Изменение 249
Hélène Flautre, Franziska Keller
Предложение за резолюция
Параграф 18
|
Предложение за резолюция
|
Изменение
|
18. отбелязва, че Турция продължава да показва устойчивост на терористичните атаки на ПКК; призовава Турция да поднови усилия за политическо решение на кюрдския въпрос; призовава всички политически сили да осигурят адекватна политическа платформа и да проведат конструктивни обсъждания на кюрдския въпрос, както и да улеснят действително отваряне за жалбите, свързани с основните права, при конституционния процес; призовава всички политически сили да работят обединени за целта за засилен политически диалог и процес на по-нататъшно политическо, културно и социално-икономическо приобщаване и участие на гражданите от кюрдски произход, с цел гарантиране на правата на свобода на изразяване, на сдружения и на събрания и насърчаване на мирното приобщаване на гражданите от кюрдски произход в турското общество; припомня, че едно политическо решение може да се основава единствено на истински демократичен дебат по кюрдския въпрос и изразява загриженост по отношение на големия брой дела, започнати срещу писатели и журналисти, които пишат по кюрдския въпрос, както и арестуването на различни кюрдски политици, кметове и членове на общински съвети, профсъюзни дейци, адвокати, протестиращи и защитници на правата на човека във връзка със съдебния процес срещу членове на Съюза на кюрдските общности; подчертава, че е важно да бъде насърчен дебатът по кюрдския въпрос в рамките на демократичните институции, по-специално на Турското велико народно събрание;
|
18. призовава Турция да поднови усилия за политическо решение на кюрдския въпрос; призовава всички политически сили да осигурят адекватна политическа платформа и да проведат конструктивни обсъждания на кюрдския въпрос, както и да улеснят действително отваряне за жалбите, свързани с основните права, при конституционния процес; призовава всички политически сили да работят обединени за целта за засилен политически диалог и процес на по-нататъшно политическо, културно и социално-икономическо приобщаване и участие на гражданите от кюрдски произход, с цел гарантиране на правата на свобода на изразяване, на сдружения и на събрания и насърчаване на мирното приобщаване на гражданите от кюрдски произход в турското общество; приветства новото законодателство, даващо възможност за използване на родния език в съдебните производства, счита в този контекст, че правото на образование на родния език и правото на използване на кюрдски език в местните административни съобщения са от съществена важност; припомня, че едно политическо решение може да се основава единствено на истински демократичен дебат по кюрдския въпрос и изразява загриженост по отношение на големия брой дела, започнати срещу писатели и журналисти, които пишат по кюрдския въпрос, както и арестуването на различни кюрдски политици, кметове и членове на общински съвети, профсъюзни дейци, адвокати, протестиращи и защитници на правата на човека във връзка със съдебния процес срещу членове на Съюза на кюрдските общности; подчертава, че е важно да бъде насърчен дебатът по кюрдския въпрос в рамките на демократичните институции, по-специално на Турското велико народно събрание;
|
Or. {EN}en
Изменение 250
Göran Färm, Marita Ulvskog, Åsa Westlund, Anna Hedh, Jens Nilsson, Olle Ludvigsson
Предложение за резолюция
Параграф 18
|
Предложение за резолюция
|
Изменение
|
18. отбелязва, че Турция продължава да показва устойчивост на терористичните атаки на ПКК; призовава Турция да поднови усилия за политическо решение на кюрдския въпрос; призовава всички политически сили да осигурят адекватна политическа платформа и да проведат конструктивни обсъждания на кюрдския въпрос, както и да улеснят действително отваряне за жалбите, свързани с основните права, при конституционния процес; призовава всички политически сили да работят обединени за целта за засилен политически диалог и процес на по-нататъшно политическо, културно и социално-икономическо приобщаване и участие на гражданите от кюрдски произход, с цел гарантиране на правата на свобода на изразяване, на сдружения и на събрания и насърчаване на мирното приобщаване на гражданите от кюрдски произход в турското общество; припомня, че едно политическо решение може да се основава единствено на истински демократичен дебат по кюрдския въпрос и изразява загриженост по отношение на големия брой дела, започнати срещу писатели и журналисти, които пишат по кюрдския въпрос, както и арестуването на различни кюрдски политици, кметове и членове на общински съвети, профсъюзни дейци, адвокати, протестиращи и защитници на правата на човека във връзка със съдебния процес срещу членове на Съюза на кюрдските общности; подчертава, че е важно да бъде насърчен дебатът по кюрдския въпрос в рамките на демократичните институции, по-специално на Турското велико народно събрание;
|
18. призовава Турция да поднови усилия за политическо решение на кюрдския въпрос; призовава всички политически сили да осигурят адекватна политическа платформа и да проведат конструктивни обсъждания на кюрдския въпрос, както и да улеснят действително отваряне за жалбите, свързани с основните права, при конституционния процес; призовава всички политически сили да работят обединени за целта за засилен политически диалог и процес на по-нататъшно политическо, културно и социално-икономическо приобщаване и участие на гражданите от кюрдски произход, с цел гарантиране на правата на свобода на изразяване, на сдружения и на събрания и насърчаване на мирното приобщаване на гражданите от кюрдски произход в турското общество; припомня, че едно политическо решение може да се основава единствено на истински демократичен дебат по кюрдския въпрос и изразява загриженост по отношение на големия брой дела, започнати срещу писатели и журналисти, които пишат по кюрдския въпрос, както и арестуването на различни кюрдски политици, кметове и членове на общински съвети, профсъюзни дейци, адвокати, протестиращи и защитници на правата на човека във връзка със съдебния процес срещу членове на Съюза на кюрдските общности; подчертава, че е важно да бъде насърчен дебатът по кюрдския въпрос в рамките на демократичните институции, по-специално на Турското велико народно събрание;
|
Or. {EN}en
Изменение 251
-By>Ria Oomen-Ruijten
Предложение за резолюция
Параграф 18
|
Предложение за резолюция
|
Изменение
|
18. отбелязва, че Турция продължава да показва устойчивост на терористичните атаки на ПКК; призовава Турция да поднови усилия за политическо решение на кюрдския въпрос; призовава всички политически сили да осигурят адекватна политическа платформа и да проведат конструктивни обсъждания на кюрдския въпрос, както и да улеснят действително отваряне за жалбите, свързани с основните права, при конституционния процес; призовава всички политически сили да работят обединени за целта за засилен политически диалог и процес на по-нататъшно политическо, културно и социално-икономическо приобщаване и участие на гражданите от кюрдски произход, с цел гарантиране на правата на свобода на изразяване, на сдружения и на събрания и насърчаване на мирното приобщаване на гражданите от кюрдски произход в турското общество; припомня, че едно политическо решение може да се основава единствено на истински демократичен дебат по кюрдския въпрос и изразява загриженост по отношение на големия брой дела, започнати срещу писатели и журналисти, които пишат по кюрдския въпрос, както и арестуването на различни кюрдски политици, кметове и членове на общински съвети, профсъюзни дейци, адвокати, протестиращи и защитници на правата на човека във връзка със съдебния процес срещу членове на Съюза на кюрдските общности; подчертава, че е важно да бъде насърчен дебатът по кюрдския въпрос в рамките на демократичните институции, по-специално на Турското велико народно събрание;
|
18. отбелязва, че Турция продължава да показва устойчивост на терористичните атаки на ПКК; призовава Турция да поднови усилия за политическо решение на кюрдския въпрос; приветства и напълно подкрепя във връзка с това продължаващите преговори между турски длъжностни лица и Абдуллах Йоджалан, лишения от свобода лидер на ПКК, и оценява подкрепата, която представители на всички партии и гражданското общество оказват на тази инициатива; призовава всички политически сили да осигурят адекватна политическа платформа и да проведат конструктивни обсъждания на кюрдския въпрос, както и да улеснят действително отваряне за жалбите, свързани с основните права, при конституционния процес; призовава всички политически сили да работят обединени за целта за засилен политически диалог и процес на по-нататъшно политическо, културно и социално-икономическо приобщаване и участие на гражданите от кюрдски произход, с цел гарантиране на правата на свобода на изразяване, на сдружения и на събрания и насърчаване на мирното приобщаване на гражданите от кюрдски произход в турското общество; припомня, че едно политическо решение може да се основава единствено на истински демократичен дебат по кюрдския въпрос и изразява загриженост по отношение на големия брой дела, започнати срещу писатели и журналисти, които пишат по кюрдския въпрос, както и арестуването на различни кюрдски политици, кметове и членове на общински съвети, профсъюзни дейци, адвокати, протестиращи и защитници на правата на човека във връзка със съдебния процес срещу членове на Съюза на кюрдските общности; подчертава, че е важно да бъде насърчен дебатът по кюрдския въпрос в рамките на демократичните институции, по-специално на Турското велико народно събрание;
|
Or. {EN}en
Изменение 252
Richard Howitt
Предложение за резолюция
Параграф 18
|
Предложение за резолюция
|
Изменение
|
18. отбелязва, че Турция продължава да показва устойчивост на терористичните атаки на ПКК; призовава Турция да поднови усилия за политическо решение на кюрдския въпрос; призовава всички политически сили да осигурят адекватна политическа платформа и да проведат конструктивни обсъждания на кюрдския въпрос, както и да улеснят действително отваряне за жалбите, свързани с основните права, при конституционния процес; призовава всички политически сили да работят обединени за целта за засилен политически диалог и процес на по-нататъшно политическо, културно и социално-икономическо приобщаване и участие на гражданите от кюрдски произход, с цел гарантиране на правата на свобода на изразяване, на сдружения и на събрания и насърчаване на мирното приобщаване на гражданите от кюрдски произход в турското общество; припомня, че едно политическо решение може да се основава единствено на истински демократичен дебат по кюрдския въпрос и изразява загриженост по отношение на големия брой дела, започнати срещу писатели и журналисти, които пишат по кюрдския въпрос, както и арестуването на различни кюрдски политици, кметове и членове на общински съвети, профсъюзни дейци, адвокати, протестиращи и защитници на правата на човека във връзка със съдебния процес срещу членове на Съюза на кюрдските общности; подчертава, че е важно да бъде насърчен дебатът по кюрдския въпрос в рамките на демократичните институции, по-специално на Турското велико народно събрание;
|
18. отбелязва, че Турция продължава да показва устойчивост на терористичните атаки на ПКК; призовава Турция да поднови усилия, като работи искрено за политическо решение на кюрдския въпрос; призовава всички политически сили да осигурят адекватна политическа платформа и да проведат конструктивни обсъждания на кюрдския въпрос, както и да улеснят действително отваряне за жалбите, свързани с основните права, при конституционния процес; призовава всички политически сили да работят обединени за целта за засилен политически диалог и процес на по-нататъшно политическо, културно и социално-икономическо приобщаване и участие на гражданите от кюрдски произход, с цел гарантиране на правата на свобода на изразяване, на сдружения и на събрания и насърчаване на мирното приобщаване на гражданите от кюрдски произход в турското общество; приветства влизането в сила на 31 януари 2013 г. на правото на правна защита в турските съдилища на езици, различни от турски, припомня, че едно политическо решение може да се основава единствено на истински демократичен дебат по кюрдския въпрос и изразява загриженост по отношение на големия брой дела, започнати срещу писатели и журналисти, които пишат по кюрдския въпрос, както и арестуването на различни кюрдски политици, кметове и членове на общински съвети, профсъюзни дейци, адвокати, протестиращи и защитници на правата на човека във връзка със съдебния процес срещу членове на Съюза на кюрдските общности; подчертава, че е важно да бъде насърчен дебатът по кюрдския въпрос в рамките на демократичните институции, по-специално на Турското велико народно събрание;
|
Or. {EN}en
Изменение 253
Ismail Ertug
Предложение за резолюция
Параграф 18
|
Предложение за резолюция
|
Изменение
|
18. отбелязва, че Турция продължава да показва устойчивост на терористичните атаки на ПКК; призовава Турция да поднови усилия за политическо решение на кюрдския въпрос; призовава всички политически сили да осигурят адекватна политическа платформа и да проведат конструктивни обсъждания на кюрдския въпрос, както и да улеснят действително отваряне за жалбите, свързани с основните права, при конституционния процес; призовава всички политически сили да работят обединени за целта за засилен политически диалог и процес на по-нататъшно политическо, културно и социално-икономическо приобщаване и участие на гражданите от кюрдски произход, с цел гарантиране на правата на свобода на изразяване, на сдружения и на събрания и насърчаване на мирното приобщаване на гражданите от кюрдски произход в турското общество; припомня, че едно политическо решение може да се основава единствено на истински демократичен дебат по кюрдския въпрос и изразява загриженост по отношение на големия брой дела, започнати срещу писатели и журналисти, които пишат по кюрдския въпрос, както и арестуването на различни кюрдски политици, кметове и членове на общински съвети, профсъюзни дейци, адвокати, протестиращи и защитници на правата на човека във връзка със съдебния процес срещу членове на Съюза на кюрдските общности; подчертава, че е важно да бъде насърчен дебатът по кюрдския въпрос в рамките на демократичните институции, по-специално на Турското велико народно събрание;
|
18. отбелязва, че Турция продължава да показва устойчивост на терористичните атаки на ПКК; призовава Турция да поднови усилия за политическо решение на кюрдския въпрос; във връзка с това приветства влизането в сила на правото на защита в турските съдилища на език, различен от турски; призовава всички политически сили да осигурят адекватна политическа платформа и да проведат конструктивни обсъждания на кюрдския въпрос, както и да улеснят действително отваряне за жалбите, свързани с основните права, при конституционния процес; призовава всички политически сили да работят обединени за целта за засилен политически диалог и процес на по-нататъшно политическо, културно и социално-икономическо приобщаване и участие на гражданите от кюрдски произход, с цел гарантиране на правата на свобода на изразяване, на сдружения и на събрания и насърчаване на мирното приобщаване на гражданите от кюрдски произход в турското общество; припомня, че едно политическо решение може да се основава единствено на истински демократичен дебат по кюрдския въпрос и изразява загриженост по отношение на големия брой дела, започнати срещу писатели и журналисти, които пишат по кюрдския въпрос, както и арестуването на различни кюрдски политици, кметове и членове на общински съвети, профсъюзни дейци, адвокати, протестиращи и защитници на правата на човека във връзка със съдебния процес срещу членове на Съюза на кюрдските общности; подчертава, че е важно да бъде насърчен дебатът по кюрдския въпрос в рамките на демократичните институции, по-специално на Турското велико народно събрание;
|
Or. {EN}en
Изменение 254
Sarah Ludford
Предложение за резолюция
Параграф 18
|
Предложение за резолюция
|
Изменение
|
18. отбелязва, че Турция продължава да показва устойчивост на терористичните атаки на ПКК; призовава Турция да поднови усилия за политическо решение на кюрдския въпрос; призовава всички политически сили да осигурят адекватна политическа платформа и да проведат конструктивни обсъждания на кюрдския въпрос, както и да улеснят действително отваряне за жалбите, свързани с основните права, при конституционния процес; призовава всички политически сили да работят обединени за целта за засилен политически диалог и процес на по-нататъшно политическо, културно и социално-икономическо приобщаване и участие на гражданите от кюрдски произход, с цел гарантиране на правата на свобода на изразяване, на сдружения и на събрания и насърчаване на мирното приобщаване на гражданите от кюрдски произход в турското общество; припомня, че едно политическо решение може да се основава единствено на истински демократичен дебат по кюрдския въпрос и изразява загриженост по отношение на големия брой дела, започнати срещу писатели и журналисти, които пишат по кюрдския въпрос, както и арестуването на различни кюрдски политици, кметове и членове на общински съвети, профсъюзни дейци, адвокати, протестиращи и защитници на правата на човека във връзка със съдебния процес срещу членове на Съюза на кюрдските общности; подчертава, че е важно да бъде насърчен дебатът по кюрдския въпрос в рамките на демократичните институции, по-специално на Турското велико народно събрание;
|
18. отбелязва, че Турция продължава да показва устойчивост на терористичните атаки на ПКК; призовава Турция да поднови усилия за политическо решение на кюрдския въпрос; призовава всички политически сили да осигурят адекватна политическа платформа и да проведат конструктивни обсъждания на кюрдския въпрос, както и да улеснят действително отваряне за жалбите, свързани с основните права, при конституционния процес; призовава всички политически сили да работят обединени за целта за засилен политически диалог и процес на по-нататъшно политическо, културно и социално-икономическо приобщаване и участие на гражданите от кюрдски произход, с цел гарантиране на правата на свобода на изразяване, на сдружения и на събрания и насърчаване на мирното приобщаване на гражданите от кюрдски произход в турското общество; припомня, че едно политическо решение може да се основава единствено на истински демократичен дебат по кюрдския въпрос и изразява загриженост по отношение на големия брой дела, започнати срещу писатели и журналисти, които пишат по кюрдския въпрос, както и арестуването на различни кюрдски политици, кметове и членове на общински съвети, профсъюзни дейци, адвокати, протестиращи и защитници на правата на човека във връзка със съдебния процес срещу членове на Съюза на кюрдските общности; призовава съответните френски и турски органи за пълно разследване на убийството на трите кюрдски активистки в Париж на 9 януари; подчертава, че е важно да бъде насърчен дебатът по кюрдския въпрос в рамките на демократичните институции, по-специално на Турското велико народно събрание;
|
Or. {EN}en
Сподели с приятели: |