Jaa административен и Напътстващ Материал Секция Четири: Операции, Част Три: Временно Напътстваща Брошура (jar-ops)



страница17/19
Дата18.09.2016
Размер6.75 Mb.
#10180
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19

AMC OPS 1.995(a)(2) Минимални Изисквания Виж JAR-OPS 1.995(a)(2)

  1. Първоначалният медицински преглед, както и всеки следващ преглед на членовете на екипажа, трябва да бъде провеждан от или под наблюдението на медицинско лице, което е оторизирано да извършва тези прегледи от съответните власти.

  2. Операторът е длъжен да поддържа медицинско досие за всеки един член от екипажа.

  3. Следните медицински изисквания следва да бъдат спазени за всеки един член от екипажа:

a. Добро здравословно състояние;

b. Да не са налице каквито и да е физически или психически заболявания, които биха могли да доведат до лишаване или неспособност да се изпълняват задълженията на борда на самолета;

c. Нормално функционираща кардио-респираторна функция;

d. Нормална централна нервна система;

e. Адекватна зрителна острота от 6/9 със или без помощта на очила;

f. Адекватен слух; и

g. Нормална функция на ушите, носа и гърлото.

IEM OPS 1.1000(c)

Обучение на старши членове от екипажа

Виж JAR-OPS 1.1000(c)

Обучението на старши членове от екипажа би следвало да включва:

1 Предварителен летателен брифинг:

a. Работа като част от екипажа;

b. Разпределение на задълженията на членовете в екипажа; и

c. Разглеждане на конкретния полет, включително:


IEM OPS 1.1000(c) (продължение)

i. Вид на самолета;

ii. Оборудване;

iii. Обсег и тип на операцията, включително ETOPS; и

iv. Категории на пътниците, включително и на хората с увреждания, малолетни деца и хора, използващи колички;

2 Сътрудничество с останалите членове на екипажа:

a. Дисциплина, отговорности и верига на задълженията;

b. Значение на координацията и комуникацията; и

c. Пилотско възпрепятстване;

3 Преглед на операторските и правните изисквания:

a. Инструктаж за безопасност към пътниците, карти за безопасност;

b. Обезопасяване на кухнята в самолета;

c. Подреждане на ръчния багаж в кабината на самолета;

d. Електронна техника;

e. Процедури при зареждане с гориво, когато има пътници на борда на самолета;

f. Турбулентност; и

g. Документация;

4 Човешки Фактори и Управление на Ресурсите на Екипажа.

(Там, където е приложимо, трябва да бъде включено участието на Старши Членове от Екипажа по време на провежданите обучения за Линейно Ориентирани Летателни Упражнения);


  1. Отчетност за произшествия и инциденти; и

  2. Летателни и времеви ограничения, както и всички останали изисквания.



ACJ OPS 1.1005/1.1010/1.1015 Обучение за Управление на Ресурсите в Екипажа

Виж JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015 и Приложение 2 от JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015

1 Въведение



  1. Управлението на Ресурсите в Екипажа (CRM) требва да ефективно приложено към всички налични ресурси (например: членовете на борда, летателните системи и спомагателните съоръжения), за да се постигне безопасно и ефективно ниво на работа.

  2. Целта на CRM трябва да бъде такава, че да се постигнат добри нива на комуникация и управленски нива от членовете на екипажа, както и да се постигне така важната ефективна координация и двустранна комуникация между всички членове на екипажа.

  3. Обучението CRM трябва да отразява политиката на оператора, мащаба и обхвата на неговата дейност, както и свързаните с нея оперативни процедури и сфери на операция, които биха създали определени трудности.

2 Основни Принципи за CRM Обучение на Екипажа в Кабината.

