Регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Механизъм за свързване на Европа (com



страница18/21
Дата26.09.2018
Размер2.79 Mb.
#82760
ТипРегламент
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21

Предложение за регламент

Съображение 13





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(13) Опитът по настоящата финансова рамка показва, че много държави членки, които отговарят на условията за финансиране от Кохезионния фонд, срещат значителни пречки при изпълнението в срок на сложни трансгранични проекти за транспортна инфраструктура с висока добавена стойност за Съюза. Поради това, за да се подобри изпълнението на транспортни проекти, и по-специално на трансгранични проекти с висока добавена стойност за Съюза, част от средствата по Кохезионния фонд (10 млрд. EUR) следва да бъдат прехвърлени за финансиране чрез Механизма за свързване на Европа на транспортни проекти във връзка с транспортната основна мрежа в държавите членки, които отговарят на условията за финансиране от Кохезионния фонд. Комисията следва да подкрепя държавите членки, които отговарят на условията за финансиране от Кохезионния фонд, при разработването на подходяща поредица от проекти с цел да се даде възможно най-голям приоритет на отпуснати на национален принцип средства по Кохезионния фонд.

(13) Опитът по настоящата финансова рамка показва, че някои държави членки, които отговарят на условията за финансиране от Кохезионния фонд, срещат значителни пречки при изпълнението в срок на сложни трансгранични проекти за транспортна инфраструктура с висока добавена стойност за Съюза. Поради това, за да се подобри изпълнението на транспортни проекти, и по-специално на трансгранични проекти с висока добавена стойност за Съюза, част от средствата по Кохезионния фонд ([ХХХ] млрд. EUR) следва да бъдат прехвърлени за финансиране чрез Механизма за свързване на Европа на транспортни проекти във връзка с транспортната основна мрежа в държавите членки, които отговарят на условията за финансиране от Кохезионния фонд. До 31 декември 2016 г. подборът на проектите следва да се осъществява, като изцяло се вземат предвид отпуснати на национален принцип средства по Кохезионния фонд. От 1 януари 2017 г. средствата, които все още не са заделени за проект за транспортна инфраструктура, следва да се предоставят на държавите членки, които отговарят на условията по Кохезионния фонд съгласно правилата на настоящия регламент. Следва да се дава възможно най-висок приоритет на проектите, съобразени с отпуснатите на национален принцип средства по Кохезионния фонд. Комисията следва да подкрепя държавите членки, които отговарят на условията за финансиране от Кохезионния фонд, при разработването и изпълнението на проектите с европейска добавена стойност, изброени в приложението към настоящия регламент.



Изменение 8

Предложение за регламент

Съображение 13 a (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(13а) Институционалният и административният капацитет са основни предпоставки за ефективно постигане на целите на Механизма за свързване на Европа. Комисията следва да гарантира, че капацитетът винаги е на равнище, достатъчно високо за изготвянето и изпълнението на проекти, и когато е необходимо, следва да предлага подходящите средства на съответните държави членки.



Изменение 9

Предложение за регламент

Съображение 24





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(24) Необходимо е да се развият силни и съгласувани покриващи целия ЕС мрежи за цифрово осъществяване на действия за общественото благо, включващи както публични участници, така и участници от гражданското общество на национално и регионално равнище, като за тази цел е от съществено значение да се осигури структурирано финансиране от ЕС на разходите за проектирането на системата и софтуера, както и поддържането на устойчив център за такива мрежи, като само разходите в рамките отделните страни се поемат от бюджетите на националните оператори.

(24) Необходимо е да се развият силни и съгласувани покриващи целия ЕС мрежи за цифрово осъществяване на действия за общественото благо, включващи както публични участници, така и участници от гражданското общество на национално, регионално и местно равнище, като за тази цел е от съществено значение да се осигури структурирано финансиране от ЕС на разходите за проектирането на системата и софтуера, както и поддържането на устойчив център за такива мрежи, като само разходите в рамките отделните страни се поемат от бюджетите на националните оператори.



Изменение 10

Предложение за регламент

Съображение 37





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(37) Механизмът за свързване на Европа следва да предлага финансови инструменти за насърчаване на същественото участие на инвеститорите от частния сектор и финансовите институции в инвестициите в инфраструктура. За да бъдат достатъчно привлекателни за частния сектор, финансовите инструменти следва да бъдат проектирани и приложени при надлежно отчитане на опростяването и намаляването на административната тежест, като същевременно се предвижда равнище на гъвкавост, което позволява да се реагира по гъвкав начин на установените финансови нужди. Проектирането на тези инструменти следва да се основава на опита, натрупан при изпълнението на финансовите инструменти, включени в многогодишната финансова рамка за периода 2007—2013 г., какъвто е Инструментът за гарантиране на заеми (LGTT) за проектите във връзка с трансевропейската транспортна мрежа (ТЕМ-T), Инструментът за финансиране с поделяне на риска (ИФПР) и Европейският фонд за енергетика, изменение на климата и инфраструктура 2020 г. (фондът „Marguerite“).

(37) Механизмът за свързване на Европа следва да предлага финансови инструменти за насърчаване на същественото участие на инвеститорите от частния сектор и финансовите институции в инвестициите в инфраструктура. За да бъдат достатъчно привлекателни за частния сектор, финансовите инструменти следва да бъдат проектирани и приложени при надлежно отчитане на опростяването и намаляването на административната тежест, като същевременно се предвижда равнище на гъвкавост, което позволява да се реагира по гъвкав начин на установените финансови нужди. Органите, отговорни за управлението, следва да създават необходимите за привличането на частни инвеститори стимули. Проектирането на тези инструменти следва да се основава на опита, натрупан при изпълнението на финансовите инструменти, включени в многогодишната финансова рамка за периода 2007—2013 г., какъвто е Инструментът за гарантиране на заеми (LGTT) за проектите във връзка с трансевропейската транспортна мрежа (ТЕМ-T), Инструментът за финансиране с поделяне на риска (ИФПР) и Европейският фонд за енергетика, изменение на климата и инфраструктура 2020 г. (фондът „Marguerite“).



Изменение 11

Предложение за регламент

Съображение 41





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(41) Многогодишното програмиране за подкрепа от механизма следва да бъде насочено към подкрепяне на приоритетите на Съюза чрез осигуряване на необходимите финансови средства и съгласуваността и непрекъснатостта на съвместно действие на Съюза и държавите членки. За предложения, внесени след изпълнението на първата многогодишна работна програма в сектора на транспорта, оценяването на допустимостта на разходите следва да започне на 1 януари 2014 г., за да се осигури непрекъснатостта на проекти, които вече са обхванати от Регламент (ЕО) № 680/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 г. за установяване на общи правила за отпускане на финансова помощ от Общността в областта на трансевропейските транспортни и енергийни мрежи.

(41) Многогодишното програмиране за подкрепа от механизма следва да бъде насочено към подкрепяне на приоритетите на Съюза чрез осигуряване на необходимите финансови средства и съгласуваността, справедливостта и непрекъснатостта на съвместно действие на Съюза и държавите членки. За предложения, внесени след изпълнението на първата многогодишна работна програма в сектора на транспорта, оценяването на допустимостта на разходите следва да започне на 1 януари 2014 г., за да се осигури непрекъснатостта на проекти, които вече са обхванати от Регламент (ЕО) № 680/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 г. за установяване на общи правила за отпускане на финансова помощ от Общността в областта на трансевропейските транспортни и енергийни мрежи.



Изменение 12

Предложение за регламент

Съображение 44





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(44) Въз основа на специфичните за сектора насоки, изложени в отделни регламенти, е изготвен списък на приоритетните области, за които настоящият регламент следва да се прилага, който следва да бъде включен в приложението. С цел да се вземат предвид възможните промени в политическите приоритети технологичните възможности, както и потоците на движение, правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз следва да се делегира на Комисията по отношение на приемането на изменения на приложението. Особено важно е Комисията да провежда подходящи консултации по време на подготвителната си работа, включително на експертно равнище. По време на разработването и изготвянето на делегираните актове Комисията следва да гарантира едновременно предаване на съответните документи на Европейския парламент и на Съвета в срок и по подходящ начин.

(44) Въз основа на специфичните за сектора насоки, изложени в отделни регламенти, е изготвен списък на приоритетните области, за които настоящият регламент следва да се прилага, който следва да бъде включен в приложението. С цел да се вземат предвид възможните промени в политическите приоритети технологичните възможности, както и потоците на движение, правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз следва да се делегира на Комисията по отношение на приемането на изменения на приложението. Комисията следва да провежда подходящи консултации по време на подготвителната си работа, включително на експертно равнище. По време на разработването и изготвянето на делегираните актове Комисията следва да гарантира едновременно предаване на съответните документи на Европейския парламент и на Съвета в срок и по подходящ начин.



Изменение 13

Предложение за регламент

Член 2 – точка 10 a (нова)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(10а) „широкообхватна мрежа“ означава обхващаща цяла Европа транспортна мрежа съгласно предвиденото в Глава ІІ от Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T], която да гарантира достъпа до вътрешния пазар и взаимосвързаността на всички региони в Съюза, включително отдалечените, най-отдалечените и много слабо населените региони, като по този начин се засилва икономическото, социалното и териториалното сближаване между държавите членки, в техните граници, както и между държави членки и трети държави;



Изменение 14

Предложение за регламент

Член 3





Текст, предложен от Комисията

Изменение

Механизмът за свързване на Европа дава възможност за подготовката и изпълнението на проекти от общ интерес в рамките на политиката за трансевропейските мрежи в секторите на енергетиката, транспорта и телекомуникациите. Посредством Механизма за свързване на Европа се подкрепя по-специално изпълнението на проекти, насочени към развитието и изграждането на нова или модернизирането на съществуващата инфраструктура в областта на транспорта, енергетиката и телекомуникациите. За тази цел Механизмът за свързване на Европа следва да бъде насочен към постигането на следните цели:

Механизмът за свързване на Европа дава възможност за подготовката и изпълнението на проекти от общ интерес в рамките на политиката за трансевропейските мрежи в секторите на енергетиката, транспорта и телекомуникациите. Посредством Механизма за свързване на Европа се подкрепя по-специално изпълнението на проекти, насочени към развитието и изграждането на нова или модернизирането на съществуващата инфраструктура в областта на транспорта, енергетиката и телекомуникациите, като се отдава приоритет на липсващата инфраструктура. За тази цел Механизмът за свързване на Европа следва да бъде насочен към постигането на следните цели:

а) да допринесе за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж чрез разработване на модерни и високоефективни трансевропейски мрежи, като по този начин увеличава ползите за целия Европейски съюз по отношение на конкурентоспособността и на икономическото, социалното и териториалното сближаване в рамките на единния пазар и създава по-благоприятна за публични и частни инвестиции среда чрез комбинация от финансови инструменти и пряка подкрепа от Съюза и чрез използване на синергиите между секторите. Постигането на тази цел ще се измерва посредством обема на публичните и частните инвестиции в проекти от общ интерес и по-специално обема на публичните и частните инвестиции в проекти от общ интерес, реализирани чрез финансовите инструменти съгласно настоящия регламент;

а) да допринесе за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж чрез разработване на модерни и високоефективни трансевропейски мрежи, които отчитат бъдещите транспортни потоци, като по този начин увеличава ползите за целия Европейски съюз по отношение на конкурентоспособността и на икономическото, социалното и териториалното сближаване в рамките на единния пазар и създава по-благоприятна за публични и частни инвестиции среда чрез комбинация от финансови инструменти и пряка подкрепа от Съюза и чрез използване на синергиите между секторите. Постигането на тази цел ще се измерва посредством обема на публичните и частните инвестиции в проекти от общ интерес и по-специално обема на публичните и частните инвестиции в проекти от общ интерес, реализирани чрез финансовите инструменти съгласно настоящия регламент, както и във връзка с други финансови средства.

б) да даде възможност на Съюза да постигне своите цели за 20 % намаляване на емисиите на парникови газове, повишаване с 20 % на енергийната ефективност и постигането на дял от 20 % на енергията от възобновяеми източници до 2020 г., като същевременно гарантира по-голяма солидарност между държавите членки.

б) да допринесе за постигане на целите на Съюза за 20 % намаляване на емисиите на парникови газове, повишаване с 20 % на енергийната ефективност и постигането на дял от 20 % на енергията от възобновяеми източници до 2020 г., като същевременно гарантира по-голяма солидарност между държавите членки.



Изменение 15

Предложение за регламент

Член 3 – буква б а) (нова)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




ба) попълване на липсващите свързващи звена и премахване на участъците със затруднения, особено по трансграничните отсечки;

Обосновка

Граничните региони страдат поради своето периферно положение и поради това са особено зависими от връзките с транспортната мрежа на ЕС. С настоящото предложение следва да се насърчат инфраструктурните проекти за изграждане на липсващите звена и отстраняване на участъците със затруднения в граничните региони, които да свържат тези региони с основната мрежа и по този начин да осигурят по-добър достъп до вътрешния пазар.



Изменение 16

Предложение за регламент

Член 4





Текст, предложен от Комисията

Изменение

            1. 1. В допълнение към общите цели, изложени в член 3, Механизмът за свързване на Европа следва да допринася за постигане на следните цели, специфични за сектора:

1. В допълнение към общите цели, изложени в член 3, Механизмът за свързване на Европа следва да допринася за постигане на следните цели, специфични за сектора:

            1. a) В областта на транспорта посредством Механизма за свързване на Европа се подкрепят проекти от общ интерес, насочени към постигането на изложените по-долу цели, както е посочено по-подробно в член 4 от Регламент (ЕС) № xxxx/2012 [Насоки за ТЕМ-T]:

a) В областта на транспорта посредством Механизма за свързване на Европа се подкрепят проекти от общ интерес, насочени към постигането на изложените по-долу цели, както е посочено по-подробно в член 4 от Регламент (ЕС) № xxxx/2012 [Насоки за ТЕМ-T]:

            1. i) премахване на участъците със затруднения и попълване на липсващите звена, което ще бъде измерено чрез броя на новите и подобрените трансгранични връзки и премахнатите участъци със затруднения по транспортни маршрути, които са се възползвали от помощ по МСЕ;

i) премахване на участъците със затруднения и попълване на липсващите звена, като се използват квотите и процентите за съфинансиране съгласно посоченото в член 10 от настоящия регламент и като се вземат предвид регионите с географски неблагоприятно положение, което ще бъде измерено чрез броя на новите и подобрените вътрешни и трансгранични връзки и премахнатите участъци със затруднения по транспортни маршрути, които са се възползвали от помощ по МСЕ;

            1. ii) осигуряване на устойчив и ефикасен транспорт в дългосрочен план, което ще бъде измерено с дължината на конвенционалната железопътна мрежа в 27-те държави членки на ЕС и дължината на високоскоростната железопътна мрежа в 27-те държави членки на ЕС;

ii) осигуряване на устойчив и ефикасен транспорт в дългосрочен план, което ще бъде измерено с дължината на конвенционалната железопътна мрежа в 27-те държави членки на ЕС и дължината на високоскоростната железопътна мрежа в 27-те държави членки на ЕС;

            1. iii) оптимизиране на интеграцията и взаимното свързване на видовете транспорт и засилване на оперативната съвместимост на транспортните услуги. Постигането на тази цел ще бъде измерено чрез броя на пристанищата и летищата, свързани с железопътната мрежа.

iii) оптимизиране на интеграцията и взаимното свързване на видовете транспорт и засилване на оперативната съвместимост на транспортните услуги. Постигането на тази цел ще бъде измерено чрез броя на пристанищата и летищата, свързани с железопътната мрежа;



iv) подготовка за бъдещите транспортни потоци.

            1. б) В областта на енергетиката посредством Механизма за свързване на Европа се подкрепят проекти от общ интерес, насочени към постигането на изложените по-долу цели, както е посочено по-подробно в Регламент (ЕС) № xxxx/2012:

б) В областта на енергетиката посредством Механизма за свързване на Европа се подкрепят проекти от общ интерес, насочени към постигането на изложените по-долу цели, както е посочено по-подробно в Регламент (ЕС) № xxxx/2012:

            1. i) насърчаване на по-нататъшната интеграция на вътрешния енергиен пазар и оперативната съвместимост на трансграничните електроенергийни и газови мрежи, включително чрез гарантиране на това, че нито една държава членка не е изолирана от европейската мрежа; тази цел се измерва чрез броя на проектите, които ефективно свързват мрежите на държавите членки и които премахват вътрешните участъци със затруднения;

(i) насърчаване на по-нататъшната интеграция на вътрешния енергиен пазар и оперативната съвместимост на трансграничните електроенергийни и газови мрежи, включително чрез гарантиране на това, че нито една държава членка не е изолирана от европейската мрежа; тази цел се измерва чрез броя на проектите, които ефективно свързват мрежите на държавите членки и които премахват вътрешните участъци със затруднения;

(ii) засилване на сигурността на доставките в Съюза, като тази цел следва да бъде измерена посредством развитието на устойчивостта на системата и сигурността на системните операции, както и посредством броя на проектите, позволяващи диверсификация на източниците на доставки, партньорите доставчици и маршрутите;

ii) засилване на сигурността и ефективността на доставките в Съюза посредством модернизация на инфраструктурата, като тази цел следва да бъде измерена посредством развитието на устойчивостта на системата и сигурността на системните операции, както и посредством броя на проектите, позволяващи диверсификация на източниците на доставки, партньорите доставчици и маршрутите;

            1. iii) допринасяне за устойчиво развитие и опазване на околната среда, по-специално чрез засилване на интеграцията на енергията от възобновяеми енергийни източници в разпределителната мрежа, и разработването на мрежи за въглероден диоксид, като тази цел ще бъде измерена чрез разпределянето на енергията от възобновяеми източници от генераторите към главните центрове на потребление и обектите за съхранение, както и чрез съвкупния обем на емисиите на CO2, предотвратени посредством разработването на проекти, които са се възползвали от помощ по МСЕ.

iii) допринасяне за устойчиво развитие и опазване на околната среда, по-специално чрез засилване на интеграцията на енергията от възобновяеми енергийни източници в разпределителната мрежа, и разработването на мрежи за въглероден диоксид, като тази цел ще бъде измерена чрез разпределянето на енергията от възобновяеми източници от генераторите към главните центрове на потребление и обектите за съхранение, както и чрез съвкупния обем на емисиите на CO2, предотвратени посредством разработването на проекти, които са се възползвали от помощ по МСЕ.

            1. в) В областта на телекомуникационните мрежи посредством Механизма за свързване на Европа се осигуряват действия за подкрепа на проекти от общ интерес, насочени към постигането на изложените по-долу цели, както е посочено по-подробно в Регламент (ЕС) № xxxx/2012 [Насоки за информационното общество (INFSO guidelines)]:

в) В областта на телекомуникационните мрежи посредством Механизма за свързване на Европа се осигуряват действия за подкрепа на проекти от общ интерес, насочени към постигането на изложените по-долу цели, както е посочено по-подробно в Регламент (ЕС) № xxxx/2012 [Насоки за информационното общество (INFSO guidelines)]:

            1. i) ускоряване на реализирането на високоскоростни и свръхвисокоскоростни широколентови мрежи и тяхното въвеждане, включително от малките и средните предприятия (МСП); тази цел се измерва чрез степента на покритие от широколентови и свръхвисокоскоростни широколентови мрежи, както и посредством броя на домакинствата, сключили договор за абонамент за интернет със скорост над 100 Mbps;

i) ускоряване на реализирането на високоскоростни и свръхвисокоскоростни широколентови мрежи и тяхното въвеждане във всички региони на ЕС и между тях, както и в селските райони, включително от малките и средните предприятия (МСП); тази цел се измерва чрез степента на покритие от широколентови и свръхвисокоскоростни широколентови мрежи, както и посредством броя на домакинствата, сключили договор за абонамент за интернет със скорост над 100 Mbps;

            1. ii) насърчаване на взаимосвързаността и оперативната съвместимост на националните публични услуги онлайн, както и на достъпа до тези мрежи, като тази цел се измерва посредством процента на гражданите и предприятията, които използват публични услуги онлайн, както и чрез наличността на тези услуги на трансгранично равнище.

ii) насърчаване на взаимосвързаността и оперативната съвместимост на националните публични услуги онлайн, както и на достъпа до тези мрежи, като тази цел се измерва посредством процента на гражданите и предприятията, които използват публични услуги онлайн, както и чрез наличността на тези услуги на трансгранично равнище.



Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes deposes -> rapports -> 2013
2013 -> Докладчик: Oreste Rossi pr ini съдържание страница предложение за резолюция на европейския парламент 3
rapports -> Доклад за 2007 г. (2008/2242(ini)) {cont}Комисия по бюджетен контрол
rapports -> Решение на Европейския парламент и на Съвета относно обща рамка за пускането на продукти на пазара (com
2013 -> Доклад за 2012 г относно правата на човека и демокрацията по света и политиката на ес по въпроса
rapports -> Доклад относно доклада за напредъка на Бившата югославска република Македония през 2007 г.
2013 -> Докладчик: Вероник Дьо Кайзьор pr ini съдържание страница
2013 -> Доклад относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за подобряване на баланса между половете сред директорите без изпълнителни функции на дружествата, допуснати до борсова търговия, и свързани с това мерки


Сподели с приятели:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница