Производство на газове "in bulk"
13.19. Газовете "in bulk", предназначени за медицински цели, могат да
бъдат получени чрез химичен синтез или добити от природни източници с
последващ етап на пречистване, в случай че е необходимо (като например с
помощта на инсталация за сепариране на въздуха). Тези газове могат да бъдат
разглеждани като активни вещества (API) или като фармацевтичен продукт ("in
bulk"), както е определено от компетентната национална институция.
13.20. Трябва да има документация, която да специфицира чистотата, други
компоненти и евентуални онечиствания, които е възможно да присъстват в
източника на съответния газ, както и на етапа на пречистване. Трябва да има
схема на потоците за всеки различен процес.
13.21. Всеки етап на сепариране и пречистване трябва да бъде планиран
така, че да функционира максимално ефективно. Например онечиствания, които
могат да навредят сериозно на етапа на пречистване, трябва да бъдат
отстранени, преди да се достигне до този етап.
13.22. Етапите на сепарация и пречистване трябва да бъдат валидирани по
отношение на ефективност и мониторирани в съответствие с резултатите от
валидирането. При необходимост "in-process" контролът трябва да включва
постоянен анализ с цел мониториране на процеса. Поддръжката и подмяната на
консумативи на оборудването, например пречистващи филтри, трябва да бъдат
базирани на резултати от мониторинг и валидиране.
13.23. Когато е необходимо, допустимите стойности на температурата на
процеса трябва да бъдат документирани и "in-process" контролът трябва да
включва измерване на температурата.
13.24. Компютърните системи, използвани за контрол или мониторинг на
процеса, трябва да бъдат валидирани.
13.25. При непрекъснати процеси, големината на партидата трябва да бъде
дефинирана, документирана и съобразена с анализа на газа "in bulk".
13.26. Производството на газ трябва непрекъснато да бъде мониторирано по
отношение на качество и онечиствания.
13.27. Трябва да се извършва мониторинг на микробиологичното качество на
водата, използвана за охлаждане по време на процеса на компресиране на
въздуха, в случай че тя има контакт с медицинския газ.
13.28. Всички операции, свързани с преноса на втечнени газове от момента
на първоначалното съхранение, включително и контролът (изпитванията) преди
пренасянето, трябва да бъдат в съответствие с писмени процедури, изготвени по
начин, който да предотвратява всякакво замърсяване. Транспортните линии
трябва да бъдат снабдени с еднопосочни вентили или други подходящи
приспособления. Специално внимание трябва да се обърне на методите за
почистване на меките връзки и на свързващите маркучи и свръзки.
13.29. Доставените количества газ могат да бъдат добавени в
резервоарите, в които се съхранява същият газ от предишни доставки.
Резултатите от анализа на пробата трябва да показват, че качеството на
доставения газ е задоволително. Такава проба може да бъде взета от:
а) доставения газ преди добавянето му в резервоара;
б) резервоара за съхранение след добавяне и смесване.
13.30. Газовете "in bulk", предназначени за медицински цели, трябва да
бъдат дефинирани като партида, подложена на изпитвания съгласно съответната
фармакопейна монография и освободена за пълнене.
Пълнене и етикетиране
13.31. При пълненето на медицински газове партидата трябва да бъде
определена.
13.32. Контейнерите за медицински газове трябва да отговарят на
съответните технически спецификации. Изводите на вентилите трябва да бъдат
снабдени с пломби за защита от отваряне след пълненето. За предпочитане е
бутилките да имат минимум спирателни кранове, за да се осигури адекватна
защита срещу замърсяване.
13.33. За пълненето на всеки газ или смес от газове следва да има
специално предназначен за това тръбопровод и бутилки. Трябва да бъде
разработена система, осигуряваща проследяемостта на бутилките и вентилите.
13.34. Почистването и продухването на пълначното оборудване и
тръбопроводите трябва да се извършват в съответствие с писмени процедури.
Това е особено важно след извършване на дейности по поддръжката или пробив в
целостта на системата. Проверките за отсъствие на замърсители трябва да бъдат
извършвани преди линията да бъде разрешена за използване. Извършваните
дейности трябва да бъдат документирани.
13.35. Бутилките трябва да бъдат обект на вътрешна визуална проверка,
когато:
а) са нови;
б) е необходимо провеждането на каквито и да е тестове за хидростатично
налягане или еквивалентни тестове.
13.36. След монтиране на вентила, той трябва да остане в затворено
положение, за да се предотврати проникване на замърсяване в бутилката.
13.37. Проверките, които е необходимо да бъдат проведени преди пълнене,
трябва да включват:
а) проверка, която да установи остатъчното налягане (>3 до 5 бара), за
да е сигурно, че бутилката не е празна;
б) удостоверяване, че всички етикети на партидата и други етикети, които
са били повредени, са били отстранени;
в) външен визуален оглед на всеки вентил и контейнер за наличие на
вдлъбнатини, обгаряне, механични частици или други повреди и замърсявания с
масло или грес;
г) проверка на всяка свръзка на вентилите на бутилка или криогенен съд,
за да се установи, дали е подходящият тип за съответния медицински газ;
д) проверка на "датата на изпитване" с цел да се установи дали е бил
проведен тест за хидростатичното налягане или друг еквивалентен тест и дали
той все още е валиден съгласно изискванията в национални или международни
указания;
е) проверка с цел установяване, че всеки контейнер има цветен код в
съответствие със съответните стандарти.
13.38. Бутилки без остатъчно налягане трябва да бъдат отделени и
подложени на допълнителни измервания, които следва да докажат, че бутилките
не са замърсени с вода или други замърсители. Това може да включва почистване
по валидирани методи или визуална проверка.
13.39. Бутилките, върнати за повторно напълване, трябва да бъдат
подготвяни с особено внимание с цел да се сведе до минимум рискът от
замърсяване. При пълнене на сгъстени газове при налягане 200 бара е определен
максимум за регистрирани теоретични онечиствания от 500 ppm об./об.
(еквивалентно и за пълнене при друго налягане).
13.40. Бутилките могат да бъдат подготвени както следва:
а) всички остатъчни газове трябва да бъдат отстранени чрез изпразване на
бутилката (най-малко до остатъчно абсолютно налягане 150 милибара) или
б) чрез намаляване на налягането на всеки контейнер до атмосферно
налягане с последващо прочистване посредством валидирани методи (частично
херметизиране до най-малко 7 бара и след това намаляване на налягането до
атмосферно налягане).
13.41. За бутилки, снабдени с вентили за остатъчно (положително)
налягане, едно изпразване под вакуум до 150 милибара е достатъчно, в случай
че налягането е положително. Като алтернативен вариант трябва да бъде
направен пълен анализ на остатъчния газ за всяка отделна бутилка.
13.42. Трябва да бъдат провеждани подходящи изпитвания, за да се
гарантира, че бутилките са напълнени. Ако външната страна на бутилката е
топла при леко докосване на повърхността по време на пълнене, това може да
бъде показател, че бутилката се пълни правилно.
13.43. На всяка бутилка трябва да бъде поставен етикет и цветен код.
Партидният номер и/или датата на пълнене и датата на изтичане срока на
годност могат да бъдат обозначени на отделен етикет.
Качествен контрол
13.44. Водата, използвана за провеждане на теста за хидростатичното
налягане, трябва да бъде поне с качеството на питейна вода и рутинно да се
проследява за микробиологично замърсяване.
13.45. Всеки медицински газ трябва да бъде изпитван и освобождаван в
съответствие с неговата спецификация. Необходимо е всеки медицински газ да
бъде изпитван и по съответните фармакопейни изисквания на определен интервал
от време, за да се удостовери текущото съответствие.
13.46. Доставяното количество газ "in bulk" трябва да бъде освободено за
пълнене.
13.47. Когато еднокомпонентен медицински газ се пълни едновременно в
няколко бутилки посредством няколко тръбопровода, поне една бутилка с продукт
от всеки пълначен тръбопровод трябва да бъде подлагана на изпитване за
идентичност, количествено съдържание и при необходимост - за съдържание на
вода всеки път, когато е извършвана смяна на бутилките на съответния
тръбопровод.
13.48. Когато еднокомпонентен медицински газ се пълни само в една
бутилка с индивидуални пълначни операции, поне една бутилка от всеки
непрекъснат цикъл на пълнене трябва да бъде подлагана на изпитване за
идентичност и определяне на количествено съдържание. Пример за непрекъснат
цикъл на пълнене е продукцията от една смяна при използването на един и същ
персонал, оборудване и партида газ "in bulk".
13.49. Когато медицинският газ се произвежда при смесването на два или
повече различни газа от един и същ тръбопровод, поне една бутилка от всеки
различен цикъл на пълнене трябва да бъде подлагана на изпитване за
идентичност, за количествено съдържание и при необходимост за съдържанието на
вода на всеки отделен газ от сместа и за идентичност на преобладаващия газ в
сместа. Когато бутилките са пълнени индивидуално, всяка бутилка трябва да
бъде проверена за идентичност и количествено съдържание на всеки отделен газ
от сместа и поне една бутилка от всеки непрекъснат пълначен цикъл трябва да
бъде подложена на изпитване за идентичност на преобладаващия газ в сместа.
13.50. Когато газовете се смесват в тръбопровода преди пълненето
(например азотен оксид/кислородна смес), е необходимо напълваната смес
непрекъснато да бъде анализирана.
13.51. Когато бутилката се пълни с повече от един газ, пълненето трябва
да се извършва по начин, който да гарантира, че газовете са коректно смесени
във всяка бутилка и напълно хомогенизирани.
13.52. Всяка напълнена бутилка трябва да бъде тествана за течове
посредством подходящ метод, преди да се постави пломбата. След като са взети
проби и са анализирани, трябва да бъде завършен и тестът за теч.
13.53. В случаите, когато криогенен газ се пълни в криогенен съд за
доставка до потребителя, всеки отделен съд трябва да бъде подложен на
изпитване за идентичност и количествено съдържание.
13.54. В случаите, когато криогенните съдове остават при клиента, и
медицинският газ се пълни повторно на място от предназначени за това
цистерни, не е необходимо да се вземат проби за анализ след пълненето, ако
фирмата доставчик осигурява сертификат за анализ на мостра, взета от
цистерната. Криогенните съдове, ангажирани от клиента, трябва периодично да
бъдат анализирани за съответствие на съдържанието с фармакопейните
изисквания.
13.55. Съхраняването на музейни мостри не е задължително, освен ако не е
посочено изрично в стандартна процедура или спецификация.
|