ACJ OPS 1.1005/1.1010/1.1015 [ ] (продължение)



  1. Обучението CRM на екипажа в кабината трябва да бъде фокусирано върху въпроси, свързани със задълженията на членовете от екипажа в кабината, и поради това, това обучение трябва да се разграничава от CRM обучението, което се провежда на останалите членове от екипажа. Въпреки това, координацията на задачите и функциите на членовете на екипажа от борда и членовете от екипажа в кабината, трябва да бъдат адресирани в съответствие.

  2. В случаите, когато е възможно, операторите са длъжни да комбинират обучения за членовете на екипажа в кабината и тези на борда като заедно с това включат обратна връзка, както е описано в Приложение 2 от JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015 Таблица 1, Колони (d), (e) и (f). Това би било от голямо значение за старшите членове от екипажа в кабината на самолета.

  3. Когато е необходимо, принципите на CRM трябва да бъдат интегрирани в съответните части от обучението на кабинния екипажа.

  4. CRM обучението трябва да включва групови дискусии и преразглеждане на възникнали произшествия и инциденти (обучение, базирано на конкретни примери).

  5. Винаги, когато това е възможно, съответни части от CRM обучението да бъдат провеждани с помощта на нагледни материали на борда на самолета.

  6. В CRM обучението трябва да се вземат предвид елементите, описани в Приложение 2 от JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015 Таблица 1. Курсовете на CRM обучението трябва да се провеждат по структуриран и реалистичен начин.

  7. Операторът трябва да е отговорен за качеството на всички проведени CRM обучения, включително обучения, проведени от подизпълнители /трети лица (в съответствие с JAR-OPS 1.035 и AMC-OPS 1.035, параграф 5.1).

  8. Обучението CRM на членовете от екипажа в кабината трябва да включва въвеждащ CRM Курс, Обучение CRM на оператора, и Съответен Тип на Самолета CRM, като всички могат да бъдат комбинирани.

  9. Може да не бъде правена оценка на CRM уменията. Обратна връзка от страна на преподавателите или от страна на членове от индивидуално представяща се група, трябва да бъдат дадени по време на обучението на съответните лица.

3 Въвеждащ CRM курс

  1. Въвеждащият CRM курс следва да предоставя на членовете на кабинния екипаж основни познания относно Човешките Фактори, които са свързани с разбирането на CRM.

  2. Членовете от екипажа в кабината на различни оператори могат да присъстват на един и същ организиран Въвеждащ CRM Курс, при условие че операциите им са сходни (виж параграф 1.3).

4 Обучение CRM организирано от Оператора.

4.1 CRM обучение, организирано от оператора следва да бъде проведено като се акцентира върху прилагането на познанията, придобити от Уводния CRM Курс, за да се затвърдят комуникационните и координационните умения на членовете на екипажа от кабината, които са в съответствие с политиката и типа операции, характерни за самия оператор.

5 Специфики на Типа Самолет CRM


  1. Специфики на Типа Самолет CRM трябва да бъдат интегрирани във всички съответни фази от обученията, проведени от оператора.

  2. При спецификите на Типа Самолет CRM трябва да се прилагат познанията, придобити от предишни CRM курсове на обучение, които са били свързани със спецификите на типа самолет, включително тесни/широки, едноетажни/многоетажни въздухоплавателни средства, както и ако са били свързани с екипажа на борда или в кабината на самолета.

6 Годишно Периодично Обучение

  1. В случаите, когато член от екипажа преминава годишно повтарящо се обучение, то обучението CRM трябва да бъде включено във всички фази от периодичните занятия, както и може да включва готови самостоятелни модули.

  2. В случаите, когато СRM елементи са включени във всички съответни фази от периодичното обучение, то тези CRM елементи трябва да бъдат ясно идентифицирани в учебната програма.

  3. Годишното Периодично CRM Обучение трябва да включва реалистични оперативни ситуации.

  4. Годишното Периодично CRM Обучение трябва да включва области, определени от програмата на оператора за безопасност по време на полет (виж JAR-OPS 1.037).

7 CRM Обучение на Старши Членове от Екипажа в Кабината на Самолета.

  1. При CRM обучението на старши членове от екипажа в кабината трябва да се прилагат познанията, придобити вече от предишни CRM обучения и оперативния опит, свързани с конкретните задължения и отговорности на старшите членове от екипажа.

  2. Всеки един старши член от екипажа трябва да демонстрира способност да управлява и да взема адекватни лидерски/управленски решения по време на работа.

8 CRM Квалификация на Обучаващият

  1. Операторът трябва да гарантира, че всички служители, на които е проведено съответното обучение са подходящо квалифицирани, за да използват елементи от CRM във всички подходящи тренировъчни програми.

  2. Трябва да бъде установена тренировъчна и стандартизирана програма за инструкторите по CRM.

  3. Инструкторите, провеждащи CRM обучение на старшия персонал, трябва да:

a. Притежават подходящ опит като член от екипажа на търговски самолети; и

b. Да са получили инструкции относно Човешките Фактори Ограничаващи Изпълнението на Работата (HPL); и

c. Да са завършили Въвеждащ CRM Курс и съответното CRM обучение, проведено от оператора; и

d. Да са получили нужните тренировъчни умения, за да провеждат CRM курсове; и

e. Да бъдат контролирани от добре квалифицирани CRM инструктори, когато провеждат своя първи CRM обучите лен курс.


  1. Един опитен CRM инструктор може да продължи да бъде CRM инструктор на кабинния екипаж, при условия че разпоредбите от параграф 8.3 b) до e) са спазени и при условия, че е демонстрирано задоволително познание относно естеството на работа и познание относно спецификите на съответния вид въздухоплавателно средство. В такива случаи, операторът е длъжен а се увери, че инструкторът притежава съответните познания относно естеството на работа на екипажа в кабината на самолета.

  2. Инструктори, които въвеждат елементите от CRM в приложение, периодично обучение или обучение на Старши Членове от Екипажа, трябва да притежават нужните познания относно човешките фактори и да са завършили необходимото CRM обучение.

9 Координация между отделенията за провеждане на обучения на летателния и кабинния екипаж.

9.1 Трябва да има ефективна връзка между департаментите за обучението на летателните и кабинни екипажи. Необходимо е инструкторите на кабинния и летателен екипаж да наблюдават и обсъждат помежду си проведените обучения. Трябва да се има предвид и създаването и записването на видео симулации по време на провежданите периодични обучения, особено тези, които са предназначени за старшите членове от екипажа, за да е възможно тяхното участие в летателните LOFT упражнения.

[Изменение. 7, 01.09.04; Изменение 10, 01.03.06, Изменение 11, 01.08.06]

AMC OPS 1.1012

Запознаване


Виж JAR-OPS 1.1012

[ ] [ACJ] OPS 1.1005/1.1010/1.1015/1.1020 Одобрени Устройства за провеждане на Обучение Виж JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015/1.1020


  1. Използването на одобрено тренировъчно устройство се изисква при провеждането на обучение на членовете на екипажа като алтернатива на истинско самолетно оборудване.

  2. Само онези елементи, свързани с обучението и проверката трябва ясно да пресъздават самолета в следните данни:

a. Разпределение в кабината на кухненските помещения, изходи и помещения за аварийно и безопасно оборудване;

b. Вид и местоположение на седалките на пътниците, както и тези, предназначени за членовете на екипажа;

c. [ ] [Изходи при всички режими на работа (особено тези, касаещи методиката на работа, тяхната маса и работни и балансиращи сили) [включително при повреда в системата, която ги поддържа]; и

d. Вида на оборудване за безопасност в самолета (подобно оборудване може да бъде 'само за тренировъчни цели'. Кислородно и подпомагащо дишането оборудване, независимо дали е заредено с кислород или не, може да бъде използвано за тези цели.

[3 При определянето дали даден изход може да бъде считан за алтернатива на друг вид, трябва да бъдат съобразени следните фактори:

a. Обезопасен/ не обезопасен изход;

b. Посока на движение на ръчката за отваряне и затваряне;

c. Посока на аварийно отваряне на вратата;

d. Механизъм за автоматична операция;

e. Подпомагащи средства, например: евакуационни плъзгачи]


[Изменение 11, 01.08.06]

IEM OPS 1.1015 Периодично Обучение

[Виж] JAR-OPS 1.1015

Операторите трябва да гарантират, че считания за формален курс на периодично обучение, който се провежда на членовете на кабинния екипаж, предоставя допълнително овладяване на всички части от оборудването, което е характерно за всеки определен тип самолет, с който те ще оперират.

[Изменение. 10, 01.03.06]

AMC OPS 1.1020 Опреснително Обучение Виж JAR-OPS 1.1020

При разработването на програмата за опреснителните тренировъчни програми, както се изисква в JAR-OPS 1.1020, операторите трябва да вземат под внимание (след консултация със съответните власти) дали при самолети със сложна техника и процедури е възможно провеждането на опреснително обучение на периоди по-малки от 6 месеца, както се изисква в JAR-OPS 1.1020(a).


IEM OPS 1.1020(a) Опреснително Обучение Виж JAR-OPS 1.1020(a)

Виж AMC OPS 1.1020

Един оператор може да замести едно периодично обучение с опреснително, ако при повторно въвеждане в длъжност на членове от екипажа съвпада с периода, когато трябва да се проведе последното периодично обучение и проверка. Ако срокът на валидност на последното периодично обучение и проверка е изтекло, задължително се провежда опреснително обучение.

[Промяна 1, 01.03.98]

AMC OPS 1.1025 Проверка

Виж JAR-OPS 1.1025


  1. Елементи на обучението, при които се изисква индивидуално практическо участие, трябва да бъдат съчетани с практически проверки.

  2. Проверките, изисквани от JAR-OPS 1.1025 трябва да бъдат извършвани съобразно метод, предназначен за съответния тип обучение, включително:

a. Практически демонстрации; и/или

b. Компютърна оценка; и/или

c. Проверки по време на полет; и/или

d. Устни или писмени изпити.



ACJ OPS 1.1030

Експлоатация на един или повече от един тип Виж JAR-OPS 1.1030

1

За целите на JAR-OPS 1.1030(b)(1), при определяне на приликите в крайните работни процеси, следните фактори трябва да бъдат оценявани, за да се установи нивото на сходство:




a.

Обезопасени/не обезопасени изходи;

b.

Посока на движение на ръчката за отваряне и затваряне;

c.

Посока на отваряне на вратата;

d.

Автоматизирани помощни механизми;

e.

Помощни средства, например: евакуационни плъзгачи.

Изходи при евакуация, например Тип III и Тип IV изходи, не е нужно да бъдат включени в тази оценка.

2

За целите на JAR-OPS 1.1030(a)(2) и (b)(2), при установяване на сходство в местоположението и типа на преносимото оборудване за безопасност, следните фактори трябва да бъдат оценявани, за да се установи нивото на съответствие:

a.

Всички преносими устройства за безопасност се съхраняват по един и същ или по подобен начин, или при изключителни обстоятелства, на почти едни и същи места;

b.

Цялото оборудване за безопасност изисква спазването на един и същ метод на операция:

c.

Преносимото оборудване за безопасност, включва следното:

i.

Оборудване за потушаване на пожари;

ii.

Оборудване за защита при дишане (PBE);

iii.

Кислородно оборудване;

iv.

Защитни жилетки за членовете от екипажа;

v.

Tфенерчета;

vi.

Мегафони;

vii.

Оборудване за оказване на първа помощ;

viii.

Оборудване при евакуация и сигнално оборудване;

ix.

Друго оборудване за безопасност, при необходимост.

3

За целите на под-параграф от JAR-OPS 1.1030(a)(2) и (b)(3), видовете извънредни процедури включват, но се ограничават със следното:

a.

Евакуация по земя и вода;

b.

Пожар по време на полет;

c.

Декомпресия;

. Възпрепятстване на пилота.

4 При смяна на типа или варианта самолет по време на серия от последователни полети, се изсква да бъде провеждан кратък инструктаж в кабината на пилота, както се изисква от AMC OPS 1.210(a).Той трябва да включва представителна извадка на всички обичайни и извънредни процедури, както и описание на оборудването за безопасност, характерно за съответния тип самолет, на който пилота ще оперира.

[Изменение. 3, 01.12.01]

IEM OPS 1.1035 Досиета за обучение Виж JAR-OPS 1.1035

Всеки оператор трябва да поддържа резюме на обучението, което да покаже етапа на завършване на проведеното обучение.



[ ]

[Изменение 13, 01.05.07]



IEM от Приложение 1 от JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015/1.1020 Контрол на тълпата

Виж Приложение 1 от JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015/1.1020

1 Контрол на тълпата

1.1 Операторите трябва да осигуряват обучение за прилагането на контрол на тълпата при различни аварийни ситуации. Това обучение трябва да включва:

a. Комуникацията между пилотния и кабинния екипаж следва да се осъществява чрез всички комуникационни средства при пожарна обстановка;

b. Устни команди;

c. Физическият контакт, който може да бъде необходим при извеждането на пътниците през аварийните изгоди;

d. Пренасочване на пътниците далеч от неизползваемите изходи;

e. Извеждане на пътниците далеч от самолета;

f. Евакуация на пътници с увреждания; и

g. Власти и лидерство.


[Промяна 1, 01.03.98]

IEM към Приложение 1 от JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015/1.1020 Тренировъчни Методики

Виж Приложение 1 от JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015/1.1020

Обучението може да включва използването на модели на съоръженията, видео презентации, компютърно базирано оборудване и други видове обучения. Трябва да бъде постигнат разумен баланс между различните методи на обучение.



[Промяна 1, 01.03.98]

IEM към Приложение 1 от JAR-OPS 1.1010/1.1015

Преквалификационни и периодични обучения

Виж Приложение 1 от JAR-OPS 1.1010/1.1015

  1. Трябва да бъде направен преглед на предходното първоначално обучение съобразно изискванията от JAR-OPS 1.1005, за да се потвърди, че всички теми са били покрити. Това е особено важно да бъде направено с членовете на кабинния екипаж, които оперират на самолети, оборудвани с животоспасяващи салове или други подобни съоръжения.

  2. Изисквания в обстановка на пожар или задимена среда



Изисквания в Обучението/интервал

Изисквана дейност




Първи преход към тип самолет (например:нов обучаващ се)

Пожарогасително и транспортно оборудване

(Бележка 1)

Всяка година по време на повтарящо се обучение




Транспортно оборудване




Всеки 3 години, по време на повтарящо се обучение

Пожарогасително и транспортно оборудване

(Бележка 1)

Допълнително приспособяване

(Бележка 1)

(Бележка 1)

(Бележки 2 & 3)

Ново противопожарно оборудване




Транспортно оборудване




Каталог: upload -> docs
docs -> Задание за техническа поддръжка на информационни дейности, свързани с държавните зрелостни изпити (дзи) – учебна година 2012/2013
docs -> Наредба №2 от 10. 01. 2003 г за измерване на кораби, плаващи по вътрешните водни пътища
docs -> Наредба №15 от 28 септември 2004 Г. За предаване и приемане на отпадъци резултат от корабоплавателна дейност, и на остатъци от корабни товари
docs -> Общи положения
docs -> І. Административна услуга: Издаване на удостоверение за експлоатационна годност (уег) на пристанище или пристанищен терминал ІІ. Основание
docs -> I. Общи разпоредби Ч
docs -> Закон за изменение и допълнение на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България
docs -> Закон за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси
docs -> Наредба за системите за движение, докладване и управление на трафика и информационно обслужване на корабоплаването в морските пространства на република българия


Сподели с приятели:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница