Уилиям макдоналд о м


Личните поздрави на Павел



страница14/70
Дата23.07.2016
Размер12.36 Mb.
#2666
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   70
Глава.

Е. Личните поздрави на Павел


(6:21—24)

6:21,22 За да могат светиите да узнаят
какво е неговото състояние, апостолът
изпраща при тях Тихик, който ще прис-
тигне в Ефес от Рим. Тихик им се пре-
поръчва от Павел като възлк)бен брат
и верен слуЖител в Господа. В НЗ име-
то на този човек е споменато пет пъти.
Той е един от спътниците на Павел в пъ-
тешествието му от Гърция до Азия
(Деян. 20:4). Него апостолът изпраща
при християните в Колос (Кол. 4:7), в
Ефес (ср. 6:21 с 2 Тим. 4:12) и може би при
Turn ß Крит (Turn 3:12). Целта на него-
вата мисия е двояка: той трябВа да ос-
ведоми светиите относно състоянието
на Павел В затвора и да утеши техните
сърца, като прогони от тях всички из-
лишни страхове.

116

Ефесяни 6

6:23 Заключителните стихоВе ни пред-
лагат характерните за апостол ПаВел
поздрави: мир и благодат. Чрез съчета-
ването на тези дВа поздрава апостолът
показва желанието си неговите читате-
ли да получат всички възможни благос-
ловения. Освен това, когато свързва
една характерна еврейска дума с друга
характерна езическа дума, апостолът
намеква по един скрит и косвен начин за
тайната на благовестието — обедине-
нието на евреите и езичниците в едно в
Христос. В 23 cm. апостолът казва, че
желае на своите читатели мир и лк>бо6
с вяра: мирът ще пази техните сърца
при всички житейски обстоятелства;
лк)бовта ще ги напраВи способни да се
покланят на Бога и да работят заедно;
а вярата ще им даде сили, за да участ-
ват в християнската борба. Всички тези
благослоВения идват от Бог Отец и Гос-
под Исус Христос — нещо, което щеше
да бъде невъзможно, ако Те не бяха рав-
ни.

6:24 Накрая възлк>беният апостол же-
лае благодат на всички, които л1обят
нашия Господ Исус Христос с искрена и
непокВарена лк>боВ. Истинската хрис-
тиянска лк>боВ притежава качеството
да бъде постоянна: нейният пламък
може да потреперва и да се свива от вре-
ме на време, но никога не угасва.

Римският затвор много отдавна е пус-


нал своя благороден затворник на свобо-
да. Великият апостол вече е получил наг-
радата си и е видял лицето на Възлюбе-
ния си. Но Посланието към ефесяните е
останало цяло и непокътнато и стои
пред нас толкова свежо и живо, колкото
когато е излязло от сърцето и перото на
апостола. И сега, в нашия двадесети Век,
то все още продължава да ни наставля-
ва, Вдъхновява, убеждава и увещава.

В края на нашия коментар Върху Пис-


мото към ефесяните Ви предлагаме след-
ната оценка на X. У. Уеб—Пеплоу, с ко-
ято ние сърдечно се съгласяваме:

Едва ли в БоЖията Книга има друго


писание толкова величествено и толко-
ва прекрасно като Посланието към ефе-
сяните! НевъзмоЖно е за който и да било
човек, пък било то и за посланик на Са-
мия Бог, да му отдаде достатъчно по-
чит в ограниченото пространство на
една книга. Но аз се надявам ние да мо-
Жем да се приблшким към него, като
просто изследвала поученията върху све-
тостта поучения, които люгат да ни
подтикнат да Живеем по-благородно и
по-възвишено от начина, по който Живе-
ем сега, и които ще ни полюгнат да прос-
лавяме Бога много повече.
1<46

117

Ефесяни — Крайни белеЖки

Крайни белезкки

  1. (Въведение) William G. Moorehead,
    Outline Studies in Acts and the Epistle, p.
    214.

  2. (1:3) Lewis Sperry Chafer, The Epha-
    sian Letter, p. 74.

  3. (Ekckypc) W. G. Blaikie, „Ephesians,"
    Pulpit Commentary, XLVL3.

  4. (1:10) John G. Bellet, Brief Notes on the
    Epistle to the Ephesians, pp. 6, 7.

  5. (1:17) R. W. Dale, The Epistle to the
    Ephesians; Its Doctrines and Ethics,
    p. 133.

  6. (1:18) Kakmo най-cmapume, така и
    голямото мнозинство от същест-
    вуващи ръкописи гласят „сърцето"
    (букв. kardias — eg. ч.), а не „разби-
    рането" (dianoias)*.

  7. (1:19) F. В. Meyer, Key Words of the
    Inner Life, p. 92.

  1. (1:19) Chafer, Ephesian Letter, p. 57.

  2. (1:20) Meyer, Key Words, p. 93.

  3. (2:3) Ibid, p. 140.

  1. (2:4) John Eadie, Commentary on the
    Epistle to the Ephesians, p. 141.

  2. 2:5) A. T. Pierson, „The Work of Christ
    for the Believer," The Ministry of
    Keswick, First Series, pp. 118,119.

  3. (2:7) Понякога, за да се докаЖе, че в
    небето ние ще бъдем Всезнаещи, се
    използват пасаЖите в 1 Кор. 13:12
    и 1 Йоан. 3:2. Но нека не забравяме,
    че първият пасаЖ засяга взаимното
    ни разпознаване в небето, а втори-
    ят — моралната и физическата ни
    прилика с Христос.

  1. (2:18) Eadie, Ephesians, p. 187.

  2. (2:21) Blaikie, „Ephesians", XLVL68.

  1. (3:1) Ruth Paxson, The Wealth, Walk
    and Warfare of the Christian, p. 57.

  1. (3:4) Blaikie, „Ephesians", XLVL104.

  2. (3:8) Ibid., XLVL105,106.

  1. (3:9) Гръцката дума за „настойни-
    чество " или „диспенсация " особено

* Според текста на НВПБКДЖ. — Бел. на
npeß.

в най-ранните ръкописи, където


текстът е бил изписван с големи
(унциални) букви, моЖе лесно да
бъде сменена с подобната на нея
дума „общение" (ср. OIKONOMIA с
KOINONOMIA). Смятаме, че пред-
лоЖението в белеЖката под линия
на НВПБКДЖ е правилно и че тра-
диционният прочит се базира на из-
клкочително слаби доказателства.

  1. (3:16) Jamieson, Fausset, and Brown,
    Commentary Practical and Explanatory
    on the Whole Bible, VI: 408.

  2. (3:17) W. Graham Scroggie, „Paul's
    Prison Prayers," Second Series, p. 49.

  3. (3:18) Meyer, Key Words, pp. 53,54.

  4. (3:21) George Williams, The Student's
    Commentary on the Holy Scripture,
    p. 925.

  5. (4:2) Walter C. Wright,Ephesians, p. 85.

  6. (4:10) F. W. Grant, „Ephesians," The
    Numerical Bible, Acts to 2 Corinthians,
    VI:341.

  7. (4:11) „Правилото на Гренвил" гла-
    си, че (на гръцки език) всеки две съ-
    ществителни, които означават
    слуЖба, титла или качество и са
    свързани с „kai" („и") и от които
    само първото има определителен
    член, се отнасят до едно и също
    лице. Подходящ пример за такава
    конструкция е изразът „нашият
    Бог и Спасител Исус Христос" от
    2 Петрово 1:1, където преводачите
    на либералното ревизирано издание
    на стандартния превод на Библия-
    та са се почувствали ограничени от
    граматиката в полза на боЖестве-
    ността на Христос дори много по-
    вече, отколкото преводачите на
    ПБКДЖ. (Това граматическо пра-
    вило е дефинирано през последните
    години на XVII век.) Когато обаче
    съществителните са в мноЖестве-
    но число, какъвто е случаят тук, то
    не винаги моЖе да се прилоЖи, макар
    и връзката меЖду двете съществи-
    телни да е доста тясна (срв. „книЖ-
    ници и фарисеи" и др.).

118

Ефесяни — Крайни белеЖки

  1. (4:12) Vance Havner, Wfiy Not Just Be 39)
    Christians, p. 63. 40)

  2. (4:15) Blaikie, „Ephesians," XLVI: 150.

  3. (4:19) Wright, Ephesians, p. 100. 41)

  4. (4:21) Blaikie, „Ephesians," XLVI: 151. 42)

  5. (4:24) Grant, „Ephesians," p. 344.

  6. (4:32) R. C. H. Lenski, Tfie
    Interpretation of St. Paul's Epistles to the
    Galatians, to the Ephesians, and to the
    Phillipians, p. 588.

  7. (5:2) Meyer, The Heavenlies, p. 25.

  8. (5:9) В критическия mekcm се казВа
    Вместо „Духа" (Pneumatos)
    „светлина" (photos). 43)

  9. (5:13) Blaikie, „Ephesians," XLVL209.

  10. (5:13) Епископ Еликът и старши 44)
    свещеник Алфорд предпочитат 45)
    този превод. 46)

  11. (5:21) Charles R. Erdman, Ephesians, p.
    106.

  12. (5:27) Pierson, „The Work of Christ",
    p. 138.

(5:27) Grant, Ephesians, VI:350.
(6:4) Quoted by William W. Orr in Bible
Hints on Rearing Children, p. 19.
(6:6) Erdman, Ephesians, p. 119.
(6:17) Тук ПаВел не използва всеиз-
вестната дума „logos", a думата
„rhema", от която произлиза дума-
та „реторика" и която означава
„изразено слово" или „изречение", а
в случая — определено слово от
Бога за определена цел. Понякога
обаче думите „logos" и „rhema" са
пълни синоними.

(6:17) David Watson, Discipleship, p.


183.

(6:19) Blaikie, „Ephesians," XLVL260.


(6:20) Eedie, Ephesians, p. 480.
(6:24) H. W. Webb-Peploe, „Grace and
Peace in Four Pauline Epistles," The
Ministry ofKeswick, First Series, p. 69.

119

Ефесяни — Библиография

Библиография

Bellet, John G.,



Brief Notes on the Epistle to the Ephesians,

London: G. Morrish, n. d.

Blaikie, W. G.,

Ephesians," Pidpit Commentary,

Vol. XLVI,

New York: Funk & Wagnalls, n. d.

Chafer, Lewis Sperry,

The Ephesian Letter,

Findlay, Ohio: Dunham Publishing

Company, 1935.

Dale, R. W.,



The Epistle to the Ephesians: Its Doctrine

and Ethics,

London: Hodder and Stoughton, 1893.

Eadie, John,

Commentary on the Epistle to the Ephesians,
Grand Rapids: Zondervan Publishing
Company, 1957.

Erdman, Charles R.,



The Epistle of Paul to the Ephesians,

Philadelphia: Westminster Press, 1931.

Flint, V. Paul,

Epistle to the Ephesians:

To the Praise of His Glory,

Oak Park, IL: Emmaus Bible School, n. d.

Meyer, Frederick Brotherton,
Key Words of the Inner Life:
Studies in the Epistle to the Ephesians,
Fleming H. Revell Company, 1893.

Meyer, Frederick Brotherton,



The Heavenlies,

Westchester, IL: Good News Publishers,

n.d.

Paxton, Ruth,



The Wealth, Walk and Warfare of the

Christian,

New York: Fleming H. Revell Co., 1939.

Wright, Walter C,

Ephesians,

Chicago: Moody Press.



120

Посланието на апостол Пабел към
филипяните

Това е една малка книга на милостта, подвързана с корицата на благодатта."

ДЖ. X. ДЖаует

Въведение

I. Уникално място в канона

„Първата църква" на която и да е дено-


минация в даден град има особено поло-
жение В очите на членовете си. Предста-
вете си тогава ваЖността на първата
известна църква, не просто в един град,
а 8 цяла Европа—още преди да са се били
появили каквито и да е деноминации! Та-
кава църква е било събранието във фили-
пи, древен македонски град (в Северна
Гърция). Колко много би трябвало да се
радват християните на Запад (а дори и
онези, които не са християни и които
сега се наслаЖдават на благословените
„странични продукти" от християнс-
твото), когато разберат, че Павел чува
„македонския вик за помощ" и се отпра-
вя на запад, а не на изток в евангелизаци-
ята на римската империя! Ако евангели-
ето не беше се установило най-напред в
Европа, моЖе би днес християните от
азиатския континент щяха да изпращат
мисионери в Европа и Северна Америка,
а не обратното.

Църквата във филипи е била едно мно-


го щедро събрание, което често е изпра-
щало помощ на Павел. От човешка глед-
на точка това е и причината за написва-
нето на това благодарствено Писмо.

Но Писмото към филипяните не е


само благодарствено, то е много повече.
Това е едно истинско послание на ра-
достта, изразяващо всякакви форми на
радост, и затова не е никак чудно, че в
неговите четири глави думата „радвай-
те се" се среща повече от дванадесет

пъти. Павел е знаел как да се радва и в


добро, и в лошо време (4:11). Също така
в това „радостно" Писмо има много
малко укори или отрицателни забе-
леЖки.

Главната причина, поради която хрис-


тияните могат да се радват, е, че БоЖи-
ят Син е поЖелал да дойде на земята
като Човек, и при това като Слуга! Той
не само е изцелявал и поучавал, но е изми-
нал и целия труден път до смъртта —
дори до смърт на кръст. ПасаЖът във
Филипяни 2:5—11 изразява тази велика
истина по такъв красив начин, че много
християни смятат, че той представля-
ва един ранен християнски химн, който
би могъл да бъде или цитиран от Павел,
или написан от него. Този пасаЖ ни учи,
че единството идва чрез смирението. В
НЗ учението никога не е отделено от
дълга, както е при много съвременни
хора, които посещават църквата, и ре-
зултатите от което са много тъЖни.

И така, пред нас е Посланието към фи-


липяните, една от най-радостните и
най-обаятелни книги в цялото БоЖие
слово.

II. Авторство

Тъй като повечето изследователи не ос-


порват авторството на Павел по отно-
шение на Писмото до филипяните, ние
ще цитираме доказателствата единст-
вено за да удовлетворим критериите за
пълнота. Някои изследователи смятат,
че в него могат да се намерят следи, ко-
ито говорят или за свързване надве пис-
ма в едно, или за допълнително добавяне
на пасаЖа за Слугата (2:5—11). Трябва да
каЖем обаче, че за нито една от тези

121

Филипини

теории не същестВубат доказателства
под формата на ръкопис.

Авторството на Посланието към фи-


липяните е подкрепено от силни външни
доказателства. Сред авторите, които
го цитират много рано (като много от
тях изрично споменават, че е било напи-
сано от Павел), са имената на Игнатий,
Климент от Рим, Поликарп, Иреней,
Климент от Александрия и Тертулиан.
Авторството на Павел е признато как-
то от Маркионския „канон", така и от
Мураторианския канон.

Освен явното споменаване на името


на апостола 8 1:1 целият стил и речни-
ков състав на Посланието съответст-
ват на начина, по който пише Павел. Ар-
гументите против авторството на Па-
вел са доста посредствени, като напри-
мер твърдението, че споменаването на
„епископите и дяконите" В 1:1 изисква
една по-късна дата на написване, която
не моЖе да се вмести в годините на Жи-
вота на Павел. Това твърдение моЖеше
да е вярно, ако под „епископи" в Писмо-
то се разбираше това, което се е разби-
рало доста по-късно—през I век. Но тук
Павел използва думата „епископи" (от
гр. „episkopoi", надзорници или настойни-
ци) в същия смисъл, в който я използва в
Пасторалните Послания и в Деяния
20:28, а именно — като синоним на ста-
рейшини. Обърнете също така внимание
на факта, че думата „епископи" е упот-
ребена в мноЖествено число, което оз-
начава, че в едно-единствено събрание е
имало няколко епископи.

Вътрешните доказателства са обоб-
щени много сполучливо от X. А. А. Ке-
неди:

Moike би никое друго Послание на Па-


вел не носи толкова категорично печата
на автентичността. В него има такава
простота, такава накност на чувства-
та, такова искрено изливане на сърцето,
каквито в никакъв случай не могат да бъ-
дат престорени."1


III. Датиране

Подобно на Посланията към ефесяните,


колосяните и филимон, Писмото до фи-
липяните е било написано също от зат-
вора, откъдето произлиза и названието
„Затворнически Послания". Но докато
за другите три Писма е почти сигурно,
че са били написани и изпратени прибли-
зително по едно и също време (около 60
г. сл. Хр.), за Писмото до филипяните е
ясно, че е било написано малко по-късно.
Маркион изрично казва, че Павел е напи-
сал това Послание от Рим, което съот-
ветства на текста в 1:13 и в 4:22, откъ-
дето моЖе да се предполоЖи, че място-
то на написването на Посланието е бил
наистина град Рим. Павел е прекарал две
години в римския затвор. Някои тексто-
ве в Писмото съдърЖат намека, че то е
било написано към края на този престой.
Така например пасаЖът в 1:12—18 пред-
полага изтичането на известен период
от време, през което Павел е проповяд-
вал след пристигането си Във „вечния"
град. Известието, че случаят на Павел
ще бъде разрешен скоро (и то вероятно
в полоЖителен смисъл), сякаш се подраз-
бира от пасаЖите в 1:12, 13, 19 и 23—26
стих.

Тези съобраЖения, както и събитията,


които се споменават В самото Послание
— писане на писма, посещения и получа-
ване на дарения — ни карат да предполо-
Жим, че то е било написано в края на
шестдесетте години на I век.

IV. Историческа обстановка и тема

Идването на апостол Павел в Троада по


време на второто му мисионерско пъте-
шествие е изклкзчително ваЖен момент
в историята на християнското мисио-
нерство. Троада се е намирала на северо-
западния бряг на Мала Азия — от друга-
та страна на Егейско море срещу Гър-
ция. Една нощ апостол Павел виЖда във
видение македонец, който му казва:
„Дойди в Македония и ни помогни" (Деян.
16:9). Павел веднага тръгва за Македо-

122

филипяни

ния с Тимотей, а също така с Лука и със
Сила. Най-напред те стъпват на евро-
пейска земя в Неапол, след което се от-
праВят към вътрешността на страна-
та и по-точно към филипи. По moßa Вре-
ме филипи е римска колония, управлява-
на от римски слуЖители. Всички негови
Жители получават римско гражданство
с всички съответни права и привилегии.

В съботния ден проповедниците на


евангелието отиват при реката, къде-
то обикновено няколко Жени се събират
за молитва (Деян. 16:13). Една от тези
Жени е Лидия, продавачка на пурпурни
платове от Тиатир. Приемайки послани-
ето на евангелието, Лидия става първа-
та спомената християнка на европейс-
кия континент.

Но престоят на Павел въВ филипи не


се оказва никак спокоен. Едно младо мо-
миче, обхванато от предсказвателен дух
(който я кара да предрича бъдещето),
среща БоЖиите слуЖители и в продъл-
Жение на много дни върви след тях и
вика: „Тия човеци са слуги на Всевишния
Бог, които Ви проповядват път за спасе-
ние" (Деян. 16:17). Апостолът не Желае
да приеме свидетелството на една Жена,
обхваната от зъл дух, и заповядва на де-
мона да излезе от нея. Господарите й, ко-
ито са изкарвали много пари от нейните
предсказания, разбират за станалото и
се разяряват срещу Павел. Те хващат
Павел и Сила и ги завличат на пазара, за
да ги изправят пред началниците на гра-
да, които от своя страна нареЖдат Па-
вел и Сила да бъдат бити и хвърлени в
местния затвор.

Какво се случва в затвора във филипи


сега ни е добре известно. По среднощ, ко-
гато Павел и Сила се молят и пеят хим-
ни на Бога, внезапно става голямо зе-
метресение, в резултат на което всич-
ки Врати на затВора се отварят и око-
вите на затворниците се развързват.
Началникът на затвора, който мисли, че

затворниците са избягали, посяга да се


самоубие, но Павел го спира и му казва, че
всички са там. Тогава тъмничарят из-
ВикВа: „Господа, що трябва да направя,
за да се спася?" Техният забележителен
отговор е: „Повярвай в Господ Исус
Христос, и ще се спасиш" (Деян. 16:13).
Така БоЖията благодат спечелва още
един трофей във филипи. На сутринта
властите се обръщат към Павел и него-
вите другари с молба да напуснат града
колкото е възмоЖно no-скоро, но Павел
отказва да я изпълни. Той им напомня, че
те са го били и са го хвърлили В затвора
без предварително законно разследване,
въпреки че е римски граЖданин. След дъл-
ги и продълЖителни молби да напуснат
града Павел и неговите другари отиват
в дома на Лидия и едва след това зами-
нават (Деян. 16:40).

Около десет години по-късно Павел пи-


ше на филипяните това Писмо. Той от-
ново е затворник, филипяните са чули,
че той е в затвора, и са решили да му из-
пратят пари, за да му помогнат. Пари-
те са донесени от Епафродит, който,
след като ги предава на апостола, реша-
ва да остане за известно време при него,
за да му помага в този теЖък момент.
Докато изпълнява дълга си, Епафродит
се разболява, и то толкова теЖко, че
почти умира. Но Бог се смиляВа за него
и отново му дава здраве. Сега вече Епаф-
родит моЖе да се Върне във филипи, за да
се види с домашното си събрание, и апос-
толът изпраща това благодарствено
Писмо по него.

Посланието към филипяните е едно


от най-личните и най-неЖните Писма на
Павел. То ни показва съвсем ясно, че
това събрание заема специално място в
неговото сърце. Когато го четем, вед-
нага усещаме изключително тясната
връзка, съществувала меЖду великия
апостол и основаната от него църква.

123

филипяни 1

Схема на изложението

  1. Поздравът, похвалата и молитвата
    на Павел (1:1—11)

  2. Затварянето на Павел, бъдещите
    му перспективи и молбата му да
    бъде запазен (1:12—30)

  3. Увещание за единство, основано на
    примера на Христос за смирение и
    Жертвоготовност (2:1—16)

  4. Христосоподобният пример на Па-
    вел, Тимотей и Епафродит (2:17 —
    30)

  5. Предупреждение срещу лъЖеучите-
    лите (3:1—3)




  1. Отказването на Павел от личното
    му наследство и постиЖения заради
    Христос (3:4—14)

  2. Увещание за небесно обхоЖдане спо-
    ред примера на самия апостол
    (3:15—21)

VHI.npu3u8 за хармония в отношенията
меЖду вярващите, взаимна помощ,
радост, търпение, молитвен дух и
дисциплина на мисленето (4:1—9).

  1. Благодарностите на Павел за парич-
    ната помощ, която е получил от све-
    тиите (4:10—20)

  2. Закл1очителни поздрави (4:21—23)


Коментар



Сподели с приятели:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   70




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница