Отчет за изпълнението на програмния и ориентиран към резултатите бюджет към 31. 12. 2009 година



страница3/9
Дата25.03.2018
Размер2.06 Mb.
#63216
ТипПрограма
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Регламент на Европейския парламент и на Съвета за установяване на процедура за договарянето и сключването на споразумения между държави-членки и трети държави относно приложимото право към договорни и извъндоговорни задължения




  • Регламент на Съвета за установяване на процедура за договарянето и сключването на споразумения между държави-членки и трети държави относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по брачни дела, по дела, свързани с родителската отговорност и по дела, свързани със задължения за издръжка, както и по въпроси на приложимото право към дела, свързани със задължения за издръжка

Експертите от дирекция „МПСЕВ” взеха участие в Комитета по гражданскоправни въпроси, в рамките на който се проведоха дискусиите по изготвянето и приемането на регламентите. С тези два акта се създава механизъм, съдържащ ясна система от критерии и правила относно сключването на споразумения между държави-членки и трети държави по въпроси, попадащи в приложното им поле.



Двата регламента бяха приети от Съвета и бяха публикувани в Официален вестник на Европейския съюз L 200 от 31.07.2009 г.


  • Представител от дирекция „МПСЕВ” участва на 12 юни 2009 г. в заседание на група експерти по приложимото право към договорни задължения по тема „Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно приложимото право към договорните задължения /Рим І/”. На заседанието бяха разгледани въпроси относно бъдещо проучване за действието на регламента и бяха съгласувани позициите на държавите-членки за нотификациите им по него. Беше дискутиран въпросът, какви актове следва да бъдат нотифицирани – двустранни или и многостранни актове.

На заседанието беше обсъдено и взаимодействието на регламента с други общностни актове.


  • Нотификации

В изпълнение на задълженията на Република България да уведоми Европейската комисия за централните органи, приетите езици, съдилищата, както и за процедурите за обжалване съгласно вътрешното законодателство по гражданско- правните актове, през м. юли 2009г. чрез Постоянното представителство бяха изпратени до Европейската комисия уведомленията по Регламент (ЕО) № 1393/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 13 ноември 2007 г. относно връчване на съдебни и извънсъдебни документи по граждански или търговски дела в държавите- членки и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1348/2000 г. на Съвета и Регламент (ЕО) № 861/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 11 юли 2007 година за създаване на европейска процедура за искове с малък материален интерес.
ДРУЖЕСТВЕНО ПРАВО
Приоритетните дейности в областта на дружественото право по време на Чешкото и Шведското председателство продължиха да се подчиняват на целите за облекчаване и опростяване на условията за развитие на малките и средни предприятия (МСП) в Европа, залегнали в Акта за малкия бизнес, и особено актуални в условията на финансова криза. Целта на Акта е чрез премахване, опростяване и автоматизиране на администартивните тежести и формалности при регистрацията и осъществяването на дейност на търговските дружества, да се улесни функционирането на МСП в единния пазар и впоследствие - да се подобрят търговските им резултати, за да се възползват те максимално от ползите на общия пазар.


  • През 2009 г. Постоянното представителство активно участва в обсъждането на предложението за Директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директиви 77/91/ЕЕС, 78/855/ЕЕС и 82/891/ЕС във връзка с изискванията към доклада и документацията при сливане и разделяне на дружества, проведени в РГ „Дружествено право” на Съвета.

Предложението беше в рамките на инициативата за опростяване на дружественото право, счетоводството и одита. Актът предвижда премахване на правилата, които водят до дублиране на задължението за изготвяне на доклад, като по този начин отпадат и ненужни разходи за дружествата. Задълженията за публикуване и информиране на акционерите са приспособени към новите технически средства. Разпоредбите във връзка със защитата на кредитора в Трета и Шеста дружествени директиви са приведени в съответствие с последните изменения в Общностното право. Разходите, които се очаква да бъдат спестени с предложените промени в рамките на целия Европейски съюз, са оценени на € 172 милиона годишно.

Съгласие по текста беше постигнато между държавите- членки и директивата беше приета на Съвет „Конкурентоспособност” през м. юни 2009 г. Срокът за въвеждането на директивата в националното законодателство е 30 юни 2011 г.




  • Друг важен акт, в чието обсъждане се включиха представителите на ПП и експертите от столицата, беше предложението за Директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директиви 68/151/ЕЕС и 89/666/ЕЕС относно публикуването и задълженията за превод на документи за определени видове дружества.

Целта на предлаганите с този проект изменения в Първа и Единадесета дружествени директиви беше да създаде задължение за държавите- членки за изцяло електронно публикуване на данни за дружествата, за което да се събира единна еднократна такса. Премахването на книжното оповестяване на данни ще облекчи финансово бизнеса и ще спомогне за постигане на електронното разпространение на правни услуги в ЕС. Целта, която си поставя актът, съвпада изцяло с приоритетите заложени в Лисабонската стратегия и представлява символичен акт в условията на финансова криза.


  • Постоянното представителство положи особени усилия, заедно с експертите от столицата, в хода на преговорите по един от най-значимите проекти на актове в пакета от мерки, предназначени да подкрепят малките и средни предприятия в ЕС – предложението на ЕК за регламент относно Статута на Европейското частно дружество (Societas Privata Europaea - SPE).

С оглед на опростения и гъвкав режим на създаване и функциониране на новата дружествена форма, който проектът за регламент предвижда, се очаква повишаване на икономическа активност от страна на малките предприятия, като не следва да се изключва и интерес от средите на големия бизнес.

На практика, предложението представлява въвеждане на нова европейска дружествена форма в numerus clausus на дружествените форми в законодателството на държавите- членки. Ключов момент представлява липсата на изискване за презграничен елемент, която поставя европейското частно дружество в пряка конкуренция с националните дружества (и по-конкретно с ООД като частно капиталово дружество) на пазара на търговските дружества.

Опростената процедура по учредяването (ограничени са възможностите за въвеждане на допълнителни формални изисквания при регистрация), гъвкавостта (осигурена е максимална свобода във вътрешните отношения) и достъпността (изискване за минимален капитал от 1 евро) на новата дружествена форма предполагат засилен интерес от страна на бъдещите учредители и могат да бъдат предпоставка за насърчаване на икономическата активност.

Въпреки положените усилия от страна на чешко и шведско председателства, съгласие по досието не беше постигнато на заседанието на Съвет „Конкурентоспособност” на 4 декември 2009 г.




  • И не на последно място по значение в областта на дружественото право беше работата на експертите от ПП по предложението за Директива за борба със забавянето на плащания (Late Payment Directive) за изменение и допълнение на Директива 2000/35/ЕО, която стартира в началото на 2009 г.

С преработването на Директива 2000/35/EО се цели подобряване на ефективността и ефикасността на мерките за правна защита относно забавата за плащане, като се въвежда правото на възстановяване на административни разходи и правото на обезщетение за вътрешни разноски, възникнали вследствие забава за плащане. По отношение на държавната администрация с предложението се цели да бъдат съкратени сроковете на плащане посредством хармонизиране на сроковете за плащане от държавните органи на предприятията и да бъдат засилени мерките за обезкуражаване на практиките на забава за плащане, посредством въвеждането на обезщетение под формата на фиксирана сума от 5 % от стойността на фактурата, считано от първия ден на забавянето, в допълнение към лихвата за забава за плащане и обезщетението за разноските по събирането. И на последно място, с предложението се премахва възможността да се изключат исканията за лихви с размер под 5 евро.

Досието се обсъжда в РГ „Конкурентоспособност и растеж”. Преговорите по него все още са на ранен етап, защото има доста разногласия между държавите- членки по важни разпоредби от проекта на директивата. Работата по него ще продължи и през 2010 г.

Експерти от Постоянното представителство продължиха и през 2009 г. участието си в групите на Европейската комисия по въпросите на дружественото право (CLEG) и на стартиращите предприятия (Start-ups). В рамките на CLEG се обсъждат практически проблеми при въвеждането и прилагането на дружествените директиви. Националните координатори по start-ups обсъждат мерките, предприети от държавите- членки за електронна регистрация на търговски дружества, за обслужване на бизнеса на едно гише в кратки срокове и за намаляване в максимална степен на лицензионните и разрешителни режими за стартиране на търговска дейност.


  • Проект за регламент относно европейското частно дружество

От първото си разглеждане в експертната работна група по дружествено право към Съвета на ЕС, в началото на юли 2008 г., до последното - на Съвет „Конкурентоспособност” (3-4 декември 2009 г.), текстът на проекта за регламент претърпя многобройни ревизии и беше подложен на обсъждания както на експертно, така и на политическо ниво. Предложените от Шведското председателство на ЕС компромисни решения по най-спорните моменти в досието бяха насочени към удовлетворяване във възможно най-голяма степен на претенциите на държавите-членки, които имат сериозни резерви по отношение на новата дружествена форма. Въпреки това постигането на политическо съгласие по досието се оказа невъзможно и работата по проекта беше замразена.
Пакет „Опростяване”


  • Предложение за директива на Европейския парламент и Съвета за изменение на директиви на Съвета 77/91/ЕЕС, 78/855/ЕЕС и 82/891/ЕЕС във връзка изискванията към доклада и документацията при сливане и разделяне (Изменение на Трета и Шеста дружествени директиви)




  • Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета относно борбата със забавяне на плащане по търговските сделки (Преработване) за прилагане на Small Business Act (Акта за малките предприятия)

Досието се разглежда в работна група към Съвета на ЕС формат „Конкурентоспособност” от 12 май 2009 г. До настоящия момент са проведени осем заседания на експертно ниво, като все още не постигнато съгласие по основните проблемни моменти и разпоредбите са в непрекъснат процес на преразглеждане и преформулиране. Документът още не е обсъждан на политическо ниво.




  • Евроюст

Решение 2009/426/ПВР на Съвета от 16 декември 2008 година за укрепване на Евроюст и за изменение на Решение 2002/187/ПВР за създаване на Евроюст с оглед засилване на борбата срещу сериозната престъпност беше публикувано в Официалния вестник на Европейския съюз на 4 юни 2009 г. (стр. 14—32).

През 2009 г. се проведоха две срещи на неформалната работна група за транспонирането на новото решение във вътрешното законодателство на държавите-членки, като се предвижда провеждането на поне още две срещи.

Съгласно Решение 2009/426/ПВР „Ако е необходимо, държавите-членки привеждат националното си законодателство в съответствие с настоящото решение при първа възможност и във всички случаи не по- късно от 4 юни 2011 г.”.




  • Прилагане на Европейската заповед за арест (ЕЗА)

В резултат от извършената през октомври 2008 г. партньорска проверка в рамките на Четвъртия кръг на взаимно оценяване на практическото приложение на ЕЗА и процедурите за предаване между държавите-членки, през м. април 2009 г. беше изготвен проект на Доклад за Република България за оценка на практическото приложение на Европейската заповед за арест и процедурите за предаване между държавите-членки, който беше окончателно приет на заседание на Мултидисциплинарната група по организирана престъпност през м. май 2009 г.

В доклада, посветен на приложението на института на Европейската заповед за арест в България, беше дадена изключително положителна оценка, като изрично беше подчертано, че приложимият закон по признаване, изпълнение и издаване на Европейската заповед за арест е в съответствие с Рамковото решение на Съвета от 13 юни 2002 г. относно европейската заповед за арест и процедурите за предаване между държавите – членки (Рамково решение 2002/584/ПВР).

На заседанието на Съвета „Правосъдие и вътрешни работи”, проведено в периода 4-5 юни 2009 г., беше приет и обобщеният доклад относно практическото приложение на ЕЗА и процедурите за предаване във всички държави-членки.




  • Предложение за Рамково решение на Съвета относно предотвратяване и уреждане на спорове за компетентност при наказателни производства

Предложението за Рамково решение на Съвета относно предотвратяване и уреждане на спорове за компетентност при наказателни производства беше внесено в Генералния секретариат на Съвета на ЕС в началото на м. януари 2009 г. като резултат от съвместната инициатива на Чешката република, Република Полша, Република Словения, Словашката република и Кралство Швеция. Проектът на Рамково решение е насочен към насърчаване на прилагането на принципа ne bis in idem. Основната цел на рамковото решение е да се избегнат ситуации, които едно и също лице е субект на паралелни наказателни производства в различни държави-членки за едни и същи факти, което би могло да доведе до постановяване на окончателен акт по тези производства в две или повече държави-членки. Освен това, проектът цели да повиши ефективността на наказателното преследване чрез предотвратяването на ненужни паралелни наказателни производства, което е една от основните задачи, залегнали в Хагската програма за укрепване на свободата, сигурността и правосъдието в Европейския съюз от 2004 г.

На 30 ноември 2009 г. Съветът на Европейския съюз прие Рамково решение 2009/948/ПВР на Съвета относно предотвратяване и уреждане на спорове за компетентност при наказателни производства.



  • Проект на Рамково решение за трансфер на производства по наказателни дела

По покана на Шведското председателство на Съвета на Европейския съюз (ЕС) през втората половина на 2009 г., Република България стана съвносител на проект на Рамково решение за трансфер на производства по наказателни дела и пое сериозната отговорност за активно участие и защита на проекта на рамково решение по време на дебатите в Работната група „Сътрудничество по наказателноправни въпроси” (COPEN), която е компетентна по това досие, както и във всички останали работни и политически формати на Съвета на ЕС.

Експерти от отдел „МСППНД” изготвиха рамкова позиция по досието, указания за заседанията на CATS, КОРЕПЕР и позиции за заседанията на Съвета „ПВР”.

Проектът на Рамково решение за трансфер на производства по наказателни дела предвижда установяването на обща правна рамка за трансфер на наказателни производства между държавите-членки на ЕС. Мерките, предвидени в него, целят задълбочаване на сътрудничеството между компетентните органи на държавите-членки чрез инструмент, който повишава ефективността на наказателното производство и подобрява качеството на правоприлагането, установявайки общи правила, които уреждат условията, при които наказателно производство, образувано в една държава-членка, може да бъде прехвърлено в друга. Предложеното рамково решение цели да осигури ясен и ефективен механизъм за прехвърляне на производства по наказателни дела, зачитащ по адекватен начин основните права и интереси на личността, което ще даде и допълнителни гаранции за спазване на принципа ne bis in idem.

В рамките на работната група и политически формати към Съвета на ЕС държавите-членки не успяха да постигнат съгласие по отношение на един от най-съществените въпроси в проекта на акт – този за субсидиарната юрисдикция (чл. 5). Поради това и поради влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. работата по досието беше временно преустановена.

По време на заседанието на Съвет „ПВР” (30 ноември – 1 декември 2009 г.) Република България изрази пълната си подкрепа по отношение на необходимостта от изготвянето на акт на ЕС, подробно регламентиращ материята за трансфера на наказателни производство. България сподели виждането, че особено внимание следва да бъде отделено на въпроса за наказателната юрисдикция, като разпоредбите на Европейската конвенция за трансфер на производства по наказателни дела от 1972 г. могат и би трябвало да послужат като референтна рамка за по-нататъшни обсъждания.




  • Процесуални права: Проект на Резолюция на Съвета относно пътна карта за укрепване на процесуалните права на заподозрени лица и на обвиняеми в рамките на наказателното производство; предложение за Рамково решение на Съвета относно правото на устен и писмен превод в наказателното производство; предложение за Резолюция на Съвета и на представителите на правителствата на държавите-членки, заседаващи в рамките на Съвета, за укрепване на прилагането от страна на държавите-членки на правото на устен и писмен превод в наказателното производство

По време на Шведското председателство на Съвета на ЕС беше подновена инициативата във връзка с предвиждането на гаранции за процесуалните права на обвиняемите и подсъдимите в наказателното производство. При нея беше възприет подходът „стъпка по стъпка”, като целта е отделяне на достатъчно внимание на всяко едно процесуално право, по-задълбочена дискусия и по-добро адресиране на проблемите в тази област.

Първата стъпка, предприета по време на Шведското председателство, беше насочена към детайлно уреждане на правото на устен и писмен превод в наказателното производство. Аргументът, усилията му да бъдат насочени именно към регулирането на европейско ниво на правото на устен и писмен превод е, че невладеенето на езика, на който се провежда наказателното производство, може да доведе до сериозно ограничаване на човешките права и дори до невъзможност за упражняване на всички останали процесуални права. На заседанията на Съвет „ПВР” Република България оцени високо предприетите действия на ниво ЕС за регламентиране на въпросите, свързани с гарантиране на процесуалните права на обвиняемия в рамките на наказателния процес и възприетият с проекта на Резолюция на Съвета относно пътна карта за укрепване на процесуалните права на заподозрени лица и на обвиняеми в рамките на наказателното производство подход за регламентиране „стъпка по стъпка”.

Предложението за проект на Рамково решение, впоследствие изменено след влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. на проект за Директива на Европейския парламент и на Съвета, определя основните положения във връзка с правото на обвиняемия/подсъдимия на устен и писмен превод в наказателното производство и се опира на Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи и на съдебната практика на Европейския съд по правата на човека, като ги доразвива.

Проектът на Резолюция на Съвета и на представителите на правителствата на държавите-членки, заседаващи в рамките на Съвета, за укрепване на прилагането от страна на държавите-членки на правото на устен и писмен превод в наказателното производство, доразвива разпоредбите на инициативата за директива в следните насоки – квалификация на преводачите и тълковниците, достъп до устен и писмен превод чрез видеоконферентна връзка, създаване на регистри на преводачите, които осъществяват устен и писмен превод в наказателния процес, определяне на подходящи механизми, които да гарантират качеството и акуратността на предоставяния превод, както и приемане на Етичен кодекс и Насоки с най-добри практики на устните и писмени преводачи в наказателния процес.

Експерти от отдел „МСППНД” изготвиха рамкова позиция по досието, указания за заседанията на Комитета по чл. 36 (CATS), КОРЕПЕР и позиции за заседанията на Съвета „ПВР”.

Резолюцията на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно пътна карта за укрепване на процесуалните права на заподозрени лица или на обвиняеми в рамките на наказателното производство е приета на заседание на Съвет „ПВР”, проведено в периода 30 ноември – 1 декември 2009 г., като се очаква последната да бъде публикувана в Официалния вестник на ЕС в началото на 2010 г. Предстои окончателното приемане на останалите два акта - инициативата за Директива на ЕП и на Съвета относно правото на устен и писмен превод в наказателното производство, както и на предложението за Резолюция на Съвета и на представителите на правителствата на държавите-членки, заседаващи в рамките на Съвета, за укрепване на прилагането от страна на държавите-членки на правото на устен и писмен превод в наказателното производство.


  • Проект за Директива на Европейския парламент и на Съвета относно Европейската заповед за осигуряване на защита

По време на заседанието CATS през м. септември 2009 г. представители на Министерството на правосъдието на Кралство Испания се срещнаха с представители на държавите-членки и представиха приоритетите на бъдещото Испанско председателство на Съвета на ЕС през първата половина на 2010 г. Сред представените инициативи беше и проектът на Директива за европейска заповед за осигуряване на защита. Последователно през м. септември и октомври 2009 г. бяха проведени консултации относно същия проект, в рамките на които българската страна неформално изрази готовността си за участие като съвносител на бъдещия проект на директива.

Очакванията на Министерството на правосъдието са, че проектът на директива ще запълни съществуващата празнина в европейското законодателство по отношение осигуряването на защита на пострадалите от престъпления и ще позволи на последните да се ползват от първоначално предоставената им защита на територията на целия ЕС. Освен че ще запази неприкосновеността на застрашените лица, въвеждането на Европейската заповед за защита ще облекчи значително положението на пострадалото лице при получаване на защита на територията на друга държава-членка, като за него ще отпадне необходимостта да образува ново производство или отново да представя доказателства в изпълняващата държава. По този начин ще бъде избягната неравнопоставеността на лицето, ползващо се от такъв вид защита в изпълняващата държава, спрямо собствените й граждани.


  • Предложение за Рамково решение на Съвета относно борбата със сексуалното насилие, сексуалната експлоатация на деца и детската порнография, отменящо Рамково решение 2004/68/ПВР

Предложението за Рамково решение на Съвета относно борбата със сексуалното насилие, сексуалната експлоатация на деца и детската порнография, отменящо Рамково решение 2004/68/ПВР, е представено от Европейската комисия на 26 март 2009 г. Предложеното Рамково решение се основа на сега действащото Рамково решение 2004/68/ПВР, но същевременно обхваща следните нови елементи:

Относно материалното наказателно право

Определението за „детска порнография” се изменя, за да се доближи до определението в Конвенцията на Съвета на Европа и във Факултативния протокол на ООН. Особено внимание се обръща на престъпленията срещу деца в особено уязвимо положение, като напр. непридружавани деца. За първи път с проекта на Рамковото решение се предлага дефиниция на понятието „порнографско представление” (чл. 1, буква d), както и, в съответствие с Конвенцията на СЕ за борба със сексуалната експлоатация и сексуалното насилие, в чл. 3 „Престъпления, свързани със сексуалната експлоатация на деца” се криминализират набирането, принуждаването и склоняването на дете да участва в порнографски представления, както и се криминализира съзнателното присъствие на порнографски представления с участието на деца, дори без да се взима участие в тези представления. Предвижда се налагане на наказание и на ползвателите на услугите на деца, които се занимават с проституция, и др.

Относно престъпления, извършвани в „информационно-технологична” среда

Предлага се да бъдат криминализирани тежки форми на сексуално насилие и експлоатация, чието извършване се улеснява от използването на информационни и комуникационни технологии. Това включва: съзнателният достъп посредством информационни и комуникационни технологии до детска порнография, като по този начин се цели да бъдат наказуеми хипотезите, при които лица осъществяват достъп до детска порнография от уебсайтове, които не изискват сваляне или запазване на изображенията, поради което тези деяния не попадат в обхвата на „притежаване“ или „придобиване“ на детска порнография. Освен това, Рамковото решение включва и все по-често срещаният в практиката вид престъпление, при което се склоняват деца към сексуални действия (т.нар. „child grooming“), като използва за основа в тази връзка релевантната формулировка, договорена в Конвенцията на Съвета на Европа.

Относно наказателното разследване и започването на наказателно производство

Предложението е да бъдат въведени редица разпоредби за усъвършенстване на разследването на този вид престъпления и повдигането на обвинение. Изисква се всички престъпления, включени в обхвата на предложението за Рамково решение, да бъдат въздигнати във всички държави-членки в престъпления от общ характер. Чл. 12 „Разследване и наказателно преследване” от проекта на Рамково решение също така предполага държавите-членки да предвидят достатъчно дълги давностни срокове за целите на осъществяване на досъдебната и съдебната фаза на наказателния процес за посочените престъпления, включително давностният срок да обхваща достатъчно дълъг период от време след като пострадалото лице е навършило пълнолетие, както и срокът да съответства на тежестта на извършеното престъпление. Особено важно значение има и предложението на чл. 12, параграф 4 от проекта на Рамково решение, който задължава държавите-членки да предприемат необходимите мерки, за да направят възможна работата на разследващите органи по отношение опита за идентифициране на децата-жертви на сексуално насилие, сексуална експлоатация и детска порнография (т.е. престъпленията от чл. 2 – чл. 6), в частност чрез анализиране на порнографските материали с участие на деца, като напр. снимки и аудио-визуални записи, които се излъчват или са достъпни чрез информационни и комуникационни технологии.

От друга страна, чл. 12а от проекта на Рамково решение, който се съдържа и в Конвенцията на СЕ за борба със сексуалното насилие и сексуалната експлоатация на деца, също има съществено значение за навременното започване на наказателните производства срещу извършителите на престъпления, свързани с посегателства срещу половата неприкосновеност на деца. Съгласно чл. 12а, лицата, които обичайно осъществяват контакт с деца и/или тези чиято професия е свързана с осъществяване на такъв контакт (лекари, учители, възпитатели и др.) да подават сигнали до компетентните национални органи в случаите, когато имат основателно предположение, че дете е жертва на някое от престъпленията, включени в обхвата на Рамковото решение. Предвижда се в тези случаи правилата за конфиденциалност за дадения вид професия, наложени от националните законодателства, да не са пречка за подаването на горепосочените сигнали от лицата, упражняващи дадения вид професия.

Относно наказателното преследване на престъпления, извършени в чужбина

Предлага се правилата относно юрисдикцията да бъдат изменени така, че извършителите от ЕС на сексуално насилие, експлоатация на деца или детска порнография да подлежат на съдебно преследване, дори ако извършват престъпление извън границите на ЕС, напр. в рамките на т.нар. „детски секс туризъм”. По този начин значително ще бъдат подпомогнати усилията на държавите-членки за борба с различните форми на сексуални престъпления срещу деца, включително и в случаите, когато престъпленията са с транснационален характер или са извършени в рамките на организирани престъпни групи.

Относно защитата на жертвите

С проекта на Рамковото решение се предлага да бъдат включени нови разпоредби, с които на децата-жертви да бъде осигурен лесен достъп до правна защита и да им се спестят излишни страдания, свързани с участието им в наказателно производство. Чл. 13а от проекта на Рамково решение изрично предвижда в случаите, когато възрастта на пострадалото от някое от престъпленията, включени в обхвата на Рамковото решение, лице е неясна, но съществуват основания да се счита, че пострадалото лице е непълнолетно, то последното да се счита за дете, за да може да му се осигури незабавен достъп до предвидените с чл. 14 и чл. 15 форми на подпомагане и защита, включително и в рамките на разследването и съдебната фаза на наказателния процес. Целта е всички усилия на държавите-членки при участието на пострадали деца в наказателния процес да са насочени към осигуряване на специални грижи и помощ, насочени към физическото, психологическото и социално възстановяване на пострадалите деца, както в краткосрочен, така и в дългосрочен план. С чл. 15 от предложението за Рамково решение се регламентират мерките, които националните законодателства следва да съдържат, а компетентните национални органи – съответно да прилагат, за защита на децата-жертви в рамките на наказателния процес, включително мерки, свързани с: предоставянето на правна помощ и безплатно процесуално представителство при наказателните производства за тези видове престъпления; назначаване на „специален представител” на детето-жертва при наличието на условията на чл. 15 параграф 2 от Рамковото решение; начина, честотата на водене и лицата, които следва да осъществяват разпити на пострадали от сексуални престъпления деца; осигуряване на възможността за видое-записване на показанията на децата-жертви и използване на тези записи като годни доказателствени средства пред съда, в съответствие с правилата на националните законодателства на държавите-членки; възможността за провеждане на изслушванията в съда на децата-жертви при закрити врати, както и възможността показанията на детето-жертва да бъдат слушани в съдебна зала, без физическото присъствие на пострадалото дете, в частност чрез използването на подходящи комуникационни технологии (напр. видеоконферентна или др. връзка).

Относно предотвратяването на престъпления

С предложението за ново Рамково решение се поставя акцент върху предотвратяването на повторни престъпления и ограничаване на достъпа до детска порнография в Интернет. Целта на ограничаването на този достъп е да се намали разпространението на детска порнография, като се затрудни използването на общодостъпната мрежа. Същевременно, това не заменя действията за отстраняване на съдържанието при източника или преследване на извършителите на престъпления. Не по-малко важно значение в тази връзка има и чл. 17 „Програми или мерки за интервенция”, в съответствие с който всички държави-членки следва да осигурят функционирането програми или мерки за интервенция с цел превенция и намаляване на риска от извършване или повторно извършване на сексуални престъпления срещу деца. Предвижда се тези програми и мерки да са достъпни за извършителите и предполагаемите извършители на този вид престъпления срещу деца през всеки един момент от наказателното производство, както и по времето, през което осъдените за тези престъпления лица изтърпяват наказание „лишаване от свобода”, а и след изтърпяване на наказанието. Същевременно, чл. 17 параграф 1 предвижда програмите или мерките за интервенция да бъдат специално адаптирани към случаите, когато извършителите на сексуални посегателства са непълнолетни лица или са лица, които не са навършили възрастта, от която, съгласно националното законодателство, може да се носи наказателна отговорност.

Съществен принос за намаляване на риска от повторно извършване на престъпления срещу половата неприкосновеност на децата има и чл. 8 „Лишаване от права” от проекта на Рамково решение. В съответствие с горепосочената разпоредба, държавите-членки следва да осигурят, че всяко физическо лице, осъдено за някое от тези престъпления, може да бъде лишено от правото да извършва дейности/професии, предполагащи осъществяване на редовни контакти с деца, и които пораждат сериозен риск за извършване на ново такова престъпление. Нещо повече, в съответствие с параграф 2 на същия член, държавите-членки следва да осигурят, че всяко едно такова временно или постоянно лишаване от права ще се вписва от осъдилата държава в свидетелството за съдимост на извършителя.

Дирекция „МПСЕВ”, отдел „МСППНД” активно и редовно подготвяше позиции през отчетния период за различните работни формати на ЕС, както и за участията на министъра на правосъдието в Съветите „Правосъдие и вътрешни работи” във всички случаи, когато темата беше включена в дневния ред на заседанията.

1   2   3   4   5   6   7   8   9




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница