюция
Параграф 1 – буква йа) (нова)
Предложение за резолюция
Изменение
йа) да се изрази безпокойството относно влошаващата се среда за развитие на гражданското общество в Русия, по-специално във връзка с приетите наскоро закони относно демонстрациите, НПО, клеветите и правното регулиране на интернет, които съдържат двусмислени разпоредби и могат да доведат до произволно прилагане; да се припомни на руските органи, че едно модерно и проспериращо общество трябва да признава и защитава индивидуалните и колективните права на всички свои граждани;
Or. {EN}en
Изменение 113
Ria Oomen-Ruijten, Elmar Brok
Предложение за резолюция
Параграф 1 – буква к)
Предложение за резолюция
Изменение
к) в Споразумението за асоцииране да се включат клаузи и референтни критерии относно защитата и насърчаването на правата на човека, залегнали в Конституцията на Русия, като се ползват във възможно най-голяма степен рамките на Съвета на Европа и на ОССЕ, за чието спазване Русия е поела задължение;
к) в ново и всеобхватно Споразумение за партньорство и сътрудничество да се включат клаузи и референтни критерии относно защитата и насърчаването на правата на човека, залегнали в Конституцията на Русия, като се ползват във възможно най-голяма степен рамките на Съвета на Европа и на ОССЕ, за чието спазване Русия е поела задължение;
Or. {EN}en
Изменение 114
Werner Schulz
{Verts/ALE}от името на групата Verts/ALE
Предложение за резолюция
Параграф 1 – буква к)
Предложение за резолюция
Изменение
к) в Споразумението за асоцииране да се включат клаузи и референтни критерии относно защитата и насърчаването на правата на човека, залегнали в Конституцията на Русия, като се ползват във възможно най-голяма степен рамките на Съвета на Европа и на ОССЕ, за чието спазване Русия е поела задължение;
к) в Споразумението за асоцииране да се включат клаузи и референтни критерии относно защитата и насърчаването на правата на човека, залегнали в Конституцията на Русия, като се ползват във възможно най-голяма степен рамките на Съвета на Европа и на ОССЕ, за чието спазване Русия е поела задължение, с наличието на ясен механизъм за прекратяване в случай на нарушения или неспазване;
Or. {EN}en
Изменение 115
Hannes Swoboda
Предложение за резолюция
Параграф 1 – буква к)
Предложение за резолюция
Изменение
к) в Споразумението за асоцииране да се включат клаузи и референтни критерии относно защитата и насърчаването на правата на човека, залегнали в Конституцията на Русия, като се ползват във възможно най-голяма степен рамките на Съвета на Европа и на ОССЕ, за чието спазване Русия е поела задължение;
к) в новото Споразумение за асоцииране между ЕС и Русия да се включат клаузи и референтни критерии относно защитата и насърчаването на правата на човека, залегнали в Конституцията на Русия, като се ползват във възможно най-голяма степен рамките на Съвета на Европа и на ОССЕ, за чието спазване Русия е поела задължение;