Европейския съюз брюксел, 20 юли 2007 г. (23. 07)



страница1/3
Дата10.02.2018
Размер0.54 Mb.
#56562
  1   2   3











СЪВЕТ НА

ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ




Брюксел, 20 юли 2007 г. (23.07)

(OR. en)










11177/1/07

REV 1














CONCL 2





ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО

от:

Председателството

до:

Делегациите

Относно:

ЕВРОПЕЙСКИ СЪВЕТ, БРЮКСЕЛ

21–22 юни 2007 г.
ЗАКЛЮЧЕНИЯ НА ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО

Приложено се изпраща на делегациите редактираният текст на Заключенията на Председателството, приети от Европейския съвет в Брюксел (21–22 юни 2007 г.).

________________________



    Заседанието на Европейския съвет беше предшествано от експозе на Председателя на Европейския парламент, г-н Ханс-Герт Пьотеринг, последвано от размяна на мнения.

o

o o




  1. Европа е обединена в дълбокото си убеждение, че единствено като работим заедно, можем да отстояваме интересите и целите си в утрешния свят. Европейският съюз е решен да направи своя принос към развитието на глобалните процеси с идеите си за устойчив, ефективен и справедлив икономически и социален ред.




  1. Европейският съюз е изправен пред двойна отговорност. За да осигурим бъдещето си на активен участник в един бързо променящ се свят, изправени пред все по-големи предизвикателства, ние трябва да поддържаме и развиваме способността на Европейския съюз за действие, както и практиката за отчитане пред гражданите. Ето защо трябва да съсредоточим усилията си върху процеса на необходимата вътрешна реформа. Същевременно Европейският съюз е призован да формира европейската политика тук и сега в полза на гражданите на Европа.




  1. Най-новите положителни резултати включват регламента за роуминга, с който се намалява цената на модерните комуникации в Европа, създаването на европейската платежна зона, улесняваща пътуването и съвместния живот в ЕС, и постоянното подобряване на правата на потребителите, които гарантират на гражданите едни и същи високи стандарти в целия Европейски съюз.




  1. С решенията си за интегрирана политика за климата и енергетиката на пролетното си заседание през 2007 г. Европейският съвет обърна особено внимание на единодействието в тези две ключови области и подготви условията за по-добро опазване на климата и отговорно отношение към енергийните ресурси.




  1. По-тясното трансгранично полицейско и съдебно сътрудничество означава повече сигурност за всички. Същевременно ЕС работи за защитата и укрепването на гражданските свободи на европейско равнище.




  1. Да допринася за ежедневния живот на гражданите си и да гарантира способността на Европейския съюз за действие в бъдеще – ръководен от тази двойна цел, днес Европейският съвет прие следните заключения.



  1. Европейският съвет подчертава изключително голямото значение на укрепването на комуникацията с европейските граждани, така че да се предоставя пълна и изчерпателна информация относно Европейския съюз и те да бъдат ангажирани в непрекъснат диалог. Това ще е особено важно по време на предстоящата Междуправителствена конференция и процеса на ратификация.



    I. ПРОЦЕС НА РЕФОРМИРАНЕ НА ДОГОВОРИТЕ




  1. Общото мнение на Европейския съвет е, че след двегодишната несигурност по отношение на процеса на реформиране на договорите на Съюза е настъпил моментът да се намери решение на този въпрос и Съюзът да продължи напред. Периодът на размисъл даде междувременно възможност за широк обществен дебат и подпомогна подготвянето на условията за достигане на решение.




  1. При това положение Европейският съвет приветства доклада (10659/07), изготвен от Председателството съгласно дадения му през юни 2006 г. мандат, като общото мнение на Съвета е, че бързото разрешаване на този въпрос е от приоритетно значение.




  1. За тази цел Европейският съвет постигна съгласие за свикване на Междуправителствена конференция и приканва Председателството да предприеме без отлагане необходимите действия съгласно член 48 от ДЕС за откриване на Междуправителствената конференция преди края на юли, веднага след като бъдат изпълнени правните изисквания.




  1. Междуправителствената конференция ще работи съгласно мандата, определен в приложение І към настоящите заключения. Европейският съвет приканва следващото председателство да изготви текст за проект за договор в съответствие с условията на мандата и да го представи на Междуправителствената конференция веднага след откриването ѝ. Междуправителствената конференция ще приключи работата си възможно най-бързо, във всеки случай преди края на 2007 г., за да даде достатъчно време за ратифициране на новия договор преди изборите за Европейски парламент през юни 2009 г.




  1. Междуправителствената конференция ще се проведе под общата отговорност на държавните и правителствени ръководители, с помощта на членовете на Съвета по общи въпроси и външни отношения. Представителят на Комисията ще участва в Конференцията. Европейският парламент ще бъде тясно свързан с работата на Конференцията и включен в нея чрез трима представители. Генералният секретариат на Съвета ще осигури техническата помощ за Конференцията.




  1. След консултация с Председателя на Европейския парламент, с цел подготвяне на условията за своевременно разрешаване на въпроса за бъдещия състав на Европейския парламент преди изборите през 2009 г., Европейският съвет приканва Европейския парламент до октомври 2007 г. да представи проект на инициативата, предвидена в протокол 34, съгласувана от Междуправителствената конференция от 2004 г.




  1. Следващото председателство се приканва да осигури пълна и редовна информация за страните-кандидатки по време на Междуправителствената конференция.



    II. ПРАВОСЪДИЕ И ВЪТРЕШНИ РАБОТИ




  1. Въз основа на програмите от Тампере и Хага бе постигнат значителен напредък в развитието на Съюза като пространство на свобода, сигурност и правосъдие. Европейският съвет изтъква необходимостта да се продължи прилагането на тези програми и да се работи върху последващите мерки с цел по-нататъшно укрепване както на вътрешната сигурност в Европа, така и на основните права и свободи на гражданите.




  1. Някои неотдавнашни събития отново показаха необходимостта от постигане на бърз напредък в разработването на цялостна европейска миграционна политика, основана на общи политически принципи, в състояние да обхване всички аспекти на миграцията (въпросите на миграцията и развитието, както и вътрешни аспекти като законна миграция, интеграция, закрила на бежанците, граничен контрол, обратно приемане и борба с незаконната миграция и трафика на хора), основаваща се на реално партньорство с трети страни и напълно интегрирана във външните политики на Съюза. Европейският съвет приветства вече отбелязания напредък в изпълнението на приоритетните действия, насочени към Африка и Средиземноморието, включително скорошните мисии на ЕС в Африка, и конкретното сътрудничество с африкански и евро-средиземноморски партньори, като част от глобалния подход към миграцията, и призовава да се работи за продължаване и засилване на тези приоритетни действия. Европейският съвет приветства също така съобщението на Комисията от 16 май 2007 г. относно прилагането на глобалния подход към миграцията по отношение на съседните на Европейския съюз източни и югоизточни региони. Като отчита потребността от засилено и по-добре координирано сътрудничество с тези региони, Европейският съвет приема Заключенията на Съвета от 18 юни 2007 г., включително списъка с приоритетни мерки. Европейският съвет призовава държавите-членки и Комисията да гарантират предоставянето на съответните човешки и финансови ресурси в съществуващата финансова рамка с цел своевременно изпълнение на цялостната миграционна политика.




  1. Европейският съвет подчертава значимостта на по-тясното сътрудничество с трети страни при управлението на миграционните потоци. Конкретни партньорства с трети страни по въпросите на миграцията биха могли да допринесат за последователна миграционна политика, която да съчетава мерки за улесняване на една добре управлявана законна миграция и ползите от нея – при зачитане на компетенциите на държавите-членки и специфичните потребности на техните пазари на труда – с мерки за борба с незаконната миграция, за закрила на бежанците и за премахване на първопричините за миграцията, които същевременно да оказват положително въздействие върху развитието на страните на произход. Следва да бъде проучена възможността за партньорства в областта на мобилността, както и възможностите за кръгова миграция предвид съобщението на Комисията от 16 май 2007 г.; в този контекст Европейският съвет приема Заключенията на Съвета от 18 юни 2007 г. Европейският съвет е убеден, че незаконната заетост е основен притегателен фактор за незаконни имигранти. В този смисъл Европейският съвет подчертава значението на предложението за директива, която предвижда правила за предотвратяване на незаконната заетост на граждани на трети страни.




  1. Европейският съвет потвърждава отново необходимостта да се засили капацитетът на Съюза да допринася за управлението на външните граници на държавите-членки и подчертава важността на по-нататъшното укрепване за тази цел на капацитета на Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите-членки на Европейския съюз (FRONTEX). Съвместните операции по външните граници на държавите-членки допринасят за борбата с незаконната миграция и за спасяването на човешки животи и поради това трябва да бъдат поддържани. Ето защо Европейският съвет приветства постигнатото споразумение за създаването на екипи за бърза гранична намеса, влизането в действие на мрежата от брегови патрули и създаването на централизиран „инструментариум“ от налични технически средства, които да бъдат предоставени на държавите-членки. Европейският съвет призовава всички заинтересовани страни да положат максимални усилия екипите за бърза гранична намеса да заработят възможно най-скоро, а новите възможности, създадени от мрежата от брегови патрули и от „инструментариума“, да се използват пълноценно, включително като се ускори сформирането и се подсилят съвместните патрули. Като припомня програмата от Хага, Европейският съвет потвърждава отново, че европейската солидарност и справедливото разпределение на отговорности са сред основополагащите принципи, които ръководят дейностите по управление на външните граници на ЕС, в съответствие с интегрираната система за управление.




  1. Европейският съвет приветства постигнатото неотдавна съгласие по регламента относно визовата информационна система и обмена на данни между държавите-членки относно визите за краткосрочно пребиваване, както и по решението на Съвета относно достъпа до визовата информационна система за справки от страна на оправомощени органи на държавите-членки и от Европол с цел предотвратяване, разкриване и разследване на терористични действия. Наред с разработването на съвременни средства за контрол и установяване на самоличността, това са нови важни стъпки за подобряване на обмена на информация между държавите-членки, което допринася за по-доброто управление на общата визова политика и за сигурността на гражданите. Европейският съвет призовава за бързо прилагане на регламента за визовата информационна система и на решението на Съвета.



  1. Европейският съвет приветства също така положените усилия за подобряване на непрекъснатото и задълбочено сътрудничество на равнище ЕС и между държавите-членки в областта на интеграцията и диалога между културите. Европейският съвет приветства по-специално Заключенията на Съвета от 12 юни относно укрепването на интеграционните политики в ЕС чрез насърчаване на единството в многообразието. Той подчертава значението на по-нататъшните инициативи за подпомагане на обмена на опит по интеграционните политики на държавите-членки.

  2. Европейският съвет потвърждава отново своя ангажимент за въвеждане до края на 2010 г. на общата европейска система за предоставяне на убежище като част от цялостната европейска миграционна политика.




  1. Европейският съвет ще направи преглед на степента на изпълнение на цялостната миграционна политика на следващото си заседание през декември 2007 г. въз основа на междинен доклад на Комисията. Този доклад следва да отразява напредъка в прилагането на глобалния подход към миграцията по отношение на Африка и Средиземноморието, както и първоначалния напредък в прилагането му по отношение на съседните на Европейския съюз източни и югоизточни региони.




  1. Разширяването на шенгенското пространство ще подобри ежедневния живот на гражданите и поради това остава важен приоритет за ЕС. Европейският съвет приветства извършената подготвителна работа чрез проекта „One4All“ в рамките на шенгенската информационна система и насърчава участващите в проекта държави-членки да продължат усилията си за изпълнение на всички изисквания, определени в Заключенията на Съвета по правосъдие и вътрешни работи от 5–6 декември 2006 г., за премахване на контрола по вътрешните сухопътни и морски граници в края на декември 2007 г. и по въздушните граници не по-късно от март 2008 г., при условие че всички тези изисквания са изпълнени. Същевременно Европейският съвет настоятелно приканва Комисията да приключи оставащата част от работата в определените срокове, за да придобие проектът за шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС ІІ) окончателен вид не по-късно от декември 2008 г.




  1. Трябва да продължи полагането на особени усилия за засилване на полицейското и съдебното сътрудничество и на борбата с тероризма. Гражданите на Европа очакват ЕС и неговите държави-членки да предприемат решителни действия за опазване на тяхната свобода и сигурност, особено в борбата с тероризма и организираната престъпност.



  1. Неотдавнашното решение за включване на основните разпоредби от Договора от Прюм в правната рамка на Съюза ще подпомогне засилването на трансграничното полицейско сътрудничество. В този смисъл Европейският съюз подчертава значимостта на по-нататъшното засилване на оперативните способности на Европол и приветства решението на Съвета да приеме Конвенцията за Европол като решение на Съвета, в съответствие със Заключенията на Съвета по правосъдие и вътрешни работи от 12–13 юни 2007 г.




  1. Защитата на гражданските права е от същото изключително значение за създаването на пространство на свобода, сигурност и правосъдие, както и осигуряването на закрила за гражданите на Европа. В този смисъл Европейският съвет отправя специално искане към Съвета до края на годината да постигне съгласие по рамковото решение относно защитата на личните данни, обработвани в рамките на полицейското и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси.




  1. Европейският съвет призовава работата по процесуалните права в наказателните производства да продължи възможно най-бързо, за да се повиши доверието в правните системи на други държави-членки и по този начин да се улесни взаимното признаване на съдебни решения. Неотдавнашното общо споразумение по рамковото решение относно борбата с определени форми на расизъм и ксенофобия представлява ясен знак за ангажираността на Европа в борбата с нетърпимостта.




  1. В интерес на европейските граждани е необходимо да се постигне бързо споразумение по регламента относно правото, приложимо към договорните задължения (Рим І), както и регламентите относно компетентността и правото, приложимо към брачни дела (Рим ІІІ) и относно задълженията за издръжка.




  1. Към Съвета се отправя искане да продължи работата си по оценката на съгласуваността и последователността на разпоредбите в договорното право на Общността, включително в потребителското договорно право.




  1. Европейският съвет отчита постигнатия напредък в разработването на правни инструменти, отнасящи се до обмена на информация на европейско ниво по национални наказателни присъди, и отправя искане към Съвета да гарантира свързването във възможно най-кратък срок на системите на националните регистри за съдимост в една европейска мрежа. Съветът следва също така да продължи да поощрява електронната комуникация по правни въпроси („електронно правосъдие“) в областта както на наказателното, така и на гражданското право.



  1. Европейският съвет приветства съобщението на Комисията относно борбата с киберпрестъпността и призовава за разработване на политическа рамка в тази област.

    III. ИКОНОМИЧЕСКИ, СОЦИАЛНИ И ЕКОЛОГИЧНИ ВЪПРОСИ




  1. По-нататъшното укрепване на четирите свободи на вътрешния пазар (свободно движение на стоки, лица, услуги и капитали) и подобряването на неговото функциониране остават от изключително значение за растежа, конкурентоспособността и заетостта. Европейският съвет очаква през есента Комисията да представи Прегледа на единния пазар, заедно със съпътстващи предложения. Той призовава Съвета и Европейския парламент да постигнат бърз напредък по регламентите за новия подход и за взаимното признаване, без да се засяга хармонизацията на националните технически норми, когато това е целесъобразно.




  1. Европейският съвет отбелязва постигнатия в Съвета напредък по отношение на проекта за директива относно окончателното изграждане на вътрешния пазар на пощенските услуги, която ще трябва да гарантира финансирането на всеобщо ефикасно и висококачествено обслужване, и приканва Европейския парламент, Съвета и Комисията спешно да задълбочат и приключат обсъжданията на този въпрос с оглед на своевременното постигане на съгласие по директивата.




  1. Европейският съвет приканва Съвета да постигне бързо съгласие по първите четири предложения за съвместни технологични инициативи (ARTEMIS – за вградени компютърни системи, IMI – за иновативни лекарства, „Чисто небе“ – за аеронавтика и въздушен транспорт и ENIAC – за технологии в областта на наноелектрониката) и приканва Комисията да представи възможно най-бързо останалите съвместни технологични инициативи, посочени в конкретната програма „Сътрудничество“ в изпълнение на Седмата рамкова програма за научни изследвания. Той припомня значението на откритото и прозрачно управление на тези инициативи.




  1. Европейският съвет приветства факта, че работата по регламента относно Европейския технологичен институт напредва добре и съответно приканва Съвета да постигне на заседанието си на 25 юни общ подход по този регламент, включващ подходящо финансиране съгласно бюджетните процедури на Общността. Европейският съвет вярва, че окончателното решение на Съвета и на Европейския парламент ще бъде взето преди края на годината.




  1. Европейският съвет потвърждава отново стойността на „Галилео“ като ключов проект на Европейския съюз и отправя искане към Съвета да приеме цялостно решение относно осъществяването на „Галилео“ през есента на 2007 г.



  1. Европейският съвет приветства инициативата за европейска харта за използване на интелектуална собственост от публични научноизследователски институции и университети (Харта за интелектуалната собственост) с цел подобряване на трансфера на знания между научноизследователския сектор и индустрията и нейния принос за развитието на европейското научноизследователско пространство. Европейският съвет приканва Комисията да представи в началото на 2008 г. инициативи в духа на Зелената книга за европейското научноизследователско пространство.




  1. В областта на социалната политика трябва да се работи енергично по координирането на системите за социална сигурност с цел възможно най-бързо разрешаване на оставащите неуредени въпроси. Европейският съвет очаква предстоящото съобщение на Комисията относно съчетаването на гъвкавост и сигурност, въз основа на което преди края на тази година биха могли да се договорят общи принципи, и приветства отбелязания напредък по стратегията за активно включване. Европейският съвет очаква представянето на изменено предложение за директива относно минималните изисквания за повишаване на мобилността на работниците чрез подобряване на придобиването и запазването на допълнителни пенсионни права като основа за по-нататъшната работа по този въпрос. Държавите-членки се приканват бързо да въведат приетата неотдавна Стратегия на Общността 2007–2012 г. относно здравословни и безопасни условия на труд, която ще укрепи цялостния подход към благосъстоянието при работа и ще възобнови превантивните политики и подобренията за работниците. Европейският съвет приканва държавите-членки, Комисията и социалните партньори да се възползват активно от Сдружението за семейството за насърчаване на добри практики и новаторски подходи спрямо благоприятни за семейството политики, които да бъдат съвместими с националните политики на държавите-членки в обществения сектор, както и за насърчаване на равнопоставеността между жените и мъжете. Европейският съвет очаква предстоящия доклад на Комисията за преглед на социалната действителност.




  1. ХИВ/СПИН остава въпрос, който поражда сериозна загриженост. Действията за справяне със световната пандемия на ХИВ/СПИН следва да включват широки програми за профилактика, обучение на медицински персонал, разяснителни кампании за всички групи на обществото и разрешаване на въпроса за стойността на лечението. Европейският съвет приканва Комисията да изпълни своя план за действие за борба с ХИВ/СПИН в Европейския съюз и в съседните страни за 2006–2009 г. и Европейската програма за действие за борба с ХИВ/СПИН, маларията и туберкулозата чрез външни дейности за 2007–2011 г. От държавите-членки се изисква да осигурят политическото ръководство в борбата с тази пандемия. Фармацевтичната промишленост следва да улесни достъпа до по-евтини лекарства и да сътрудничи при осигуряване на дистрибуторски мрежи за лекарства срещу ХИВ/СПИН заедно с държавните учреждения и неправителствените организации.




  1. Европейският съвет припомня своите заключения от март 2007 г. относно интегрираната политика за климата и енергетиката. Той приветства важния знак, даден от срещата на високо равнище на Г8 в Хайлигендам. Ясно посочената цел за намаляване на емисиите най-малко наполовина до 2050 г., ангажиментът към процеса на Рамковата конвенция на ООН по изменението на климата и към постигането най-късно до 2009 г. на всеобхватно споразумение за периода след 2012 г. съставляват обещаваща основа за предстоящите преговори по линия на Рамковата конвенция на ООН по изменението на климата, които се предвижда да започнат през декември 2007 г. в Бали. Европейският съвет насърчава всички страни да вземат активно и конструктивно участие в спешни действия в световен мащаб, за да се отговори на предизвикателството, свързано с изменението на климата, въз основа на принципа на общи, но разграничени отговорности и на съответен капацитет. Европейският съвет изтъква значението на ефективното и неотложно изпълнение на всички аспекти на цялостния план за действие за енергетиката с оглед на напредъка на енергийната политика за Европа. Що се отнася до опазването на климата, Европейският съвет очаква своевременното представяне от Комисията на предложение за изменение на директивата относно схемата на ЕС за търговия с квоти за емисии, след преразглеждане и въз основа на препоръките на Съвета. Той приканва Комисията да разгледа, като част от прегледа на схемата на ЕС за търговия с квоти за емисии, възможно разширяване на обхвата на схемата с включване на земеползването, промените в земеползването и лесовъдството. Той подчертава намерението на Съюза да включи в схемата въздухоплаването по начин, който да не се отразява неблагоприятно върху конкурентоспособността.




  1. Става все по-очевидно, че изменението на климата ще окаже значително въздействие върху въпросите на международната сигурност. Европейският съвет приканва Върховния представител и Европейската комисия да работят в тясно сътрудничество по този важен въпрос и да представят съвместен доклад на заседанието на Европейския съвет през пролетта на 2008 г.




  1. Европейският съвет припомня значението на една ефективна и устойчива транспортна система в Европа и взема под внимание намерението на Комисията да представи не по-късно от юни 2008 г. модел за оценка на всички външни разходи, който да послужи за основа за бъдещи изчисления на инфраструктурните такси. Този модел ще бъде придружен от анализ на въздействието на преобразуването на външните разходи във вътрешни за всички видове транспорт и е съгласуван с директивата „Евровинетка“.



  1. Европейският съвет приветства широкия дебат, който се състоя в Европа по бъдещата морска политика, по-специално на конференцията в Бремен през май 2007 г., и приканва Комисията да предложи европейски план за действие, който да бъде представен през октомври. Вземайки предвид принципа на субсидиарност, този план за действие следва да се стреми към пълноценното използване на потенциала на икономическите дейности, свързани с морските ресурси, по екологично устойчив начин.




  1. Европейският съвет поздравява Кипър и Малта за постигнатото след присъединяването им към ЕС сближаване в резултат на стабилни икономически и финансови политики и приветства двете страни за изпълнението на всички критерии за сближаване, определени в Договора. В този смисъл Европейският съвет приветства предложението на Комисията Кипър и Малта да приемат еурото от 1 януари 2008 г.





    Сподели с приятели:
  1   2   3




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница