Допълнение 2
Управление и организация на притежателят на САО
(а) Общи положения [ ] Операторът трябва да има валидна и ефективна структура на управление, с цел да осигури безопасно провеждане на въздушните операции. Назначените служители трябва да притежават [управленска] компетентност [съчетана с подходящи технически/експлоатационни квалификации] в [ ] авиацията.
(b) Назначени служители
(1)В Наръчника за експлоатация трябва да се съдържа описание на функциите и отговорностите на назначените служители, включително техните имена. Властите трябва да бъдат писмено информирани за всяка предполагаема или актуална промяна в длъжността или функциите.
(2)Операторът трябва да предприеме мерки за осигуряване на непрекъснатост на наблюдението при отсъствие на назначените служители.
[(3) Лице, назначено като служител от притежателя на сертификат за въздушен оператор (САО) не трябва да бъде назначаван като служител от притежателя на друг сертификат (САО), освен ако това не е приемливо за [заинтересованите власти]
(4) Лицата, назначени като служители трябва да бъдат договорени да работят достатъчно часове, за да изпълнят управленските функции, свързани с мащаба и обхвата на операциите.
(c) Адекватност и наблюдение/надзор на персонала
(1)Членове на екипажа. Операторът трябва да назначи достатъчно екипаж на самолета и обслужващ екипаж за планираната операция, който да бъде обучен и поверен в съответствие с Подчаст N и Подчаст О, както е подходящо.
(2)Наземен персонал
(i)Броят на наземния персонал зависи от вида и мащаба на операциите. В Отдел операции и отдел наземно обслужване, в частност, персоналът трябва да бъде обучен и да притежава задълбочено разбиране на своите отговорности в организацията.
(ii)Оператор, който има договори с други организации за извършване на определени дейсноти, носи отговорността за поддържането на съответните стандарти. При такива обстоятелства на назначен служител трябва да бъде поставена задачата да осигури, че всеки нает контрактор изпълнява изискваните стандарти.
(3)Наблюдение/надзор
(i)Броят на супервайзерите зависи от структурата на оператора и броя на назначения персонал.
[(ii)] Задълженията и отговорностите на тези супервайзери трябва да бъдат определени и всички (други) техни отговорности да бъдат уредени, така че да могат да изпълняват своите отговорности по надзора/наблюдението.
[(iii)] Наблюдението/надзора на [] членовете на екипажа [и наземния персонал] трябва да бъде упражнявано от лица, притежаващи опит и лични качества, достатъчни за осигуряване достигането на стандартите, определени в наръчника по експлоатация.
(d) Оборудване за настаняване
Операторът трябва да осигури, че наличното работно пространство на всяка експлоатационна база е достатъчно за персонала, зает с осигуряване на базопасността на летателната експлоатация. Трябва да бъдат взети предвид нуждите на наземния персонал, на тези заети с оперативния контрол, съхранението и показване на основните записи и планирането на полетите от екипажите.
(2)Отделите трябва да бъдат в състояние да разпространяват оперативните инструкции и друга информация без забавяне на всички заинтересовани страни.
(е) Документация. Операторът трябва да предприема действия за разработването на наръчници, изменения и всякаква друга документация.
|
Appendix 2 to JAR–OPS 1.175
The management and organisation of an
AOC holder
(a) General [ ] An operator must have a sound
and effective management structure in order to
ensure the safe conduct of air operations. Nominated
post holders must have [managerial] competency
[together with appropriate technical/operational
qualifications] in [ ] aviation.
[ ]
(b) Nominated post holders
(1) A description of the functions and the
responsibilities of the nominated post holders,
including their names, must be contained in the
Operations Manual and the Authority must be
given notice in writing of any intended or actual
change in appointments or functions.
(2) The operator must make arrangements
to ensure continuity of supervision in the absence of nominated post holders.
[(3)] A person nominated as a post holder
by the holder of an AOC must not be nominated as a post holder by the holder of any other AOC, unless acceptable to the [Authorities concerned.]
[(4) Persons nominated as post holders
must be contracted to work sufficient hours to fulfil the management functions associated with the scale and scope of the operation.]
[ ]
(c) Adequacy and supervision of staff
(1) Crew members. The operator must
employ sufficient flight and cabin crew for the
planned operation, trained and checked in
accordance with Subpart N and Subpart O as appropriate.
(2) Ground Staff
(i) The number of ground staff is dependent upon the nature and the scale of
operations. Operations and ground handling
departments, in particular, must be staffed
by trained personnel who have a thorough
understanding of their responsibilities
within the organisation.
(ii) An operator contracting other
organisations to provide certain services,
retains responsibility for the maintenance of
proper standards. In such circumstances, a
nominated post holder must be given the task of ensuring that any contractor
employed meets the required standards.
(3) Supervision
(i) The number of supervisors to be
appointed is dependent upon the structure
of the operator and the number of staff
employed.
[(ii)] The duties and responsibilities
of these supervisors must be defined, and
any [other] commitments arranged so that
they can discharge their supervisory
responsibilities.
[(iii)] The supervision of [ ] crew
members [and ground staff] must be
exercised by individuals possessing
experience and personal qualities sufficient
to ensure the attainment of the standards
specified in the operations manual.
(d) Accommodation facilities
(1) An operator must ensure that working
space available at each operating base is
|