Регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Механизъм за свързване на Европа (com



страница19/21
Дата26.09.2018
Размер2.79 Mb.
#82760
ТипРегламент
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21

Изменение 17

Предложение за регламент

Член 4 – параграф 1 – буква б) – подточка iii)





Текст, предложен от Комисията

Изменение

iii) допринасяне за устойчиво развитие и опазване на околната среда, по-специално чрез засилване на интеграцията на енергията от възобновяеми енергийни източници в разпределителната мрежа, и разработването на мрежи за въглероден диоксид, като тази цел ще бъде измерена чрез разпределянето на енергията от възобновяеми източници от генераторите към главните центрове на потребление и обектите за съхранение, както и чрез съвкупния обем на емисиите на CO2, предотвратени посредством разработването на проекти, които са се възползвали от помощ по МСЕ.

iii) допринасяне за устойчиво развитие и опазване на околната среда, по-специално чрез засилване на интеграцията на енергията от възобновяеми енергийни източници в разпределителната мрежа, разработването на мрежи за въглероден диоксид и инвестирането в устойчив транспорт, като тази цел ще бъде измерена чрез разпределянето на енергията от възобновяеми източници от генераторите към главните центрове на потребление и обектите за съхранение, както и чрез съвкупния обем на емисиите на CO2, предотвратени посредством разработването на проекти, които са се възползвали от помощ по Механизма за свързване на Европа.



Изменение 18

Предложение за регламент

Член 5





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Финансовият пакет за изпълнение на Механизма за свързване на Европа за периода 2014—2020 г. е 50 000 000 000 EUR. Тази сума се разпределя между секторите, посочени в член 3, както следва:

1. Финансовият пакет за изпълнение на Механизма за свързване на Европа за периода 2014—2020 г. е [XXX] EUR. Тази сума се разпределя между секторите, посочени в член 3, както следва:

a) транспорт: 31 694 000 000 EUR, от които 10 000 000 000 EUR се прехвърлят от Кохезионния фонд, за да бъдат изразходвани в съответствие с настоящия регламент в държави членки, които отговарят на условията за финансиране от Кохезионния фонд;

a) транспорт: [XXX] EUR, от които [XXX] EUR се предоставят от Кохезионния фонд, за да бъдат изразходвани в съответствие с настоящия регламент, с Регламент (EС) № […]/2012 [РОР], както и с Регламент (EС) № […]/2012 [Кохезионен фонд], изключително в държави членки, които отговарят на условията за финансиране от Кохезионния фонд за проектите, изброени в приложение 1 и при пълно спазване на отпуснатите на национален принцип средства по Кохезионния фонд до 31 декември 2016 г.;

б) енергетика: 9 121 000 000 EUR;

б) енергетика: [XXX] EUR;

в) телекомуникации: 9 185 000 000 EUR.

в) телекомуникации: [XXX] EUR;

2. Финансовият пакет на Механизма за свързване на Европа може да покрива разходи, свързани с дейности за подготовка, мониторинг, контрол, одит и оценка, които са необходими за управлението на програмата и постигането на нейните цели, и по-специално проучвания, срещи на експерти, доколкото те са свързани с общите цели на настоящия регламент, разходи, свързани с ИТ мрежи, насочени към обработката и обмена на информация, заедно с всички други разходи за техническа и административна помощ, направени от Комисията за управлението на програмата.

2. Финансовият пакет на Механизма за свързване на Европа може да покрива разходи, свързани с дейности за подготовка, мониторинг, контрол, одит и оценка, които са необходими за управлението на програмата и постигането на нейните цели, и по-специално проучвания, срещи на експерти, доколкото те са свързани с общите цели на настоящия регламент, разходи, свързани с ИТ мрежи, насочени към обработката и обмена на информация, заедно с всички други разходи за техническа и административна помощ, направени от Комисията за управлението на програмата.

Възможно е от тези средства да бъдат покрити и разходите за техническата и административната помощ, необходима за осигуряване на прехода от мерките, приети с Регламент (ЕО) № 680/2007, към програмата. Ако е необходимо, бюджетни кредити за покриване на подобни разходи могат да бъдат предвидени и в бюджета след 2020 г., за да се направи възможно управлението на дейности, които не са приключили до 31 декември 2020 г.

Възможно е от тези средства да бъдат покрити и разходите за техническата и административната помощ, необходима за осигуряване на прехода от мерките, приети с Регламент (ЕО) № 680/2007, към програмата. Ако е необходимо, бюджетни кредити за покриване на подобни разходи могат да бъдат предвидени и в бюджета след 2020 г., за да се направи възможно управлението на дейности, които не са приключили до 31 декември 2020 г.

3. След междинната оценка съгласно член 26, параграф 1 Комисията може да прехвърля бюджетни кредити между секторите, участващи в разпределянето на средствата, посочени в параграф 1, с изключение на 10 000 000 000 EUR, прехвърлени от Кохезионния фонд за финансиране на проекти в транспортния сектор в държавите членки, които отговарят на условията за финансиране от Кохезионния фонд.

3. След междинната оценка съгласно член 26,1, параграф 1 Комисията може да прехвърля бюджетни кредити между секторите, участващи в разпределянето на средствата, посочени в параграф 1, най-много до 3 % за сектор, с изключение на [ХХХ] EUR, предоставени от Кохезионния фонд за финансиране на проекти в транспортния сектор в държавите членки, които отговарят на условията за финансиране от Кохезионния фонд.



Изменение 19

Предложение за регламент

Член 7





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Само дейности, които допринасят за проекти от общ интерес съгласно Регламенти (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T], (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за трансевропейската енергийна мрежа (ТЕМ-E), (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за енергийната инфраструктура] и (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за информационното общество (INFSO guidelines)], както и действия за подкрепа на програмата, отговарят на условията за получаване на финансова помощ от ЕС под формата на безвъзмездни средства, финансови инструменти и обществени поръчки.

1. Само дейности, които допринасят за проекти от общ интерес съгласно Регламенти (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T], (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за трансевропейската енергийна мрежа (ТЕМ-E), (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за енергийната инфраструктура] и (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за информационното общество], както и действия за подкрепа на програмата, отговарят на условията за получаване на финансова помощ от ЕС под формата на безвъзмездни средства, финансови инструменти и обществени поръчки.

2. В областта на транспорта само дейности, които допринасят за проекти от общ интерес съгласно Регламенти (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T], и дейности за подкрепа на програмата, отговарят на условията за получаване на финансова помощ от Съюза под формата на обществени поръчки и финансови инструменти съгласно настоящия регламент. Само следните дейности отговарят на условията за получаване на финансова помощ от Съюза съгласно настоящия регламент под формата на безвъзмездни средства:

2. В областта на транспорта само дейности, които допринасят за проекти от общ интерес съгласно Регламенти (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T], и дейности за подкрепа на програмата, отговарят на условията за получаване на финансова помощ от Съюза под формата на обществени поръчки и финансови инструменти съгласно настоящия регламент. Само следните дейности отговарят на условията за получаване на финансова помощ от Съюза съгласно настоящия регламент под формата на безвъзмездни средства:

a) дейности за реализиране на основната мрежа съгласно глава III от Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T], включително внедряването на нови технологии и иновации съгласно член 39 от Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T];

a) дейности за реализиране на основната мрежа съгласно глава III от Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T], включително внедряването на нови технологии и иновации съгласно член 39 от Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T];




аа) дейности за реализиране на цялостната мрежа съгласно глава II от Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T], когато тези дейности допринасят за улесняване на трансграничните транспортни потоци или за премахване на участъците със затруднения и когато тези дейности допринасят също така за развитието на основната мрежа и гарантират свързаността между регионите, в размер до 5 % от финансовия пакет за транспорт съгласно член 5 от настоящия регламент.

б) проучвания за проекти от общ интерес, както е определено в член 8, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T];

б) проучвания за проекти от общ интерес, както е определено в член 8, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T];

в) дейности за подкрепа на проекти от общ интерес, както е определено в член 8, параграф 1, буква а) и буква г) от Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T];

в) дейности за подкрепа на проекти от общ интерес, както е определено в член 8, параграф 1, буква а) и буква г) от Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T];

г) дейности за подкрепа на системите за управление на движението в съответствие с член 37 от Регламент (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T];

г) дейности за подкрепа на системите за управление на движението в съответствие с член 37 от Регламент (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T];

д) дейности за подкрепа на услугите за товарен превоз в съответствие с член 38 от Регламент (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T];

д) дейности за подкрепа на услугите за товарен превоз в съответствие с член 38 от Регламент (ЕС) № XXX/2012 [Насоки за ТЕМ-T];

е) дейности за намаляване на шума от товарния железопътен транспорт чрез модернизиране на съществуващия подвижен състав;

е) дейности, насочени към намаляването на шума от железопътния транспорт, включително чрез обновяване и модернизиране на съществуващия подвижен състав;

ж) дейности в подкрепа на програмата.

ж) дейности в подкрепа на програмата;




(жa) дейности за подкрепа на новите технологии и иновациите за всички видове транспорт.

Проектите, които са свързани с транспорта, включващи трансграничен участък или част от такъв участък, отговарят на условията за получаване на финансова помощ от Общността, ако има писмено споразумение между заинтересованите държави членки или между държавите членки и заинтересовани трети страни относно завършването на трансграничните участъци. По изключение, когато даден проект е необходим за свързване на инфраструктурата към мрежата на съседна държава членка или трета страна, но без да пресича границата, посоченото по-горе писмено споразумение може да не се изисква.

Проектите, които са свързани с транспорта, включващи трансграничен участък или част от такъв участък, отговарят на условията за получаване на финансова помощ от Общността, ако има писмено споразумение между заинтересованите държави членки или между държавите членки и заинтересовани трети страни относно завършването на трансграничните участъци. Комисията предоставя помощ за постигане на споразумението и ежегодно докладва на Парламента относно случаите, при които са възникнали проблеми, както и относно характера на затрудненията. По изключение, когато даден проект е необходим за свързване на инфраструктурата към мрежата на съседна държава членка или трета страна, но без да пресича границата, посоченото по-горе писмено споразумение може да не се изисква.

Финансирането чрез безвъзмездни средства на проекти със свързани с потребителите значителни източници на приходи ще бъде налично предимно за целите на подготовката на проектите, по-специално оценката на ПЧП.

Финансирането чрез безвъзмездни средства на проекти със свързани с потребителите значителни източници на приходи ще бъде налично предимно за целите на проектите, по-специално оценката на ПЧП.

3. В областта на енергетиката конкретните условия за допустимост на дейностите по проекти от общ интерес за получаване на финансова помощ от Съюза под формата на финансови инструменти и безвъзмездни средства съгласно настоящия регламент са определени в член 15 от Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [Насоки за енергийната инфраструктура].

3. В областта на енергетиката конкретните условия за допустимост на дейностите по проекти от общ интерес за получаване на финансова помощ от Съюза под формата на финансови инструменти и безвъзмездни средства съгласно настоящия регламент са определени в член 15 от Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [Насоки за енергийната инфраструктура].

4. В областта на телекомуникациите всички дейности за изпълнение на проекти от общ интерес и дейности в подкрепа на програмата, посочени в приложението към Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [Насоки за информационното общество (INFSO guidelines)], отговарят на условията за получаване на финансова помощ от Съюза под формата на безвъзмездни средства, обществени поръчки и финансови инструменти съгласно настоящия регламент.

4. В областта на телекомуникациите всички дейности за изпълнение на проекти от общ интерес и дейности в подкрепа на програмата, посочени в приложението към Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [Насоки за информационното общество], отговарят на условията за получаване на финансова помощ от Съюза под формата на безвъзмездни средства, обществени поръчки и финансови инструменти съгласно настоящия регламент.




Изменение 20

Предложение за регламент

Член 8





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Безвъзмездните средства съгласно настоящия регламент могат да бъдат в която и да било от формите, предвидени в член XXX от Регламент (ЕС) № XXX/2012 [нов Финансов регламент].

1. Безвъзмездните средства съгласно настоящия регламент могат да бъдат в която и да било от формите, предвидени в член XXX от Регламент (ЕС) № XXX/2012 [нов Финансов регламент].

Работните програми определят формите на безвъзмездни средства, които могат да бъдат използвани за финансиране на съответните дейности.

Работните програми определят формите на безвъзмездни средства, които могат да бъдат използвани за финансиране на съответните дейности.

2. Разходите могат да бъдат допустими, считано от датата на подаване на заявлението за помощ. [Разходите за дейности, произтичащи от проекти, включени в първата многогодишна програма, могат да бъдат допустими, считано от 1 януари 2014 г.]

2. Разходите могат да бъдат допустими, считано от датата на подаване на заявлението за помощ. [Разходите за дейности, произтичащи от проекти, включени в първата многогодишна програма, могат да бъдат допустими, считано от 1 януари 2014 г.]

3. Само направените в държавите членки разходи могат да бъдат допустими, освен когато даден проект от общ интерес включва територията на трети държави и когато дейността е необходима за постигане на целите на дадения проект.

3. Само направените в държавите членки разходи могат да бъдат допустими, освен когато даден проект от общ интерес включва територията на трети държави и когато дейността е необходима за постигане на целите на дадения проект.

4. Стойността на оборудването и инфраструктурата, която се счита за капиталов разход от страна на бенефициера, може да се счита за допустим разход в пълния Й размер.

4. Стойността на оборудването и инфраструктурата, която се счита за капиталов разход от страна на бенефициера, може да се счита за допустим разход в пълния Й размер.

5. Разходи, свързани с екологични проучвания за защита на околната среда и в съответствие с достиженията на правото на Съюза, могат да бъдат допустими

5. Разходи, свързани с екологични проучвания за защита на околната среда и в съответствие с достиженията на правото на Съюза, могат да бъдат допустими

6. Разходи, свързани с покупката на земя, не са допустими разходи.

6. Разходи, свързани с покупката на незастроена земя, не са допустими разходи.

7. ДДС не е допустим разход.

7. Невъзстановимият ДДС е допустим разход.

8. Правилата за допустимост на разходите, направени от бенефициерите, се прилагат mutatis mutandis за разходи, направени от изпълнителните органи.

8. Правилата за допустимост на разходите, направени от бенефициерите, се прилагат mutatis mutandis за разходи, направени от изпълнителните органи.




8а. Техническата и административна помощ се счита за допустими разходи.



Изменение 21

Предложение за регламент

Член 9 – параграф 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Предложенията могат да се подават от една или няколко държави членки, международни организации, съвместни предприятия или публични или частни предприятия или органи, установени в държавите членки.

1. Предложенията могат да се подават от една или няколко държави членки, международни организации, съвместни предприятия, като например ЕГТС, или публични или частни предприятия или органи, установени в държавите членки.

Обосновка

Европейската група за териториално сътрудничество е уникален инструмент на равнище ЕС, който може да концептуализира и разработва местни стратегии, да представлява управителен орган в комплексни програми, съчетаващи различни източници на финансиране, и да изпълнява проекти или програми. ЕГТС дава възможност за намаляване на административните разходи и сложността, като има допълнителна добавена стойност в трансгранични ситуации.



Изменение 22

Предложение за регламент

Член 10





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Освен в случаите, посочени в член XXX от Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [нов Финансов регламент], предложенията се избират чрез покани за представяне на предложения въз основа на работните програми, посочени в член 17.

1. Освен в случаите, посочени в член XXX от Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [нов Финансов регламент], предложенията се избират чрез покани за представяне на предложения въз основа на работните програми, посочени в член 17.

2. В областта на транспорта:

2. В областта на транспорта:

a) по отношение на безвъзмездните средства за проучвания размерът на финансовата помощ от Съюза не трябва да надвишава 50 % от допустимите разходи;

a) по отношение на безвъзмездните средства за проучвания размерът на финансовата помощ от Съюза не трябва да надвишава 50 % от допустимите разходи;

б) по отношение на безвъзмездните средства за работи:

б) по отношение на безвъзмездните средства за работи:

i) железопътен и вътрешен воден транспорт: размерът на финансовата помощ от Съюза не надвишава 20 % от допустимите разходи; процентът на финансиране може да бъде увеличен на 30 % за дейности за справяне с участъците със затруднения; процентът на финансиране може да бъде увеличен на 40 % за работи, свързани с трансграничните участъци;

i) железопътен и вътрешен воден транспорт: размерът на финансовата помощ от Съюза е най-малко 20 %, но не надвишава 30 % от допустимите разходи; процентът на финансиране се увеличава до 30 % за дейности за справяне с участъците със затруднения; процентът на финансиране се увеличава до 40 % за работи, свързани с трансграничните участъци; 25 % от финансирането по МСЕ се заделя за програми за гранично-пропускателни пунктове.

ii) вътрешни транспортни връзки с пристанища и летища, дейности за намаляване на шума от товарния железопътен транспорт чрез модернизиране на съществуващия подвижен състав, както и развитие на пристанищата и мултимодалните платформи: размерът на финансовата помощ от Съюза не надвишава 20 % от допустимите разходи.

ii) вътрешни транспортни връзки с пристанища и летища, дейности за намаляване на шума от товарния железопътен транспорт чрез обновяване на съществуващия подвижен състав и улесняване на модернизацията му, както и развитие на пристанищата, като по този начин се вземат предвид регионите с неблагоприятно географско положение и дейностите за подпомагане на новите технологии и иновациите за всички видове транспорт: размерът на финансовата помощ от Съюза не надвишава 20 % от допустимите разходи.

в) по отношение на безвъзмездните средства за системи и услуги за управление на движението:

в) по отношение на безвъзмездните средства за системи и услуги за управление на движението:

i) за Европейската система за управление на железопътния превоз (ERTMS): размерът на финансовата помощ от Съюза не надвишава 50 % от допустимите разходи;

i) за Европейската система за управление на железопътния превоз (ERTMS) и речните информационни системи: размерът на финансовата помощ от Съюза не надвишава 50 % от допустимите разходи;

ii) системи за управление на движението, услуги за товарен превоз, безопасно паркиране по автомобилната основна мрежа, както и дейности за подкрепа на развитието на морските магистрали: размерът на финансовата помощ от Съюза не надвишава 20 % от допустимите разходи.

ii) системи за управление на движението, услуги за товарен превоз, безопасно паркиране по автомобилната основна мрежа, както и дейности за подкрепа на развитието на морските магистрали: размерът на финансовата помощ от Съюза не надвишава 20 % от допустимите разходи.

3. В областта на енергетиката:

3. В областта на енергетиката:

a) размерът на финансовата помощ от Съюза не надвишава 50 % от допустимите разходи за проучвания и/или работи;

a) размерът на финансовата помощ от Съюза не надвишава 50 % от допустимите разходи за проучвания и/или работи;

б) процентите на съфинансиране могат да бъдат увеличени максимум до 80 % за дейности, които въз основа на доказателствата, посочени в член 15, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [Насоки за енергийната инфраструктура] предоставят висока степен на регионална и общоевропейска сигурност на доставките или засилват солидарността на Съюза, или включват много иновационни решения.

б) процентите на съфинансиране могат да бъдат увеличени максимум до 80 % за дейности, които въз основа на доказателствата, посочени в член 15, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № XXXX/2012 [Насоки за енергийната инфраструктура] предоставят висока степен на регионална и общоевропейска сигурност на доставките или засилват солидарността на Съюза, или включват много иновационни решения.

4. В областта на телекомуникациите:

4. В областта на телекомуникациите:

a) дейности в областта на широколентовите мрежи: размерът на финансовата помощ от Съюза не надвишава 50 % от допустимите разходи;

a) дейности в областта на широколентовите мрежи: размерът на финансовата помощ от Съюза не надвишава 50 % от допустимите разходи;

б) дейности в областта на общите услуги: размерът на финансовата помощ от Съюза не надвишава 75 % от допустимите разходи;

б) дейности в областта на общите услуги: размерът на финансовата помощ от Съюза не надвишава 75 % от допустимите разходи;

в) платформите за основни услуги обикновено се финансират посредством обществени поръчки. В изключителни случаи те могат да бъдат финансирани чрез безвъзмездни средства, които покриват до 100 % от допустимите разходи, без да се засяга принципът на съфинансиране;

в) платформите за основни услуги обикновено се финансират посредством обществени поръчки. В изключителни случаи те могат да бъдат финансирани чрез безвъзмездни средства, които покриват до 100 % от допустимите разходи, без да се засяга принципът на съфинансиране;

г) дейности в подкрепа на програмата, включително очертаване на инфраструктурата, менторство (twinning) и техническа помощ: размерът на финансовата помощ от Съюза не надвишава 75 % от допустимите разходи;

г) дейности в подкрепа на програмата, включително очертаване на инфраструктурата, менторство (twinning) и техническа помощ: размерът на финансовата помощ от Съюза не надвишава 75 % от допустимите разходи;

5. Посочените по-горе проценти на съфинансиране могат да бъдат увеличени с до 10 процентни пункта за дейности, които имат междусекторни синергии, постигат целите за смекчаване на изменението на климата, засилват устойчивостта спрямо изменението на климата или намаляват емисиите на парникови газове. Това увеличение не следва да се прилага за процентите на финансиране, посочени в член 11.

5. Посочените по-горе проценти на съфинансиране могат да бъдат увеличени с до 10 процентни пункта за дейности, които имат междусекторни синергии, постигат целите за смекчаване на изменението на климата, засилват устойчивостта спрямо изменението на климата или намаляват емисиите на парникови газове. Това увеличение не следва да се прилага за процентите на финансиране, посочени в член 11.

6. Размерът на финансовата помощ, която ще бъде предоставена за дейностите, ще се изменя въз основа на анализ на разходите и ползите за всеки проект, наличието на бюджетни средства и необходимостта от максимално засилване на ,,ефекта на лоста“, предизвикан посредством финансирането от ЕС.

6. Размерът на финансовата помощ, която ще бъде предоставена за дейностите, ще се изменя въз основа на анализ на разходите и ползите за всеки проект, наличието на бюджетни средства и необходимостта от максимално засилване на ,,ефекта на лоста“, предизвикан посредством финансирането от ЕС.



Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes deposes -> rapports -> 2013
2013 -> Докладчик: Oreste Rossi pr ini съдържание страница предложение за резолюция на европейския парламент 3
rapports -> Доклад за 2007 г. (2008/2242(ini)) {cont}Комисия по бюджетен контрол
rapports -> Решение на Европейския парламент и на Съвета относно обща рамка за пускането на продукти на пазара (com
2013 -> Доклад за 2012 г относно правата на човека и демокрацията по света и политиката на ес по въпроса
rapports -> Доклад относно доклада за напредъка на Бившата югославска република Македония през 2007 г.
2013 -> Докладчик: Вероник Дьо Кайзьор pr ini съдържание страница
2013 -> Доклад относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за подобряване на баланса между половете сред директорите без изпълнителни функции на дружествата, допуснати до борсова търговия, и свързани с това мерки


Сподели с приятели:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница