Здрач от Стефани Майер [превод от английски: Моника Колчевска]



страница15/21
Дата29.08.2017
Размер4.07 Mb.
#29013
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   21
Също така осъзнах и че Розали и Емет не бяха никъде наоколо, и си спомних прекалено невинното отричане на Едуард, когато го попитах дали останалите не ме харесват.

Изражението на Карлайл ме разсея от посоката на мислите ми – той се взираше многозначително в Едуард с напрегнато изражение. С крайчеца на окото си видях Едуард да кимва веднъж.

Погледнах встрани, като се опитвах да съм учтива. Очите ми се насочиха отново към красивият инструмент на платформата до вратата. Внезапно си спомних детската ми фантазия, че ако някога спечеля от лотарията, ще купя на майка ми голямо пиано. Не беше наистина добра – тя свиреше за себе си на малкото пиано втора употреба – но обожавах да я гледам как свири.Тя беше щастлива, погълната – приличаше ми на някое ново, мистериозно същество за мен, някой отвъд личността „мама”, която взимах за дадена. Тя ме записа на уроци, разбира се, но като повечето деца аз се оплаквах, докато тя не ми разреши да напусна.

Езме забеляза накъде гледам.



  • Свириш ли? – попита тя, като наколони глава към пианото.

Поклатих глава.

  • Никак даже. Но е толкова красиво. Твое ли е?

  • Не – засмя се тя. – Едуард не ти ли каза, че е музикален?

  • Не – Изгледах с присвити очи внезапно невинното му изражение. – Трябваше да се досетя все пак.

Езме повдигна деликатните си вежди в объркването си.

  • Едуард може да прави всичко, нали? – обясних аз.

Джаспър се изкикоти, а Езме хвърли на Едуард укорителен поглед.

  • Надявам се, че не си се перчел – грубо е – сгълча го тя.

  • Само малко – засмя се свободно той. Лицето си се смекчи при звука и те споделиха бърз поглед, който не разбрах, въпреки че лицето на Езме изглеждаше почти самодоволно.

  • Беше прекалено скромен, всъщност – поправих аз.

  • Е, посвири й малко – насърчи го Езме.

  • Ти току-що каза, че перченето е грубо – възрази той.

  • Има изключения за всяко правило – отвърна тя.

  • Искам да те чуя как свириш – включих се и аз.

  • Решено е тогава. – Езме го избута към пианото. Той ме издърпа със себе си, като ме сложи да седна до него на пейката.

Той ми хвърли дълъг, гневен поглед преди да се обърне към клавишите.

И след това пръстите му полетяха толкова бързо по слоновата кост, а стаята бе изпълнена с толкова сложна композиция, толкова изобилна, че ми бе невъзможо да повярвам, че само един чифт ръце свирят. Усетих ченето ми да пада, устата ми отворена от удивление, и чух тих смях зад себе си заради реакцията ми.



Едуард ме погледна неблежно, като музиката продължаваше да се лее около нас без почивка, и ми смигна.

  • Харесва ли ти?

  • Ти ли си го написал? – ахнах аз, внезапно разбирайки.

Той кимна.

  • Тази е любимата на Езме.

Затворих очи, поклащайки глава.

  • Какво има?

  • Чувствам се изключително незначителна.

Музиката се забави, като се преобрази в нещо по-нежно, и за моя изненада разпознах мелодията от приспивната му песен, която се приплиташе в изобилието от ноти.

  • Ти вдъхнови тази – каза нежно той. Музиката стана неустоимо сладка.

Не можех да говоря.

  • Харесват те, да знаеш – каза той разговорно. – Най-вече Езме.

Хвърлих поглед зад мен, но огромната стая беше празна сега.

  • Къде заминаха?

  • Много хитро ни оставиха насаме, предполагам.

Въздъхнах.

  • Те ме харесват. Но Розали и Емет... – замълчах, като не знаех как да изразя съмненията си.

Той се намръщи.

  • Не се тревожи за Розали – каза той, очите му широки и убедителни. – Ще се появи скоро.

  • Е, той мисли, че аз съм луд, вярно е, но няма никакъв проблем с теб. Той се опитва да се съобразява с Розали.

  • Какво я разстройва толкова? – Не бях сигурна дали искам да знам отговора.

Той въздъхна тежко.

  • Розали се бори най-много с... това, което сме. За нея е трудно някой външен да знае истината. А и завижда малко.

  • Розали завижда на мен? – попитах скептично. Опитах се да си представя вселена, в която някой толкова потресаващ като Розали би имал някаква причина да завижда на някой като мен.

  • Ти си човек. – Сви рамене той. – На нея също й се иска да е такава.

  • Оу – промърморих аз, все още зашеметена. – Въпреки това дори Джаспър...

  • Това всъщност е моя вина – каза той. – Казах ти, че той съвсем наскоро опита нашият начин на живот. Предупредих го да се държи на разстояние.

Замислих се за причината заради това и потреперах.

  • Езме и Карлайл...? – продължих бързо, за да не забележи.

  • Щастливи са, че ме виждат щастлив. Всъщност, на Езме нямаше да й пука дори и да имаше трето око и преплетени крака. През цялото време се е тревожила за мен, като се е страхувала, че ми липсва нещо съществено, че съм бил прекалено млад, когато Карлайл ме е променил... Тя е в екстаз. Всеки път, когато те докосна, тя е на път да се задави от задоволство.

  • Алис изглежда много... ентусиазирана.

  • Алис има собствен поглед върху нещата – каза той през стиснати зъби.

  • И ти няма да ми обясниш това, нали?

Един момент на безсловна комуникация премина през нас. Той осъзна, че аз знам, че той крие нещо от мен. Аз осъзнах, че той няма да издаде нищо. Поне не сега.

  • Та какво ти казваше Карлайл преди?

Веждите му се свъсиха.

  • Забелязала си това, така ли?

Свих рамене.

  • Разбира се.

Той ме погледна замислено за няколко секунди преди да отговори.

  • Искаше да ми съобщи едни новини – не знаеше дали е нещо, което бих споделил с теб.

  • А ще го направиш ли?

  • Ще ми се наложи, защото ми предстои да бъда... властно защитнически настроен през следващите няколко дни – или седмици – а не искам да си помислиш, че обикновено съм такъв тиранин.

  • Какво е станало?

  • Не е станало все още, всъщност. Алис просто вижда едни посетители да идват скоро. Те знаят, че сме тук и са любопитни.

  • Посетители?

  • Да... е, те не са като нас, разбира се – в навика им за ловуване, имам предвид. Вероятно изобщо няма да се появят в града, но определено няма да те изпусна от погледа си, докато не си тръгнат.

Потреперих.

  • Най-накрая една разумна реакция! – промърмори той. – Започвах да си мисля, че нямаш никакво чувство за самосъхранение.

Пропуснах това покрай ушите си, погледнах настрани, като очите ми се плъзгаха по огромната стая.

Той проследи погледа ми.



  • Не е това, което очакваше, нали? – той попита със самодоволен глас.

  • Не – признах аз.

  • Няма ковчези, нито купчинки от черепи по ъглите – дори не мисля, че имаме паяжини... какво разочарование трябва да е това за теб – продължи той лукаво.

Игнорирах дразненето му.

  • Толкова е светло... и открито.

Той беше по-сериозен, когато отговори.

  • Това е единственото място, където не ни се налага да се крием.

Песента, която той все още свиреше, моята песен, се носеше към края си, като последните ноти зазвучаха по-меланхолично. Последната нота затрептя значително в мълчанието.

  • Благодаря ти – прошепнах аз. Осъзнах, че има сълзи в очите ми. Избъсах ги, засрамена.

Той докосна ъгълчето на окото ми, улавяйки една, която бях пропуснала. Той повдигна пръста си, изучавайки капката замислено. След което, толкова бързо, че не можех да съм сигурна, че наистина го е направил, той постави пръста си на устните си, за да я вкуси.

Погледнах го въпросително, а той отвърна на погледа ми за един дълъг момент преди накрая да се усмихне.



  • Искаш ли да видиш останалата част на къщата?

  • Без ковчези? – проверих аз, като сарказма в гласът ми не скриваше напълна нетърпеливостта ми.

Той се засмя, взе ръката ми и ме отведе от пианото.

  • Без ковчези – обеща той.

Изкачихме се по масивното стълбище, като плъзгах ръка нагоре по сатенено гладкият парапет. Дългият коридор на върха на стълбите беше декориран с дърво в цвят на мед, същият като дъските на пода.

  • Стаята на Розали и Емет... кабинета на Карлайл... стаята на Алис... – посочваше той, докато минавахме покрай стаите.

Сигурно щеше да продължи, ако не се бях заковала на място в края на коридора, като гледах недоверчиво орнамента, който висеше над главата ми. Едуард се изсмя на обърканото ми изражение.

  • Може да се смееш – каза той. – Наистина е доста иронично.

Не се разсмях. Ръката ми се насочи механично с един вдигнах пръст, като че ли щях да докосна дървеният кръст, тъмните му шарки контрастираха с по-светлият тон на стената. Не го докоснах, макар да бях любопитна дали старото дърво ще е толкова гладко, колкото изглеждаше.

  • Сигурно е много старо – предположих аз.

Той сви рамене.

  • От 1630 година, плюс-минус няколко години.

Извърнах поглед от кръста, за да го погледна.

  • Защо го държите тук? – зачудих се.

  • Носталгия. Принадлежало е на бащата на Карлайл.

  • Колекционирал е антики? – предположих осъмнена.

  • Не. Сам го е издялал. Висяло е на стената над амвона в църквата, където е проповядвал.

Не знаех дали лицето ми е издало шокът ми, но се обърнах обратно към семплият, античен кръст, просто за всеки случай. Бързо направих сметката – кръста беше над триста и седемдесет години. Мълчанието се проточваше, докато се борех умът ми да възприеме понятието за толкова много години.

  • Добре ли си? – Той звучеше разтревожен.

  • На колко години е Карлайл? – попитах тихо, игнорирайки въпросът му, все още загледана.

  • Наскоро отпразнува триста шейсет и вторият си рожден ден – каза Едуард. Погледнах го обратно с милион въпроси в очите си.

Той ме наблюдаваше внимателно, докато говореше.

  • Карлайл е роден в Лондон през 1640-те години, струва ми се. Времето не е било толкова акуратно отбелязвано тогава, поне за обикновените хора. Въпреки това е било точно преди властта на Кромуел.

Запазих лицето си спокойно, като чувствах как ме разглеждаше подробно, докато слушах. Беше по-лесно, ако не се опитвах да му вярвам.

  • Той е единственият син на англикански свещенник. Майка му е умряла при раждането му. Баща му е бил нетолерантен човек. Когато протестантите се качили на власт, той се ентусиазирал в следването си на италианският католицизъм и други религии. Същото така вярвал силно в съществуването на злото. Той повел много гонения на вещици, върколаци... и вампири. – Застанах много мирно при споменаването на думата. Убедена съм, че забеляза, но той продължи без да спира.

  • Изгорил е доста невинни хора – разбира се истинските създания, които е търсел не били толкова лесни за хващане. Когато свещенникът остарял, той сложил покорният си син на чело на нападенията. Отначало Карлайл бил разочарование – не е бил бърз в обвиненията си, не е виждал демони там, където не съществували. Но е бил упорит и много по-умен от баща си. Той вдействително открил група от истински вампири, които живеели скрити в каналите на града, които излизали само през ноща, за да ловуват. През дните, когато чудовищата не били просто митове и легенди, много живеели по този начин. Хората, разбира се, се събрали с факлите и вилите си – краткият му смях беше мрачен сега, - и изчакали там, където Карлайл бил видял чудовищата да излизат на улицата. Евентуално, един се появил.

Гласът му беше много тих – напрегнах се, за да уловя думите му.

  • Сигурно е бил древен и отслабнал от глад. Карлайл го чул да извиква на латински на останалите, когато усетил миризмата на тълпата. Той побегнал по улиците и Карлайл – тогава е бил на двайсет и три и много бърз – е водел преследването. Съществото е можело с лекота да ги надбяга, но Карлайл мисли, че е бил прекалено гладен, затова се обърнал и атакувал. Той се насочил първо към Карлайл, но останалите били наблизо, затова той се обърнал да се защитава. Той убил двама мъже, и подхванал трети, като оставил Карлайл да кърви на улицата.

Той замълча. Можех да усетя, че той ми спестява нещо от историята, крие го от мен.

  • Карлайл знаел какво ще направи баща му. Телата щели да бъдат изгорени – всичко заразено от чудовището трябва да бъде унищожено. Карлайл е действал инстинктивно, за да запази живота си. Той е пропълзял далеч от уличката, докато тълпата преследвала демонът и жертвата му. Той се скрил в една изба и се заровил в гниещи картофи за три дни. Цяло чудо е, че е успял да бъде тих и да остане неокрит. По едно време всичко приключило, и той осъзнал в какво се е превърнал.

Не знам какво изразяваше лицето ми, но той внезапно се спря.

  • Как се чувстваш? – попита той.

  • Добре съм – убедих го аз. И въпреки че хапех нетърпеливо устни, той вероятно е видял изгарящото любопитство в очите ми.

Той се усмихна.

  • Очаквам, че имаш няколко въпроса за мен.

  • Няколко.

Усмивката му стана по-широка, разкривайки блестящите му зъби. Той се върна надолу по коридора, като ме дърпаше за ръка.

  • Хайде тогава – насърчи той. – Ще ти покажа.

16. КАРЛАЙЛ

Той ме поведе към стаята, която бе посочил като кабинета на Карлайл. Той се спря пред врата за секунда.


  • Влез – покани гласът на Карлайл.

Едуард отвори вратата към стая с висок таван и продълговати, западно разположени прозорци. Стените отново бяха тапицирани, с тъмно дърво – където бяха видими. Повечето пространство на стаята бе заето от огромна библиотека, които се извисяваха много над главата ми и съдържаха повече книги, отколкото бях виждала извън библиотека.

Карлайл стоеше зад огромно махагонено бюро в кожен стол. Той тъкмо поставяше книгоразделител между страниците на дебел том, който държеше. Стаята изглеждаше точно така както винаги съм си представяла, че би изглеждала на колежанският декан – само дето Карлайл беше прекалено млад за ролята.



  • Какво мога да направя за вас? – попита ни той дружелюбно, като се изправи от мястото си.

  • Исках да покажа на Бела малко от историята ни – каза Едуард. – Е, от твоята история всъщност.

  • Не искахме да те притесняваме – извиних се аз.

  • Никак даже. Откъде ще започнете?

  • Вагонетката – отвърна Едуард, като постави леко ръка върху рамото ми и ме завъртя да погледна назад към вратата, през която бяхме влезли. Всеки път, когато ме докоснеше, дори и по най-небрежният начин, сърцето ми реагираше звучно. Беше дори по-смущаващо с Карлайл наблизо.

Стената, пред която се изправихме, беше различна от останалите. Наместо рафтове, тази стена беше претъпкана с картини от всякакви размери, някои в трептящи цветове, а други в убит цвят. Потърсих някаква логика, нещо което свързваше колекцията, но не открих нищо в припряното си изследване.

Едуард ме издърпа към най-лявата страна, като ме постави пред малка квадратна пастелна картина в обикновена дървена рамка. Тази не изпъкваше измежду по-големите и по-ярки творби – нарисувана във вариращи тонове на сепия, тя изобразяваше миниатюрно градче покрито с островърхи и наклонени покриви, с тънки шпицове на върха на няколко кули. Широка река изпълваше фона, пресечена от мост покрит със сгради, които приличаха на малки катедрали.



  • Лондон през 1650 – каза Едуард.

  • Лондон от младостта ми – добави Карлайл на няколко крачки зад нас. Трепнах – не го бях чула да се приближава. Едуард стисна ръката ми.

  • Ще разкажеш ли ти историята? – попита Едуард. Обърнах се леко, за да видя реакцията на Карлайл.

Той срещна погледа ми и се усмихна.

  • Бих – отвърна той. – Но всъщност закъснявам малко. Обадиха се от болницата тази сутрин – доктор Сноу си взема болничен днес. Между другото, ти знаеш историите така добре както и аз – добави той, като се ухили на Едуард сега.

Беше доста странна информация за асимилиране – всекидневните тревоги на градският доктор по време на дискусията на ранните му дни в Лондон през 17 век.

Беше също така доста неудобно да знам, че той говореше на глас само заради мен.

След още една топла усмивка към мен, Карлайл напусна стаята.

Вгледах се в малката картина на родният град на Карлайл за един дълъг момент.



  • Какво се е случило тогава? – попитах накрая, като видгнах поглед към Едуард, който ме наблюдаваше. – Когато е осъзнал какво му се е случило?

Той се обърна обратно към картините и аз проследих погледа му, за да видя коя е уловила интереса му сега. Беше по-голям пейзаж в тъмни есенни цветове – празна, сенчеста ливада в гора, със скалист връх в далечината.

  • Когато осъзнал в какво се е превърнал – каза тихо Едуард, - той се разбунтувал срещу това. Опитал се е да се самоунищожи. Но това не става лесно.

  • Как? – Нямах намерение да го казвам на глас, но думата проби през шока ми.

  • Скачал е от големи височини – каза ми Едуард с безчувствен глас. – Опитал се е да се удави в океана... но е бил е още млад за новият си живот и много силен. Удивително е, че е успял да устои... храненето... докато е бил още толкова нов. Инстинктът е по-силен тогава, той надхвърля всичко друго. Но той бил толкова отвратен от себе си, че имал силата да се самоубие чрез глад.

  • Това възможно ли е? – Гласът ми беше слаб.

  • Не, има само няколко начина, чрез които можем да бъдем убити.

Отворих уста да попитам, но той проговори преди мен.

  • И така той станал много гладен и евентуално слаб. Той странил доколкото далеч можел от човешкото население, като осъзнал, че волята му отслабва също. С месеци той бродел през ноща, като търсел най-самотните места, мразел се. Една нощ стадо елени минало през скривалището му. Той бил толкова див от жажда, че атакувал без да се замисли. Силата му се завърнала и той осъзнал, че има алтернатива на злото чудовище, от което се страхувал. Нима не е ял животинско месо и в предишният си живот? През следващите няколко месеци се родила новата му философия. Можел да съществува без да бъде демон. Той отново открил себе си. Започнал да употребява пълноценно времето си. Винаги е бил интелигентен, жаден за знания. Сега имал неограничено време пред себе си. През ноща учел, през деня планирал. Доплувал до Франция и...

  • Доплувал е до Франция?

  • Хората преплуват Ламанша през цялото време, Бела – напомни ми той търпеливо.

  • Това е така, предполагам. Просто ми прозвуча смешно в този контекст. Продължавай.

  • Плуването е лесно за нас...

  • Всичко е лесно за вас – заядох се аз.

Той почака с развеселено изражение.

  • Няма да те прекъсвам повече, обещавам.

Той се засмя мрачно и довърши изречението си.

  • Защото, технически, нямаме нужда да дишаме.

  • Ти...

  • Не, не, ти обеща. – Той се засмя, като постави студените си пръсти леко върху устните ми. – Искаш ли да чуеш останалата част от историята или не?

  • Не може да изтърсиш подобно нещо и после да очакваш нищо да не кажа – промърморих срещу пръстите му.

Той вдигна ръката си, като я постави отстрани на врата ми. Бързината на сърцето ми реагира на това, но аз упорствах.

  • Не ти трябва да дишаш? – настоях аз.

  • Не, не е нужно. Просто навик. – Той сви рамене.

  • Колко време можете да изкарате... без дишане?

  • Неопределено време, предполагам – не знам. Става леко неудобно – да бъдеш без чувство за мирис.

  • Леко неудобно – повторих аз.

Не обръщах внимание на изражението си, но нещо в него го накара да помръкне. Ръката му падна до него и той застана много мирно, очите му напрегнати върху лицето ми. Мълчанието се удължи. Чертите му бяха неподвижни като на камък.

  • Какво има? – прошепнах аз, като докоснах замръзналото му лице.

Лицето му омекна изпод ръката ми и той въздъхна.

  • Все още чакам да се случи.

  • Кое да се случи?

  • Знам, че в един момент нещо което ти кажа или нещо което видиш ще е прекалено много. И след това ще избягаш от мен, пищейки. – Той пусна една половинчата усмивка, но очите му бяха сериозни. – Няма да те спра. Искам това да се случи, защото искам да си в безопасност. И все пак, искам да съм с теб. Двете желания са невъзможни за съгласуване... – Той притихна, като гледаше лицето ми. Чакаше.

  • Не отивам никъде – обещах му аз.

  • Ще видим – каза той, отново усмихнат.

Намръщих му се.

  • Та, продължавай – Карлайл плуваше до Франция.

Той замълча, докато се връщаше към историята си. Инстинктивно, очите му се стрелнаха към друга картина – най-цветната от всичките, с най-украсената рамка, и най-голямата. Беше два пъти по-широка от вратата, до която бе закачена. Платното преливаше с ярки фигури във феерични роби, изрисувани около дълги колони и на мраморни балкони. Не можех да кажа дали представя гръцката митология или летящите герои в облаците би трябвало да бъдат библейски.

  • Карлайл доплувал до Франция и продължил през Европа и университетите там. През деня той изучавал музика, естествени науки, медицина – и открил призванието си, изкуплението си в това, да спасява човешки животи. – Изражението му бе станало възхитено, почти благовейно. – Не мога точно да опиша борбата – отнело е на Карлайл два века от мъчителни усилия за да осъвършенства самоконтрола си. Сега той е почти изцяло имунизиран срещу мириса на човешка кръв и е способен да върши работата, която обича без да агонизира. Той открива вътрешното си спокойствие там, в болницата... – Едуард се вгледа в празното пространство за дълго време. Внезапно той сякаш си припомни намерението си. Той почука с пръст върху огромната картина пред нас.

  • Учел е в Италия, когато открил другите там. Те били много по-цивилизовани и образовани от двойниците си в лондонските канали.

Той докосна едни сравнително улегнал квартет от фигури, нарисувани на най-високият балкон, които гледаха спокойно към гюрултията под тях. Разгледах внимателно групичка и осъзнах, със сепнат смях, когато разпознах русият мъж.
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   21




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница