3. Херта
33
Ребрата в разтворен гръден кош, изящни и светли като слонова кост.
Отрязаната глава на теле, отпусната, като че е заспало, а миглите му чернеят на фона на мократа козина.
– Нищо от животното не изхвърлям – често казваше Хайнц. – Всичко използвам, освен квиченето.
По цял ден вареше всякакви свински части и органи, докато стъклата се замъглят и помещението се изпълни с онази особена миризма на нещо сладникаво, но и разложено, каквато само месарниците имат.
Тъй като все повече евреи напускаха града, ние останахме един от малкото добри магазини за месо и търговията се разрастваше с часове. Един следобед Хайнц реши да зарадва клиентите си с една новина,
която сподели само с тези, които опашката почти беше притиснала към основния щанд.
– Дами, непременно отидете на площада. Разпродават всичко от складовете. Чух че
Frau Брант е намерила палто от самур с копринена подплата. Побързайте.
Никой не каза на глас, че продават вещи, конфискувани от евреите, но всички знаехме.
– Ужасно е, че отнемат така собствеността на хората – каза
Tante Илза, съпругата на
Хайнц, която правеше всичко възможно да не се задържа много в магазина. Но когато все пак идваше, винаги ми носеше бурканче от своя ягодов мармалад, за който веднъж я бях похвалила. Илза се беше загърнала плътно в палтото си,
нищо че навън беше доста топло, и се задържа само две минути. – Грях е да се ровиш във вещите на хората, като че са мъртви.
Tante Илза плащаше голяма част от разходите за моето следване. Приличаше на добронамерена богомолка – висока, слаба, нежна, главата ѝ бе някак твърде малка за тялото, а и беше наследила сериозно състояние от майка си и го харчеше с размах, независимо колко мърмореше
Onkel Хайнц.
Хайнц се усмихна, малките му свински очички потънаха между гънките на тлъстото му лице и каза:
– О, не се тревожи, Илза, те може би вече наистина са мъртви.
Клиентите сведоха очи, но аз знаех, че всъщност е прав.
Ако Илза не внимаваше, и нейните скъпоценни вещи щяха скоро да се окажат на площада, редом с тези на евреите.
Златното кръстче на шията нямаше да я предпази. Дали Илза знаеше какво прави Хайнц в хладилното помещение? Сигурно усещаше инстинктивно, както телетата усещат кога е денят на заколението и още от сутринта стават неспокойни.
– Ти отрони сълза, когато затвори магазинът на евреина Кристел, Илза. Собствената ми жена дружи с евреите и купува от конкуренцията. Това се казва лоялност,
nicht15?
– При него има от онези по-дребните кокошки, които много обичам.
– Имаше, Илза, имаше. Такива неща изобщо не са в интерес на бизнеса ми. Скоро ще видим името ти в
Pranger-
Liste.
Стиснах зъби, за да не се обадя, но аз
вече бях видяла името на Tante Илза в
Pranger-
Liste – списъка на позора, с имената на германките, които пазаруват в еврейски магазини, разлепяха го из града и зачеркваха имената с дебела черна ивица по диагонал на листа.
– Жената на Кристел няма да я видиш тук, нали? – продължи Хайнц, – Слава на бога.
А вече няма да видиш и
Frau Цатес. Иска зелка, но плаща само за половинка. Кой купува половин зелка? Ако я разрежа, кой ще купи другата половина? Никой.
15
Буквално „не“, а в случая „нали“.