Покана за участие в търг за доставка на оборудване с цел повишаване на конкурентноспособността на елан оод – бургас



страница10/14
Дата21.01.2018
Размер1.34 Mb.
#49171
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14

Член 19 Период на изпълнение

  1. Периодът на изпълнение започва да тече на датата, определена съгласно Член 18 и посочена в договора, без да се засяга възможността за удължаването му съгласно член 20.

  2. Ако са уговорени различни периоди за изпълнение на доставки по отделни лотове, тези периоди не могат да се сумират в случаите, когато на един Доставчик е възложена доставката на повече от един лот.

Член 20 Удължаване на периода за изпълнение

  1. Доставчикът може да поиска удължаване на срока за изпълнение на договора, когато изпълнението е или ще бъде забавено поради някоя от следните причини:

  1. извънредни или допълнителни доставки, поръчани от Възложителя;

  2. извънредни метеорологични условия в страната на Възложителя, които могат да повлияят на инсталирането на оборудването;

  3. възникване на физически пречки или обстоятелства, които могат да повлияят на доставката и които не биха могли да бъдат предвидени от доставчика;

  4. писмени разпореждания, касаещи датата на завършване на изпълнението, с изключение на такива, издадени на основание неизпълнение от страна на Доставчика;

  5. неизпълнение от страна на Възложителя на задълженията му по договора;

  6. спиране на доставката и/или инсталирането, което не се дължи на неизпълнение от страна на Доставчика;

  7. извънредни обстоятелства (force major);

  8. всякакви други причини, засегнати в настоящите Общи условия, които не се дължат на виновно неизпълнение от страна на Доставчика.

  1. Доставчикът е длъжен в рамките на 15 дни от узнаване на обстоятелства, които могат да доведат до закъснение на изпълнението, да уведоми ръководителя на проекта за намерението си да поиска удължаване на срока за изпълнение на договора, за което смята, че има основание и в срок от 30 дни след това, ако Доставчикът и ръководителят на проекта не са уговорили друго, да информира в подробности ръководителя на проекта относно обстоятелствата по искането, за да може искането да бъде разгледано.

  2. В 30 дневен срок ръководителят на проекта е длъжен чрез писмено уведомление кам Доставчика, след задължително съгласуване с Възложителя, а при необходимост и с Доставчика, да разреши поисканото удължаване на срока за изпълнение на договора, или да го уведоми за отказа за удължаване на срока.

Член 21 Закъснения при изпълнението

    1. Ако Доставчикът по своя вина не достави всички или част от стоките или не извърши договорените услуги в срока или сроковете, посочени в договора, Възложителят има право без официално уведомяване и без да се засягат другите му възможности за обезщетение, на неустойка на стойност 5/1000 от стойността на недоставените стоки, но не повече от 15% от общата стойност на договора, за всеки ден от периода между крайния срок за изпълнение и датата на реално изпълнение.

    2. Ако неизпълнението на част от доставките не позволява нормална употреба на доставените стоки като цяло, неустойката по предходната алинея се изчислява на базата на общата стойност на договора.

    3. Когато Възложителят получи право на иск за поне 15% от общата стойност на договора, той може след като изпрати писмено известие на Доставчика:

  • да задържи предоставената гаранция за изпълнение;

  • да прекрати договора без право на обезщетение за Доставчика; и

  • да сключи договор с трета страна за доставка на остатъка от договорените стоки. На Доставчика не се заплаща за тази част от доставките. Доставчикът отговаря, освен това, и за допълнителните разходи и вреди, причинени от неговото неизпълнение.

Член 22 Изменения

  1. Вземайки предвид ограниченията, посочени в Практическото ръководство (PRAG), Възложителят си запазва правото да промени количествата договорени в Специалните условия. Общата стойност на доставките не може да се променя в резултат на такава промяна с повече от 25% от общата стойност на договора. Допълнително договорените количества се доставят по единичните цени, посочени в тръжното предложение. Сериозни изменения на договора, включително промени на общата стойност на договора трябва да бъдат извършвани чрез Адендуми към договора.

  2. Ръководителят на проекта има правото да нареди изменения на всяка част от предвидените доставки, необходими за правилното изпълнение и/или функциониране. Тези изменения могат да включват добавяне, отстраняване, замяна, промяна в качеството, количеството, формата, вида, както и в плановете, разработките и спецификациите, а в случаите, когато стоките, предмет на договора се произвеждат специално за Възложителя и в начините за транспорт и опаковане, мястото на предаване и в уговорената последователност, метод и време за изпълнение. Нарежданията в този смисъл не са основание за недействителност на договора, като финансовите последици от такива промени се оценяват в съответствие с член 22.6.

  3. Промени в договорните условия не могат да се извършват, освен чрез писмено нареждане при спазването на следните правила:

  1. ако ръководителят на проекта счете за наложително по каквато и да било причина, да издаде устно нареждане, той следва във възможно най-кратък срок да го потвърди чрез писмено нареждане;

  2. ако Доставчикът потвърди в писмена форма устно нареждане, издадено съгласно Член 22.3.а) и потвърждението не е незабавно отменено с писмен акт от ръководителя на проекта, се счита, че за въпросното изменение е издадено писмено нареждане;

  3. не е необходимо издаване на писмено нареждане за увеличаване или намаляване количеството на какъвто и да било труд, ако предвижданията в бюджета са били твърде високи или ниски.

  1. В случай, че Член 22.2 не предвижда друго, преди издаването на писмено нареждане за изменение ръководителят на проекта е длъжен да уведоми Доставчика относно характера и вида на исканото изменение. Във възможно най-кратък срок след получаването на такова уведомление Доставчикът е длъжен да представи на ръководителя на проекта предложение, съдържащо:

    • описание на дейности и мерки, ако такива се налагат, и програма за изпълнението им;

    • евентуални необходими корекции на програмата за изпълнение на договора или на задълженията на Доставчика по договора;

    • евентуални корекции на цената по договора в съответствие с член 22.

  2. След предаване на предложението на Доставчика по член 22.4 ръководителят на проекта след съгласуване с Възложителя, а при необходимост и с Доставчика, взема решение в най-кратък срок дали изменението да бъде предприето. Ако ръководителят на проекта реши изменението да бъде предприето, той следва да издаде писмено нареждане, в което е посочено, че изменението ще се извърши по цените и условията, съдържащи се в предложението на Доставчика съгласно член 22.4 или съгласно корекциите, нанесени от ръководителя на проекта съгласно член 22.6.

  3. Цените за изпълнение на всички изменения, наредени от ръководителя на проекта съгласно Член 22.3 и член 22.5 подлежат на потвърждение от последния, съгласно следните правила:

    • когато задачата е със сходен характер и е изпълнима при аналогични условия с някой артикул с определена цена, посочен в разбивката на бюджета, тя следва да се оцени по същия начин, като посочената в бюджета;

    • когато работата по осъществяване на нареденото изменение не е със сходен характер или не е изпълнима при аналогични условия, цените и тарифите в договора следва да се използват като основа за оценяване доколкото това е приемливо, а ако това е невъзможно ръководителят на проекта трябва да направи справедлива оценка;

    • ако характерът или стойността на изменението по отношение на характера или стойността на целия договор или част от него е такъв, че по преценка на ръководителя на проекта тарифите и цените, заложени в договора за изпълнение на която и да е от дейностите са неприложими, ръководителят на проекта има правото да определи тарифи и цени, които счете за приемливи и справедливи предвид обстоятелствата;

    • когато изменението се налага от неизпълнение или нарушение на договора от страна на Доставчика, всички допълнителни разходи, свързани с изпълнението на изменението са за сметка на последния.

  1. При получаване на писменото нареждане за изискващо изменението, Доставчикът е длъжен да се заеме с неговото осъществяване, като е обвързан с изпълнението на това нареждане, така както ако изменението би било предвидено в договора. Доставките, предмет на договора, не могат да се забавят в очакване на удължаване срока за изпълнението му или на решение за корекция на цената по договора. Когато нареждането за внасяне на изменение предшества корекция на цената по договора, Доставчикът е длъжен да документира разходите за изпълнение на изменението и допълнителното време за изпълнение. Ръководителят на проекта има свободен достъп до тази документация във всеки момент.

  2. Промени в договора, които не са уредени с писмено нареждане трябва да се формализират чрез Адендум към договора, подписан от всички страни. За промени в адреса или банкова сметка е достатъчно Доставчикът да уведоми писмено Възложителя. Всички промени в договора трябва да са в съответствие с основните принципи на Практическото Ръководство.

Член 23 Преустановяване изпълнението на договора

  1. Ръководителят на проекта може във всеки момент с писмено нареждане да нареди на Доставчика да преустанови:

  1. производството на предвидените стоки; или

  2. доставката на стоките на мястото за приемане в посоченото в програмата за изпълнение време на предаване или, ако такова не е посочено, в удобно време; или

  3. инсталирането на оборудването, което вече е доставено на мястото за приемане.

  1. Доставчикът е длъжен, по време на временното прекратяване на изпълнението, да осигури в своя склад или на друго място съхранението и запазването на стоките, предмет на договора от влошаване на състоянието им, липси или повреди, доколкото това е възможно и съгласно указанията на ръководителя на проекта, дори ако стоките са доставени в мястото за приемане в изпълнение на договора, но работата по инсталирането им е временно преустановена по нареждане на ръководителя на проекта.

  2. Допълнителните разходи по изпълнението на мерките за съхранение се прибавят към цената по договора. Доставчикът няма право на допълнителни разходи, ако преустановяването на изпълнението е:

  1. предвидено в договора; или

  2. наложено от нормалните метеорологични условия в мястото на приемане на доставките; или

  3. наложително по причина на неизпълнение на задълженията по договора от страна на Доставчика; или

  4. необходимо с оглед безопасността или качественото изпълнение на договора или част от него, доколкото то не е наложено от действия или бездействия от страна на ръководителя на проекта или Възложителя.

  1. Доставчикът няма право на заплащане на допълнителни разходи, ако в срок от 30 дни от получаване на нареждането за спиране на работата по доставката не уведоми писмено ръководителя на проекта за намерението си да изиска увеличение на цената по договор.

  2. Ръководителят на проекта е длъжен след съгласуване с Възложителя и Доставчика да определи по своя преценка, обосновано и справедливо размера на допълнителното заплащане и/или удължаването срока за изпълнение на договора, които следва да получи Доставчика в отговор на искането си.

  3. Ако периодът на временното прекратяване на изпълнението на договора надвишава 180 дни и преустановяването не се дължи на неизпълнение от страна на Доставчика, той има право да поиска в писмена форма от ръководителя на проекта да продължи изпълнението на договора в рамките на 30 дни или да прекрати договора.

  4. Когато процедурата по възлагане или изпълнение на договора се провали поради значителни грешки, нередности или с измама, Възложителя трябва да преустанови изпълнението на договора. Когато такива грешки, нередности или измама могат да се свържат с Доставчика, Възложителя може да откаже да направи плащания или може да изиска обратно вече изплатените суми, според сериозността на грешките, нередностите или измамата.

Целта на преустановяване на договора е да се провери дали предполагаемите значителни грешки, нередности и измами наистина са настъпили. Ако те не се потвърдят, изпълнението на договора може да продължи веднага щом е възможно. Значителна грешка или нередност е всяко нарушение на договора, които са резултат от действия или пропуски, които причиняват или могат да причинят загуба за бюджета на Общността.



МАТЕРИАЛИ И ИЗРАБОТКА

Член 24 Качество на доставките

  1. Доставките трябва да отговарят във всяко отношение на спецификациите, плановете, проучванията, моделите, образците, мострите и всички останали изисквания по договора, които трябва да са на разположение на Възложителя и ръководителя на проекта за сравнение през целия период на изпълнение на проекта.

  2. Всяко временно техническо приемане, предвидено в Специалните условия на договора, се осъществява чрез искане, изпратено от Доставчика до ръководителя на проекта. В искането задължително се посочват материалите, частите и броят за приемане, съгласно договора, като се посочва и номера на лота, и мястото, където следва да стане приемането, когато това е необходимо. Ръководителят на проекта следва да извърши проверка дали компонентите и материалите, включени в искането за предварително приемане, отговарят на изискванията за приемане, като тази проверка следва да се извърши преди влагането им в готов продукт.

  3. Дори ако материалите и частите, подлежащи на влагане в готовите продукти, които да бъдат доставени или в производството на компонентите за доставка, са преминали предварително техническо приемане, те подлежат на бракуване и следва да бъдат незабавно заменени от Доставчика, ако при последваща проверка или изпитвания се установят дефекти или недостатъци. Доставчикът може да получи възможност да ремонтира и приведе в съответствие с изискванията материали и частите, които са бракувани, но тези материали и части подлежат на приемане и влагане в готовия продукт само ако след ремонта отговарят на изискванията на ръководителя на проекта.

Член 25 Проверки и изпитвания

  1. Доставчикът отговаря за навременната доставка на компонентите и материалите, за да бъде дадена възможност на ръководителя на проекта да прегледа и приеме доставените артикули. Приема се, че Доставчикът е оценил напълно всички трудности, свързани с изпълнението на това задължение, поради което той не може да ги изтъква като основания за закъснения на доставките.

  2. Ръководителят на проекта има право лично или чрез свой представител да инспектира, проучва, измерва и изпитва компонентите, материалите и изработката, както и да контролира напредъка на дейностите по подготовката и изработването на артикулите за доставка по договора, за да установи дали компонентите, материалите и изработката отговорят на количествените и качествените изисквания. Тази дейност се извършва в мястото на подготовка или изработка, в мястото на приемане, или на друго място, посочено от страните в Специалните условия.

  3. За целите на тези проверки и изпитвания Доставчикът е длъжен:

  1. да осигури на ръководителя на проекта временно и безвъзмездно необходимото съдействие, образци за изпитване, части, машини, съоръжения, инструменти и материали, планове и производствена информация, необходими за извършване на рутинни проверки и изпитвания;

  2. да уговори с ръководителя на проекта времето и мястото на провеждане на изпитванията;

  3. да осигури по всяко приемливо за двете страни време достъп на ръководителя на проекта до мястото на провеждане на изпитванията.

  1. Ако ръководителят на проекта не се яви на уговорената дата за провеждане на изпитванията, Доставчикът може, ако не е получил други указания от страна на ръководителя на проекта, да извърши изпитванията, като резултатите имат същата стойност, както ако биха били проведени в присъствието на ръководителя на проекта. Доставчикът е длъжен да изпрати незабавно заверени копия от резултатите от изпитванията на ръководителя на проекта, който е задължен да приеме тези резултати, ако не е присъствал на изпитванията.

  2. След като компонентите и материалите преминат гореописаните тестове, ръководителят на проекта е длъжен да уведоми Доставчика или да одобри сертификата на Доставчика в този смисъл.

  3. В случай на разногласия между Доставчика и ръководителя на проекта по отношение на резултатите от проведените тестове и двете страни следва да изложат писмено становищата си една пред друга в срок от 15 дни от възникване на спора. Доставчикът или ръководителят на проекта могат да поискат повторно провеждане на изпитванията при същите условия или, при искане на една от страните в присъствието на независим експерт, избран по взаимно съгласие. Всички отчети от проведените изпитвания се представят на ръководителя на проекта, който съобщава незабавно резултатите на Доставчика. Резултатите от повторните изпитвания са окончателни. Разходите по повторните изпитвания се заплащат от страната, чието становище по първоначалното изпитване е било опровергано при повторното.

  4. При изпълнението на тези задължения Ръководителят на проекта и лицата, оторизирани от него с извършването на изпитванията, не могат да предоставят информацията, получена в резултат на проведените изпитвания и проучвания на производствените методи на не оторизирани лица.

Плащания

Член 26 Общи принципи

  1. Плащанията по проекта се извършват в евро или в националната валута. Административните и техническите условия за авансовите, междинните и/или финалните плащания се осъществяват съобразно изискванията в Специалните условия на договора и в съответствие с Общите условия. Ако плащанията са в национална валута, сумите се преизчисляват в евро по по фиксираният курс на Българска Народна Банка 1 евро = 1.95583 лева

  2. Плащания от Възложителя се извършват по банковата сметка, посочена във финансовата идентификационна форма, попълнена от Доставчика. Същата форма, приложена към искането за плащане, трябва да се използва при уведомяване за промяна в банковата сметка.

  3. Дължимите суми следва да бъдат изплатени в рамките на не повече от 45 календарни дни от датата на регистрирането на приемливо искане за плащане в отдела, посочен в Специалните Условия. За дата на плащане се счита датата, на която сметката на организацията е задължена. Искането за плащане не се счита за приемливо, ако едно или повече от основните изисквания не са покрити.

  4. 45-дневният период може да бъде прекратен чрез уведомяване на Доставчика, че искането за плащане не може да бъде изпълнено, защото сумата не е точна, защото необходимите доказателствени документи не са предоставени или защото има доказателства че разходите може да не са приемливи. В последния случай трябва да се направи проверка на място във връзка с последващи проверки. Доставчикът трябва да осигури разяснения, уточнения или информация в рамките на 30 дни от тяхното изискване. Периодът за плащане ще продължи да тече от датата, на която е регистрирано правилно оформено искане за плащане.

  5. Плащанията се извършват както следва:

  1. 60% от общата стойност на договора след подписване на договора и предоставяне на гаранция за изпълнение. В случай, че авансовото плащане надвишава 150 000 евро, Доставчикът трябва да предостави финансова гаранция за цялата стойност на авансовото плащане. Тази финансова гаранция е валидна до нейното освобождаване, най-късно 45 дни след предварителното приемане на доставката;

  2. 40% от общата стойност на договора след предварителното приемане на доставките;

  1. Когато са предадени само част от договорените доставки, 40% - ното плащане, в резултат от частичното предварително приемане на доставките, се изчислява на базата на стойността на реално приетите артикули; това се прилага и по отношение освобождаването на гаранцията.

  2. За доставките, които не са обект на гаранционно обслужване в определен срок, плащанията изброени по-горе се сумират. Условията за извършване на авансовите, междинните и/или финалните плащания се договарят в Специалните условия.

  3. Задълженията за извършване на плащания от страна на ЕК приключват най-много 18 месеца след приключване на проекта, освен в случаите, при които договорът е прекратен съобразно Общите Условия.

  4. Ако не е упоменато друго в Специалните условия, договорите представят фиксирани цени, които не подлежат на преразглеждане.

  5. Доставчикът се задължава да възстанови на Възложителя всички плащания надвишаващи финалната стойност в рамките на 45 дни след получаване на писмено искане за това. В случай че Доставчикът не успее да възстанови сумата в рамките на дадения краен срок, Възложителят има право (освен ако Доставчикът не е правителствена или обществена структура на страна членка на ЕО) да увеличи дължимата сума със съответните лихви:

    • по редисконтовия курс, прилаган от централната банка на страната на Възложителя, ако плащанията са в национална валута;

    • по курса, прилаган от Европейската централна банка по нейните основни сделки за ре-финансиране в евро, ако плащанията са в евро,

на първия ден от месеца, в който е изтекъл крайният срок, плюс три и половина процентни пункта. Лихвата е дължима за времето от датата на изтичане на крайния срок за плащане, определен от Възложителя (без тази дата да се включва) до датата, на която плащането е извършено (включително тази дата). Всяко частично плащане следва да покрие преди всичко останало така определената лихва.


Сумите, които трябва да бъдат изплатени обратно на Възложителя, могат да бъдат приспадани от всякакви суми, дължими на Доставчика. Това не влияе на правото на страните да се договорят за разсрочено плащане. Банковите разходи, в резултат от възстановяването на суми, дължими на Възложителя, следва изцяло да бъдат поети от Доставчика.

Член 27 Плащания в полза на трети страни

  1. Всички разпореждания за плащания в полза на трети страни се изпълняват само в случай на прехвърляне на права и задължения по условията на член 5. Доставчикът е длъжен да уведоми за прехвърлянето Възложителя.

  2. Доставчикът носи изцяло отговорността да уведоми бенефициентите.

  3. В случай на налагане на обезпечителна мярка върху имуществото на Доставчика, засягаща дължимите му по договора плащания, без да се изменя предвиденият в Специалните условия срок, Възложителят разполага с 30 дни, считано от деня, в който получава уведомлението за окончателното отпадане на пречката за извършване на плащането, за да продължи да изплаща задълженията си към Доставчика.

Член 28 Забавени плащания

28.1 Възложителят е длъжен да изплати на Доставчика дължимите суми в рамките на 45 дни от датата, на която е регистрирано приемливо искане за плащане, в съответствие с член 43 от настоящите Общи Условия. Периодът започва да тече от момента на одобрение на документите от упълномощения отдел, посочен в член 26, ал.1 от Специалните условия. Тези документи могат да се одобрят изрично (писмено) или чрез мълчаливо одобрение – без писмена реакция в рамките на 45 дни след получаване на искането, придружено от необходимите документи.

28.2 След изтичане на крайния срок за плащане, посочен в член 28.1, Доставчикът може в рамките на два месеца от забавянето да изиска лихви върху забавените плащания:

  • по ре-дисконтовия курс, прилаган съответната институция в страната на Възложителя, ако плащанията са в национална валута;

  • по курса, прилаган от Европейската централна банка по нейните основни сделки за ре-финансиране в евро, както са публикувани в Official Journal на ЕО, ако плащанията са в евро,

на първия ден от месеца, в който е изтекъл крайният срок, плюс седем процентни пункта. Лихвата е дължима за времето от датата на изтичане на крайния срок за плащане (без тази дата да се включва) до датата, на която сметката на Възложителя е задължена (включително тази дата).


28.3 В случай, че задълженията към Доставчика не бъдат погасени в срок от 90 дни след изтичане на срока, посочен в Член 28.1, Доставчикът има право да се откаже от изпълнението на договора или да го прекрати, с 30 дневно предварително уведомление до Възложителя и Ръководителя на проекта.

ПРИЕМАНЕ И ПОДДРЪЖКА

Член 29 Доставка

  1. Доставчикът е длъжен да предаде доставките съгласно условията на договора. Доставчикът носи палната отговорност за тях (рискът от погиването и повреждането им остава за негова сметка) до момента на предварителното им приемане от Възложителя.

  2. Доставчикът е длъжен да опакова доставяните артикули по подходящ начин, за да ги предпази от повреди и влошаване на състоянието им по време на транспортирането им до мястото на приемането. Опаковката трябва да е достатъчно здрава, за да предпази стоките от невнимателно боравене, излагане на екстремни температури, повишено съдържание на сол и влага по време на транспортирането и съхранение на открито. При определяне размерите и теглото на опаковката трябва да се взема предвид, когато е необходимо, отдалечеността на мястото за доставка на стоките и възможната липса на подемна техника по целия транзитен маршрут.

  3. При опаковане, маркиране и съставяне на придружаващите документи следва да се спазват точно изискванията, изрично уговорени в Специалните условия, които подлежат на корекции с писмени разпореждания на ръководителя на проекта.

  4. Стоките следва да се транспортират и доставят в мястото на приемане едва след получаване на писмено потвърждение от ръководителя на проекта, че доставките могат да се извършат. Доставчикът отговаря за доставката в мястото на приемане на уговорените артикули и на своето оборудване, необходимо за изпълнението на договора. В случай че Ръководителят на проекта не издаде приемно-предавателен протокол или не отхвърли искането на Доставчика за издаването му в рамките на 30 дни, се счита, че протоколът е издаден на последния ден от срока.

  5. Всяка доставка се придружава с информационен документ от Доставчика, съставен съгласно уговореното в Специалните условия.

  6. Всяка опаковъчна единица от доставката трябва да бъде ясно обозначена съгласно посоченото в Специалните условия.

  7. Доставката се счита за осъществена при наличие у двете страни на писмени документи, от които е видно, че стоките са доставени съгласно изискванията на договора и фактурите и всички документи, предвидени в Специалните условия, са предадени на Възложителя. Когато стоките са доставени в помещение на Възложителя, последният отговаря за съхранението им съгласно изискванията на законодателството приложимо към договора, за времето между предаването на стоките на съхранение и приемането им.

Член 30 Проверки

  1. Приемането на доставените артикули става едва след извършване за сметка на Доставчика на изискваните проверки и изпитвания. Проверките и изпитванията могат да се извършат преди транспортирането на стоките и/или в мястото на предаване.

  2. По време на извършване на доставката и преди приемането им ръководителят на проекта има право да нареди или реши:

  1. отстраняване от мястото на приемането на доставени артикули, които по негова преценка не отговарят на изискванията по договора в срок, посочен в нареждането;

  2. замяната им с артикули, отговарящи на изискванията по договора;

  3. подмяна и правилно ре-инсталиране, без оглед на извършени по-рано междинни плащания, на съоръжения и инсталации, които по отношение на материали, изработка и проектиране, извършено от Доставчика, за което той е отговорен, не отговарят по преценка на ръководителя на проекта на изискванията по договора;

  4. че извършените дейности или доставените стоки, или използваните от Доставчика материали или част от тях не отговарят на изискванията по договора.

  1. Доставчикът е длъжен във възможно най-кратък срок и за своя сметка да отстрани така посочените недостатъци. В случай, че Доставчикът не изпълни такова нареждане, Възложителят има право да наеме трети лица, които да изпълнят нареждането и всички разходи, свързани с тези действия подлежат на възстановяване от Доставчика на Възложителя или могат да бъдат приспаднати от Възложителя от изискуемите или бъдещи вземания на Доставчика по договора.

  2. Възложителят има право да откаже да приеме доставки, чието качество на отговаря на изискванията. Неприетите артикули могат да се маркират със специален знак, при което те не могат да се променят или това да се отрази на търговската им стойност. Неприетите артикули се извозват от мястото на приемане от Доставчика в срок, определен от ръководителя на проекта, при неизпълнение на което задължение те подлежат на извозване от ръководителя на проекта за сметка и на риск на Доставчика. Всяка извършена работа, в която са вложени неприети материали, също не се приема.

  3. Разпоредбите на член 30 не засягат по никакъв начин правото на Възложителя на иск по член21, нито освобождават Доставчика от задължения за гаранционно обслужване и други задължения по договора.

Член 31 Предварително приемане

    1. Възложителят е длъжен да приеме доставките, предадени съгласно изискванията на договора, след като преминат успешно изискваните изпитвания или са пуснати в експлоатация и е издаден, или се приема, че е издаден сертификат за предварително приемане

    2. Доставчикът може да отправи до ръководителя на проекта писмено искане за издаване на сертификат за предварително приемане, когато доставените артикули са готови за такова приемане. Ръководителят на проекта е длъжен в срок от 30 дни от получаване на искането на Доставчика или:

      • да издаде на Доставчика с копие до Възложителя протокол за предварително приемане, като посочи резервите си, ако такива са налице, и датата, на която по негова преценка доставката е била извършена съгласно изискванията по договора и е била готова за предварително приемане; или

      • да откаже искането за предварително приемане като посочи мотиви за отказа и действията, които Доставчикът следва да предприеме, за да му бъде издаден протокол за предварително приемане

  1. Ако приемането на доставките в определените срокове за предварително и финално приемане бъде осуетено от извънредни обстоятелства, ръководителят на проекта е длъжен да състави, консултирайки се с Доставчика, когато това е възможно, протокол, констатиращ наличието на тези обстоятелства. Протоколът за приемане или отказът за издаването му се съставят в срок от 30 дни, считано от датата, на която приемането е отново възможно. Доставчикът не може да се позовава на извънредните обстоятелства по този член с цел да избегне задължението си да предаде доставката в състояние, годно за приемане.

  2. Ако ръководителят на проекта не издаде протокол за предварително приемане на доставките, но и не направи отказ за издаването му в срок от 30 дни се счита, че протоколът е издаден на последния ден на срока, освен ако протоколът за предварително приемане не е същевременно и протокол за финално приемане на доставките. В последния случай не се прилага член 34.2 от настоящите Общи условия. Ако доставките са разделени по условията на договора на лотове, Доставчикът има право да поиска отделен протокол за приемане за всеки от лотовете.

  3. В случай, че доставката по договора е осъществена частично, Възложителят има право да издаде протокол за частично предварително приемане.

  4. След предварителното приемане на доставките Доставчикът е длъжен да демонтира и отстрани временните конструкции и материалите, които не са необходими повече за изпълнение на договора. Той е длъжен, освен това да отстрани всички отпадъци и да възстанови мястото за приемане в първоначалното състояние, съгласно изискванията на договора.

Член 32 Задължения за гаранционно обслужване

  1. Доставчикът е длъжен да гарантира, че доставените стоки са нови, неизползвани и са от най-съвременни модели, в които са вложени най-съвременни технологии и материали, освен ако не е предвидено друго по договор. Освен това Доставчикът гарантира, че всички доставени артикули нямат дефекти вследствие на дизайна, вложените материали или изработката, с изключение на случаите, когато те са били изискани специално в спецификациите, или са предизвикани от действие или пропуск, който може да се прояви при използването им в съществуващите условия в страната на Възложителя. Тази гаранция е в сила за срок, определен в Специалните условия.

  2. Доставчикът е длъжен да отстрани всички дефекти или повреди на всяка част от доставените артикули, които се появят или бъдат констатирани в гаранционния срок и се дължат на:

  1. ползване на негодни материали или некачествена изработка или проектиране от страна на Доставчика; или

  2. действие или пропуск на Доставчика по време на гаранционния срок; или

  3. възникнат в хода на проверка, извършвана от Възложителя или от негово име.

  1. В гаранционния срок Доставчикът е длъжен да отстрани незабавно и за своя сметка всички констатирани дефекти и недостатъци. За всички артикули, които са заменени или ремонтирани, гаранционният срок започва да тече отново от датата на замяната, която е удовлетворила изискванията на ръководителя на проекта. Ако страните са договорили възможност за частично приемане, гаранционният срок се удължава само за тази част от доставените артикули, която е заменена или ремонтирана.

  2. Възложителят или ръководителят на проекта трябва да уведомят Доставчика за констатираните в рамките на гаранционния срок недостатъци или повреди. Ако Доставчикът не изпълни задължението си да отстрани недостатъка или повредата в определения в уведомлението срок, Възложителят има право:

  1. да отстрани самостоятелно недостатъците или повредите или да наеме лице, което да извърши работата на риск и за сметка на Доставчика, в който случай разходите, направени от Възложителя се приспадат от сумите, дължими на Доставчика по договора, и/или от предоставените от него гаранции; или

  2. да прекрати договора.

  1. В спешни случаи, когато Доставчикът не може да бъде открит незабавно или не е в състояние да изпълни необходимите мерки, Възложителят или ръководителят на проекта имат право да изпълнят тези мерки за негова сметка. Възложителят или ръководителят на проекта са длъжни да информират при първа възможност Доставчика за извършените от тях действия.

  2. Задълженията по гаранционното обслужване трябва да бъдат уредени в Специалните условия на договора и техническите спецификации. В случай че продължителността на гаранционен период не е уточнена, се счита че е 365 дни. Гаранционният период започва да тече от момента на предварителното приемане на доставката и може да се възобнови в съответствие член 32.3.

Член 33 След продажбено обслужване

Ако в договора е включено задължение за осигуряване на сред продажбено обслужване, такова обслужване се предоставя съгласно изискванията, уговорени в Специалните условия. Доставчикът се задължава да извършва или да организира извършването на поддръжката и необходимите поправки на доставените артикули, както и да осигури навременни доставки на резервни части. В Специалните условия може да бъде уговорено и задължението Доставчикът да предоставя изцяло или частично следните материали, уведомления и документи, отнасящи се до резервни части, произвеждани и разпространявани от Доставчика:



  1. части, които Възложителят избере да закупи от Доставчика, като този избор не освобождава последния от задълженията му за гаранционно обслужване по договора;

  2. в случай на прекратяване на производството на резервните части, Доставчикът следва да уведоми предварително Възложителя, за му даде възможност да набави необходимите количества и след прекратяване на производството при поискване да предостави безплатно на Възложителя чертежите, плановете и спецификациите за производството на тези части.

Член 34 Финално приемане

  1. След изтичане на гаранционния срок, а когато сроковете са повече от един - след изтичане на последния по време от тях, и при условие, че всички констатирани недостатъци или повреди са отстранени, ръководителят на проекта е длъжен да издаде на Доставчика Протокол за финално приемане с копие за Възложителя, в който е отбелязана датата, на която Доставчикът е изпълнил задълженията си по договора съгласно преценката на ръководителя на проекта. Протоколът за финално приемане се издава от ръководителя на проекта в срок от 30 дни след изтичането на гаранционния срок или веднага, след завършването по преценката на ръководителя на проекта на работи, разпоредени в изпълнение на член 32.

  2. Договорът не може да се счита за изпълнен докато ръководителят на проекта не подпише протокол за финално приемане или се приеме, че такъв е подписан.

  3. Издаването на протокол за финално приемане не отменя задълженията на страните по договора, които са неизпълнени към момента на издаване на този документ. Характерът и обемът на тези задължения се определят съгласно условията на договора.

НЕИЗПЪЛНЕНИЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА

Член 35 Неизпълнение

  1. Всяка от страните по договора, която виновно не изпълни свое задължение, произтичащо от него, носи отговорност за неизпълнение на договора.

  2. В случай на неизпълнение засегнатата страна има право на следните обезщетения:

  1. обезщетение за вреди; и/или

  2. прекратяване на договора.

35.3 В допълнение на гореспоменатите мерки, могат да бъдат присъдени обезщетения. Те могат да са:

  1. общо обезщетение; или

  2. обезщетение в предварително уговорен размер (неустойка).

35.4 При всички случаи, когато Възложителят има право на обезщетение за вреди, той има право да приспадне размера на вредите от сумите, дължими на Доставчика или от предоставената от последния гаранция.

Член 36 Прекратяване на договора от Възложителя

  1. Възложителят има право да прекрати договора във всеки момент със седемдневно предизвестие до Доставчика в следните случаи:

  1. когато Доставчикът не изпълнява задълженията си по договора;

  2. когато Доставчикът не изпълнява в приемлив срок писмено уведомление на Ръководителя на проекта, изискващо да се поправи пропуск или неуспех да изпълни задълженията си по договора, в резултат на което сериозно се застрашава точното и навременно изпълнение на доставката;

  3. когато Доставчикът откаже или пренебрегне да изпълни писмено нареждане на ръководителя на проекта;

  4. когато Доставчикът прехвърли правата и задълженията си по договора или сключи договор с под-доставчици без да е упълномощен от Възложителя;

  5. в случай, че Доставчикът изпадне в банкрут или бъде обявен от съда в несъстоятелност, или съдът постанови управление на имуществото му от синдик, или започне преговори с кредиторите си за обезпечаване на вземанията им, или извършва дейността си под контрола на синдик, попечител или управител, назначен в полза на кредиторите му, или бъде обявен в ликвидация;

  6. когато срещу Доставчика бъде постановено окончателно съдебно решение по дело за нарушения на професионалната етика;

  7. в случай че Доставчикът е виновен за сериозно професионално нарушение, доказано по какъвто и да било начин и доказуемо от страна на Възложителя;

  8. когато Доставчикът е с влязла в сила присъда (без право на обжалване) за измама или акт на корупция, участвал е в престъпна организация или във всякаква друга незаконна дейност, която накърнява финансовите интереси на Общността;

  9. когато Доставчикът е обвинен в сериозно нарушение на договора и неизпълнение на задълженията по договор по друга процедура за доставки или грантова схема, финансирана от бюджета на Общността;

  10. в случай на организационна промяна, водеща до промяна на юридическото лице, характера или управлението или контрола на Доставчика, освен ако тази промяна не е отразена в договора чрез съответно допълнение към него (адендум);

  11. всякаква друга законова невъзможност, възпрепятстваща изпълнението на договора;

  12. когато Доставчикът не предостави изисканите гаранции или застраховки, или лицето, предоставило гаранции или застраховки по договора не е в състояние да изпълнява задълженията си;

  1. Прекратяването на договора не засяга други права на Доставчика и Възложителя по договора. Възложителят има право да сключи договор с трето лице за сметка на Доставчика. Доставчикът не отговаря за забава при прекратяване на договора, без да се засяга отговорността на същото основание, която вече е възникнала.

  2. Ръководителят на проекта е длъжен предавайки известието за прекратяване на договора, да даде указания за вземане на спешни мерки от Доставчика за прекратяване на доставките и за ограничаване на разходите до минимум.

  3. При прекратяване на договора ръководителят на проекта е длъжен в максимално кратък срок в присъствието на Доставчика или негови представители, или са редовно призовани, да състави опис на извършените доставки и работа, както и на доставените и неупотребени материали. Ръководителят на проекта е длъжен да състави и протокол за задълженията на двете страни към момента на прекратяване на договора.

  4. До завършване на доставките Възложителят не е обвързан с допълнителни плащания в полза на Доставчика, след което получава правото да предприеме действия за възстановяване от Доставчика на допълнителните разходи, които е направил във връзка с довършване на доставките, или да изплати остатъка от сумите, дължими на Доставчика към момента на прекратяване на договора.

  5. В случай на прекратяване на договора от страна на Възложителя, последният има право на обезщетение от Доставчика за загубите, които е претърпял, до максималния размер, предвиден в Специалните условия – член 2.

  6. Договорът се прекратява автоматично ако след подписване не се извърши плащане в рамките на три години.

Член 37 Прекратяване на договора от страна на Доставчика

  1. Доставчикът има право да прекрати договора с четиринадесет дневно предизвестие, когато Възложителят:

    • не изплати на Доставчика сумите при издаване на протоколи от ръководителя на проекта, след изтичане на крайните срокове, уговорени в Специалните условия;

    • системно не изпълнява задълженията си по договора след неколкократни покани; или

    • когато Възложителят преустанови изцяло или частично изпълнението на договора за повече от 180 дни на основания, които не са записани в договора и не по причина на неизпълнение от страна на Доставчика.

  2. Прекратяването на договора в този случай не засяга други права на Възложителя или Доставчика по договора.

  3. При прекратяване на договора при тези условия, Възложителят дължи на Доставчика обезщетение за претърпените от него вреди.

Член 38 Извънредни обстоятелства (force major)

  1. Страните не отговарят за неизпълнение на задълженията си по договора, дължащо се на извънредни обстоятелства (force major), възникнали след датата на уведомяване на Доставчика за възлагането на договора или датата на влизане на договора в сила, ако това стане по-рано.

  2. З ацелта на тоци Член с термина "извънредни обстоятелства" се обозначават природни бедствия, стачки, локаути и други индустриални смущения и събития от извънреден характер, престъпления или терористични актове, обявени или необявени войни, блокади, бунтове, вълнения, епидемии, свличания и срутвания, земетресения, бури, гръм, наводнения и отнасяне на почва, граждански безредици, експлозии и други непредвидими и непредотвратими събития, които са извън контрола и волята на страните.

  3. Без оглед на уговорките, съдържащи се в членове 21 и 36, Възложителят не може да предприема изпълнение върху гаранцията за изпълнение, дадена от Доставчика, нито да иска обезщетение за вреди в предварително уговорен размер или да прекрати договора на основание на неизпълнение, ако и доколкото забавата на Доставчика или неизпълнението на задълженията му по договора се дължи на извънредни обстоятелства. Аналогично, без оглед на разпоредбите на членове 28 и 37, Възложителят не дължи лихви за забава и обезщетения за неизпълнени задължения или, в случай на прекратяване на договора от Доставчика, на основание неизпълнение на договора от негова страна, ако и доколкото забавата или неизпълнението на Възложителя се дължи на извънредни обстоятелства.

  4. Когато страните са на мнение, че е настъпило извънредно обстоятелство, което може да повлияе върху изпълнението на задълженията им, те са длъжни незабавно да уведомят за това другата страна и ръководителя на проекта, като посочат конкретните обстоятелства, вероятната им продължителност и очаквания ефект. Ако не получи писмени указания от ръководителя на проекта в обратен смисъл, Доставчикът е длъжен да продължи да изпълнява задълженията си по договора, доколкото това е възможно, както и да търси разумни алтернативни средства и начини за това. Доставчикът не може да използва такива алтернативни начини и средства за изпълнение на задълженията си, освен ако не получи от ръководителя на проекта указания за това.

  5. Ако Доставчикът направи допълнителни разходи в изпълнение указанията на ръководителя на проекта или по причина на използваните от него алтернативни средства да изпълнение на задълженията му по член 38 (4), сумата на направените разходи подлежи на удостоверяване от ръководителя на проекта.

  6. Ако извънредните обстоятелства (force major) продължат повече от 180 дни, всяка от страните има право да прекрати договора с тридесет дневно предизвестие до другата страна, независимо от евентуално удължение на срока за изпълнението, дадено на основание на извънредните обстоятелства. Ако при изтичане на срока на предизвестието извънредните обстоятелства все още са налице, съгласно изискванията на националното законодателство, приложимо към договора, той се прекратява и страните се освобождават от задълженията си по него.

Член 39 Смърт

  1. Ако Доставчикът е физическо лице, договорът се прекратява при неговата смърт. Възложителят е длъжен да разгледа предложение, направено от наследниците или правоприемниците на Доставчика, ако те желаят да продължат изпълнението на договора. Решението на Възложителя по такова предложение се съобщава на заинтересованите лица в срок от 30 дни от получаване на предложението.

  2. Когато Доставчикът се състои от физически лица и едно или повече от тях починат, страните следва да приемат със съгласие помежду си доклад относно напредъка на изпълнението на договора и Възложителят следва да вземе решение относно това дали да прекрати или да продължи изпълнението на договора с дружеството на останалите живи Доставчици и наследниците и правоприемниците на починалите.

  3. В случаите по член 39 алинеи 1 и 2 лицата, които отправят предложение да продължат изпълнението на договора, са длъжни да уведомят за това ръководителя на проекта в срок от 15 дни от настъпването на смъртта.

  4. Тези лица носят солидарно и поотделно отговорност за точното изпълнение на договора в същата степен, както и първоначалният Доставчик. Договорът се продължава при спазване на правилата за предоставяне на гаранция за изпълнение по член 11.

УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ

Член 40 Уреждане на спор чрез споразумение

  1. Страните са длъжни да направят възможното за уреждане на споровете, възникнали по повод изпълнението на договора между тях или между ръководителя на проекта и Доставчика чрез споразумение. При възникване на спор между страните, те следва да се уведомят взаимно в писмена форма относно позициите си по спора и за възможните начини за уреждането му. Ако страните преценят, че това е целесъобразно, те следва да се срещнат, за да потърсят начини за уреждане на спора. Страните са длъжни да отговорят на искане за уреждане на спора в срок от 30 от получаване на такова искане. Максималният срок за уреждане на спора чрез споразумение е 120 дни от стартирането на процедурата. Ако опитът за уреждане по взаимно съгласие се окаже неуспешен или една от страните не отговори на отправените покани за разрешаване, всяка от страните може да предприеме следващата стъпка за уреждане на спора като писмено уведоми другата.

  2. В случай, че страните не постигнат уреждане на спора по взаимно съгласие, същият може да бъде отнесен за разрешаване чрез помирение до Европейската комисия. Ако и в този случай не се достигне до разрешаване на спора в рамките на 120 дни, всяка от страните има право да отнесе спора до по-висша инстанция.

Член 41 Уреждане на спор по съдебен път

  1. В случай че не бъде постигнато споразумение в рамките на 120 дни след започване на процедурата за уреждане на спора чрез споразумение, всяка от страните има право да:

  1. да търси правата си в съответната съдебна инстанция на страната;

  2. арбитраж

в съответствие със Специалните условия на настоящия договор.

ЕТИЧНИ КЛАУЗИ

Член 42 Етични клаузи

  1. Всякакви опити на кандидат за търг или вече одобрен, да получи поверителна информация, чрез незаконни споразумения с конкуренти, или да повлияе на решенията на Възложителя в процеса на разглеждане, обсъждане, оценяване и сравняване на офертите, води до отхвърляне на кандидатурата.

  2. Доставчикът, неговият персонал или друга компания, свързана с него, няма право, дори в качеството на спомагателен Доставчик и/или подизпълнител, да извършва други дейности и услуги или да доставя оборудване за проекта без предварителното писмено съгласие на Възложителя.

  3. Тази забрана се отнася и за всички други програми и проекти, които поради характера на договора могат да предизвикат конфликт на интереси от страна на Доставчика.

  4. Внасяйки документи за кандидатстване или тръжно предложение, кандидатът е длъжен да декларира, че не е засегнат от потенциален конфликт на интереси и не е свързан с други участници в търга или страни, участващи в реализацията на проекта. Ако такъв конфликт възникне в процеса на изпълнение на договора, Доставчикът е длъжен да уведоми незабавно Възложителя.

  5. Доставчикът е длъжен да действа почтено и безпристрастно и съгласно кодекса за професионална етика на професията, към която принадлежи. Той е длъжен да се въздържа от публични изявления относно характера на проекта и дейността, която извършва, ако не е изрично упълномощен от Възложителя. Той не може да обвързва Възложителя по какъвто и да е начин без предварително изрично писмено съгласие от негова страна.

  6. В процеса на изпълнение на договора Доставчикът и неговите служители са длъжни да зачитат човешките права и политическите, културните и религиозните обичаи на страната, където се изпълнява договорът.

  7. Доставчикът не може да приема плащания по повод изпълнението на договора освен предвидените в самия договор. Доставчикът и неговите служители нямат право да извършват дейности и да ползват облаги, които противоречат на задълженията, които са поели към Възложителя.

  8. Доставчикът и неговите служители са длъжни да запазват поверителния характер на факти, обстоятелства и документи, свързани с договора, през периода на изпълнението му и след това. Всички доклади и документи, съставени или получени от Доставчика във връзка с изпълнението на договора, са поверителни.

  9. Начините на ползване на всички доклади и документи, съставени, получени и представени от страните във връзка с изпълнението на договора, се регламентират от текста на договора.

  10. Доставчикът е длъжен да се въздържа от всякакви отношения, които поставят под въпрос неговата и на служителите му независимост. Ако Доставчикът загуби независимостта си, Възложителят има право без оглед на възможните вреди да прекрати договора без предизвестие, в който случай Доставчикът няма право на обезщетение.

  11. Европейската комисия си запазва правото да спира временно или окончателно финансирането на проекта в случай на разкриване на корупционни практики от какъвто и да е вид и на който и да е етап от реализацията на проекта и ако Възложителят не вземе всички необходими мерки за прекратяването на тези практики. По смисъла на тази разпоредба с понятието “корупционни практики” се означава предлагане на подкуп, предметен или паричен подарък, или комисионна на дадено лице в качеството на стимул или награда за извършване или неизвършване на действия, свързани с възлагането или изпълнението на договор, сключен с Възложителя.

  12. Каталог: img
    img -> Мароко нова година екзотика от „1001 нощи”
    img -> Имперски тур кръстопът на цивилизации, на границата между два свята. Тук свършва Европа и започва Африка. Една многоцветна мозайка от древна култура, ориенталски пейзажи и прекрасна природа
    img -> 1 ден: Казабланка
    img -> Концерт на Guns 'N' Roses 22 23 септември 2010 в Белград
    img -> Ню Йорк текстове под снимки Средната част на Манхатън, гледана от Сентръл парк
    img -> Програма: 1-ви ден: 30. 12. 2014 (вторник)
    img -> Дата на провеждане: 15. 12. 2011 програма
    img -> Програмата се предлага с тръгване от: софия, пловдив и хасково; габрово, велико търново, казанлък, ст. Загора!!!


    Сподели с приятели:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница