a) състоянието на експлоатираните морски биологични ресурси;
а) настоящото състояние на експлоатираните морски биологични ресурси;
Изменение 224
Предложение за регламент
Част VI Член 37 – параграф 1 – буква б)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
б)нивото на риболов и въздействието, което риболовните дейности оказват върху морските биологични ресурси и морските екосистеми; и
б)нивото на риболов, като се прави ясно разграничение между промишления и непромишления риболов, и въздействието, което риболовните дейности оказват върху морските биологични ресурси и морските екосистеми; и
Изменение 144
Предложение за регламент
Част VІ – член 37 – параграф 1 – буква в)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
в) социално-икономическите резултати на сектора на рибарството, сектора на аквакултурата и преработвателния сектор във и извън водите на Съюза.
в) настоящите социално-икономически резултати на сектора на рибарството, сектора на аквакултурата и преработвателния сектор във и извън водите на Съюза.
Изменение 145
Предложение за регламент
Част VІ – член 37 – параграф 2 – буква а)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
г)гарантират, че събраните данни са точни и надеждни;
a)гарантират, че данните се събират своевременно и по хармонизиран начин във всички държави членки и че са точни, надеждни и изчерпателни;
Изменение 146
Предложение за регламент
Част VІ – член 37 – параграф 2 – буква а а) (нова)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
aa) гарантират, че научните данни и методологиите отчитат такива фактори като киселинността и температурата на морската вода при събирането на данните, като по този начин осигуряват събирането на данни от различни региони през цялата година;
б) създават механизми за координация с цел избягване на дублирането на събирането на данни за различни цели;
Изменение 148
Предложение за регламент
Част VІ – член 37 – параграф 2 – буква в)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
е)осигуряват безопасно съхранение на събраните данни и, където е приложимо, подходяща защита и поверителност на събраните данни;
в)осигуряват безопасно съхранение на събраните данни, като предоставят обществен достъп до тях, освен в изключителни случаи, когато се изисква подходяща защита и поверителност, при условие, че се обявяват причините за тези ограничения;
Изменение 149
Предложение за регламент
Част VІ – член 37 – параграф 2 – буква г)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
ж) гарантират на Комисията или на определените от нея органи достъп до националните бази данни и системи, използвани за обработката на събраните данни, с цел проверка на наличието и качеството на данните.
г) гарантират на Комисията или на определените от нея органи достъп до всички национални бази данни и системи, използвани за обработката на събраните данни, с цел проверка на наличието и качеството на данните.
Изменение 150
Предложение за регламент
Част VІ – член 37 – параграф 2 – буква г а) (нова)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
га) предоставят на разположение на заинтересованите страни съответните данни и конкретните методологии, чрез които те са получени, като вземат под внимание всички допълнителни данни, които може да бъдат предоставени от тези страни.
Изменение 151
Предложение за регламент
Част VІ – член 37 – параграф 2 а (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
2a. Държавите членки представят пред Комисията ежегоден обобщен доклад, в който се описват видовете риболов, за които те трябва да събират данни, като за всеки случай и всяка категория се посочва дали изискването е изпълнено. Обобщеният доклад се оповестява публично.
Изменение 152
Предложение за регламент
Част VІ – член 37 – параграф 3
Текст, предложен от Комисията
Изменение
3. Държавите членки осигуряват националното координиране на събирането и управлението на научните данни, свързани с управлението на рибарството. За тази цел те определят национален кореспондент и организират годишна национална координационна среща. Комисията се уведомява за националните координационни дейности и се поканва на координационните срещи.
3. Държавите членки осигуряват националното координиране на събирането и управлението на научните, включително и на социално-икономическите, данни, свързани с управлението на рибарството. За тази цел те определят национален кореспондент и организират годишна национална координационна среща. Европейският парламент и Комисията се уведомяват за националните координационни дейности и се поканват на координационните срещи.
Изменение 153
Предложение за регламент
Част VІ – член 37 – параграф 4
Текст, предложен от Комисията
Изменение
4. Държавите членки координират своите дейности за събиране на данни с другите държави членки в същия регион и полагат всички усилия да координират действията си с трети държави, които имат суверенитет или юрисдикция върху водите в същия регион.
4. В тясно сътрудничество с Комисията държавите членки координират своите дейности за събиране на данни с другите държави членки в същия регион и полагат всички усилия да координират действията си с трети държави, които имат суверенитет или юрисдикция върху водите в същия регион.
Изменение 154
Предложение за регламент
Част VІ – член 37 – параграф 6
Текст, предложен от Комисията
Изменение
6. Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 55, за да определи показатели за точността на събираните данни, както и обобщени равнища за събирането, управлението и използването на тези данни за многогодишната програма по параграф 5.
6. Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 55, за да определи показатели за точността на събираните данни, както и обобщени равнища за събирането, управлението и използването на тези данни за многогодишната програма по параграф 5, и да гарантира координацията между държавите членки по отношение на събирането на данните и тяхното представяне.
Изменение 155
Предложение за регламент
Част VІ – член 37 – параграф 7 а (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
7a. Неспазването от страна на държава членка на изискванията за събиране на данни води до оттегляне на публичната помощ и впоследствие до допълнителни санкции от страна на Комисията.
Комисията извършва редовни консултации с подходящи научни органи по въпроси, отнасящи се до опазването и управлението на рибните ресурси, включително биологичните, икономическите, екологичните, социалните и техническите съображения, като същевременно взема под внимание правилното управление на публичните средства, с цел да се избегне дублиране на работата на различните научни органи.
Изменения 157 и 285
Предложение за регламент
Част VІ – член 38 – параграф 1
Текст, предложен от Комисията
Изменение
1.Държавите членки приемат национални програми за събиране на научни данни, научни изследвания и иновации в областта на рибарството.Те координират своите дейности за събиране на данни, научни изследвания и иновации в областта на рибарството с други държави членки и с рамковите програми за научни изследвания и иновации на Съюза.
1.Държавите членки приемат национални програми за събиране на научни данни, научни изследвания и иновации в областта на рибарството и аквакултурата.Те координират своите дейности за събиране на данни, научни изследвания и иновации в областта на рибарството с други държави членки в тясно сътрудничество с Комисията в контекста на рамковите програми за научни изследвания и иновации на Съюза, като по целесъобразност ангажират и съответните консултативни съвети. Съюзът осигурява подходящо финансиране за тези програми по съществуващите инструменти в областта на изследванията и рибарството.
Изменение 158
Предложение за регламент
Част VІ – член 38 – параграф 2
Текст, предложен от Комисията
Изменение
2. Държавите членки осигуряват съответните компетенции и човешки ресурси, необходими за научния консултативен процес.
2. Държавите членки осигуряват, с участието на съответните научни заинтересовани страни, наличността на съответните компетенции и човешки ресурси, необходими за научния консултативен процес.
Изменение 159
Предложение за регламент
Част VІ – член 38 – параграф 2 а (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
2a. Държавите членки представят ежегодни доклади пред Комисията относно напредъка по изпълнението на националните програми за събиране на научни данни, научни изследвания и иновации в областта на рибарството.
Изменение 160
Предложение за регламент
Част VІ – член 38 – параграф 2 б (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
2б. Констатациите от програмата за научни изследвания се предоставят на разположение на цялата европейска научна общност.
Изменение 161
Предложение за регламент
Част VІІ – член 39
Текст, предложен от Комисията
Изменение
1.Съюзът участва в работата на международните организации в областта на рибарството, включително регионалните организации за управление на рибарството(РОУР), в съответствие с международните задължения и политическите цели и съгласно целите, определени в членове 2 и 3.
1. С оглед осигуряване на устойчивата експлоатация и управление на морските биологични ресурси Съюзът насърчава ефективното прилагане на международните инструменти и правила в областта на рибарството, подкрепя работата на и участва в международните организации в областта на рибарството, включително регионалните организации за управление на рибарството(РОУР). В процеса на това Съюзът действа в съответствие с международните ангажименти, задължения и политическите цели, които съответстват на целите, определени в членове 2, 3 и 4 от настоящия регламент и други политики на ЕС.
2. Позициите на Съюза в международните организации в областта на рибарството и РОУР се основават на най-добрите налични научни препоръки, за да се гарантира, че риболовните ресурси се поддържат или възстановяват над нивата, позволяващи максимален устойчив улов.
2. По-специално Съюзът:
а) активно подкрепя, насърчава и допринася за развитието на най-добрите налични научни познания;
б) насърчава мерките, които гарантират, че риболовните ресурси се поддържат в съответствие с целите на член 2, и особено с параграфи 2 и 4б от него;
в) насърчава създаването и укрепването на комитети за спазване на правилата на РОУР, провеждането на периодични независими прегледи на ефективността и приемането на подходящи коригиращи действия, включително налагането на възпиращи и ефективни санкции, които трябва да се прилагат по прозрачен и недискриминационен начин;
г) подобрява политическата съгласуваност на инициативите на Съюза, по-специално във връзка с дейностите по опазване на околната среда, развитие и търговия;
д) насърчава и подкрепя във всички международни сфери необходимите действия за премахване на нелегалния, недекларирания и нерегулирания (ННН) риболов, като за тази цел гарантира, че на пазара на ЕС не влизат никакви продукти от ННН риболов, допринасяйки по този начин за устойчиви риболовни дейности, които са икономически жизнеспособни и насърчават заетостта в Съюза.
е) насърчава и взема активно участие в съвместните международни усилия за борба с морското пиратство с цел гарантиране на безопасността на хората и предотвратяване на нарушаването на морските риболовни дейности.
ж) насърчава ефективното прилагане на международните инструменти и разпоредби в областта на рибарството;
з) гарантира, че риболовните дейности извън водите на Съюза се основават на същите принципи и стандарти, каквито се прилагат във водите на Съюза, като в същото време насърчава прилагането от РОУР на същите принципи и стандарти, каквито се прилагат във водите на Съюза.
2a. Съюзът активно подкрепя развитието на справедливи и прозрачни механизми за разпределяне за възможностите за риболов.
3. Съюзът активно допринася за и подкрепя натрупването на научни познания и изработването на препоръки в рамките на РОУР и международните организации.
Изменение 162
Предложение за регламент
Част VІІ – член 39 – параграф 3 а (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
3a. Съюзът насърчава връзки на сътрудничество между РОУР с цел съгласуване, хармонизиране и разширяване на рамката за многостранни действия и подкрепя натрупването на научни познания и разработването на препоръки в рамките на РОУР и международните организации, като се придържа към тези препоръки.