Първа Общи изисквания към авиационните оператори



страница30/36
Дата26.08.2016
Размер5.53 Mb.
#7410
ТипГлава
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   36

(3) Before commencing training for and

operation of another type or variant, flight crew members must have completed 3 months and 150 hours flying on the base aeroplane which must include at least one proficiency check.
(4) After completion of the initial line

check on the new type, 50 hours flying or 20 sectors must be achieved solely on aeroplanes of the new type rating.

(5) JAR-OPS 1.970 for each type operated unless credits have been allowed by the

Authority in accordance with sub-paragraph (7) below.

6) The period within which line flying

experience is required on each type must be specified in the Operations Manual.

(7) Where credits are sought to reduce the

training and checking and recent experience requirements between aeroplane types, the operator must demonstrate to the Authority which

items need not be repeated on each type or variant because of similarities (See AMC OPS 1.980(c) and IEM OPS 1.980(c)).
(i) JAR-OPS 1.965(b) requires two

operator proficiency checks every year.

When credit is given in accordance with

sub-paragraph (7) above for operator

proficiency checks to alternate between the

two types, each operator proficiency check

revalidates the operator proficiency check

for the other type. Provided that the period

between proficiency checks for revalidation

or renewal of type rating does not exceed

that prescribed in JAR-FCL for each type,

the JAR-FCL requirements will be satisfied. In addition relevant and approved recurrent training must be specified in the Operations Manual.

(ii) JAR-OPS 1.965(c) requires one

line check every year. When credit is given

in accordance with sub-paragraph (7) above for line checks to alternate between types or variants, each line check revalidates the line check for the other type or variant.

(iii) Annual emergency and safety

equipment training and checking must cover all requirements for each type.
(8) JAR-OPS 1.965 for each type or

variant operated unless credits have been allowed by the Authority in accordance with subparagraph (7) above.

(e) When a flight crew member operates

combinations of aeroplane types or variants as defined by AMC FCL 1.215 (class - single pilot) and Appendix 2 of AMC FCL 1.220 (type - multi pilot) an operator must demonstrate that specific procedures and/or operational restrictions are approved in accordance with JAR-OPS 1.980(d).


Кабинен състав на екипажа Приложимост

[(a) Член на обслужващ екипаж е лице, което е назначено от оператора да изпълнява задачи в кабината и трябва да може да бъде отличено от пътниците като член на обслужващия екипаж въз основа на униформата за обслужващ екипаж на оператора. Такова лице трябва да отговаря на изискванията на тази Подчаст и всички други приложими изисквания на JAR-OPS 1.

(b) Друг персонал, като медицински персонал, персонал по безопасността, детегледачи, ескорт, технически персонал, персонал за забавления, преводачи, които изпълняват задачи в кабината, не трябва да носят униформа, която може да го представи пред пътниците като част от обслужващия екипаж, освен ако те отговарят на изискванията на тази Подчаст и на всички други приложими изисквания на JAR-OPS 1.]



SECTION 1 JAR-OPS 1 Subpart O

JAR-OPS 1.988 Applicability

(See IEM OPS 1.988)

[(a) A cabin crew member is a person who is assigned by the operator to undertake tasks in the cabin and shall be identifiable by virtue of an operator’s cabin crew uniform to passengers as a cabin crew member. Such persons shall comply with the requirements of this Subpart and any other applicable requirements of JAR-OPS 1.

(b) Other personnel, such as medical staff,

security staff, child minders, escorts, technical staff, entertainers, interpreters, who undertake tasks in the cabin, shall not wear a uniform which might identify them to passengers as a cabin crew member unless they comply with the requirements of this Subpart and any other applicable requirements of JAR-OPS 1.



Терминология

Член на обслужващия екипаж; Член на обслужващия екипаж, различен от Член на екипажа на самолета, който в интерес на сигурността на пътниците, изпълнява задължения определени му от оператора или командира на самолета.]



[JAR-OPS 1.989 Terminology

Cabin Crew Member; A crew member, other than a Flight Crew Member, who performs in the interests of safety of passengers, duties assigned by the operator or the commander of the aeroplane.]


(1) Авиационният оператор не може да експлоатира самолети с одобрена пътническа конфигурация за повече от 19 пътници при наличие на един и повече пътници на борда, ако поне един член на кабинния състав не е включен в екипажа за изпълнение на полета и в изпълнение на отговорностите, предвидени в РПП, в интерес на безопасността на полета, респ. и на превозваните пътници.

(2) В изпълнение на ал. 1 авиационният оператор е задължен да осигури минималния брой членове на кабинния състав на екипажа, съответстващ на изискването един член на кабинния състав да обслужва не повече от 50 пътнически кресла.

(3) По право ГВА може да изисква включването на допълнителен член на кабинния състав над минимално изискуемия по ал. 1 и 2, ако счете за необходимо или ако РЛЕ на съответния тип самолет го изисква по други съображения.

d) При непредвидени обстоятелства необходимия минимален обслужващ екипаж, може да бъде намален, като се осигури че:

(1) Броят на пътниците е бил намален в съответствие с процедурите определени в Наръчника за Експлоатация; и

(2) Подаден е доклад до Властите след завършване на полета.

(е) Операторът трябва да осигури, че когато са ангажирани услугите на членове на обслужващ екипаж, които не са на заплата и/или работят като независими или на непълен работен ден, са спазени изискванията на Подчаст О. В това отношение, особено внимание трябва да бъде обърнато на тоталния брой на типове или варианти на летателни апарати, на които членът на обслужващия екипаж може да лети за целите на търговски въздушен транспорт, които не трябва да превишават изискванията указани в JAR-OPS 1.1030, включително когато неговите услуги са ангажирани от друг оператор.



JAR–OPS 1.990

Number and composition

of cabin crew

(a) An operator shall not operate an aeroplane

with a maximum approved passenger seating

configuration of more than 19, when carrying one or more passengers, unless at least one cabin crew member is included in the crew for the purpose of performing duties, specified in the Operations Manual, in the interests of the safety of passengers.


(b) When complying with sub-paragraph (a)

above, an operator shall ensure that the minimum number of cabin crew is the greater of:

(1) One cabin crew member for every 50,

or fraction of 50, passenger seats installed on the same deck of the aeroplane; or

(2) The number of cabin crew who

actively participated in the aeroplane cabin during the relevant emergency evacuation demonstration,or who were assumed to have taken part in the relevant analysis, except that, if the maximum approved passenger seating configuration is less than the number

evacuated during the demonstration by at least 50 seats, the number of cabin crew may be reduced by 1 for every whole multiple of 50 seats by which the maximum approved passenger seating configuration falls

below the certificated maximum capacity.

(c) The Authority may under exceptional

circumstances require an operator to include in thecrew additional cabin crew members.

(d) In unforeseen circumstances the required minimum number of cabin crew may be reduced provided that:

(1) The number of passengers has been

reduced in accordance with procedures specified in the Operations Manual; and

(2) A report is submitted to the Authority

after completion of the flight.

(e) An operator shall ensure that when engaging the services of cabin crew members who are selfemployed and/or working on a freelance or part-time

basis, the requirements of Subpart O are complied with. In this respect, particular attention must be paid to the total number of aircraft types or variants that a

cabin crew member may fly for the purposes of commercial air transportation, which must not exceed the requirements prescribed in JAR-OPS 1.1030, including when his services are engaged by another operator



(1) Авиационният оператор осигурява всеки член на кабинния състав:

1. да не е по-млад от 18 години;

2. да е преминал първоначално медицинско освидетелстване и да е годен да изпълнява предвидените му задължения;


3. да поддържа медицинската си годност за изпълнение на предвидените му в РПП задължения.

(2) Авиационният оператор осигурява всеки член на кабинния състав да изпълнява своите задължения в съответствие с процедурите, описани в РПП.



JAR–OPS 1.995 Minimum requirements

(a) An operator shall ensure that each cabin

crew member:

(1) Is at least 18 years of age;

(2) Has passed an initial medical

examination or assessment and is found medically fit to discharge the duties specified in the Operations

and

(3) Remains medically fit to discharge



the duties specified in the Operations Manual.
(b) An operator shall ensure that each cabin

crew member is competent to perform his duties in accordance with procedures specified in the Operations Manual.





Експлоатации при обслужващ екипаж от един човек
(а) Операторът трябва да осигури, че всеки член на обслужващия екипаж, който няма предишен [сравним опит, трябва да покрие следното преди да оперира като член на обслужващ екипаж от един човек:

(1) Обучение в допълнение към изискваното от JAR-OPS 1.1005 и JAR-OPS 1.1010, трябва да включва специално наблягане на следното за да се отразят експлоатациите при обслужващ персонал от един човек:

(i)Отговорност към командира за провеждане на процедурите за безопасност на кабината и при спешен случай, определени в Наръчника за Експлоатация,

(ii)Важност на координацията и комуникацията е екипажа на полета, справяне с недисциплинирани или подривни пътници,

(iii)Преглеждане на изискванията на оператора и правните изисквания,

(iv)Документация,

(v)Докладване при инцидент и злополука,

(vi)Ограничениq на времето за полет и задължения.

(2)Опознавателен полет от най-малко 20 часа и 15 сектора. Опознавателени полети трябва да бъдат провеждани под наблюдението на член на обслужващ екипаж, който има подходящ опит на типа самолет, който ще се експлоатира.

(b)Операторът трябва да осигури, че преди члена на обслужващия екипаж да е назначен да оперира като член на обслужващ екипаж от един човек, този член на обслужващ екипаж е компетентен да изпълни своите задължения в съответствие с процедурите определени в Наръчника за Експлоатация. За експлоатации при обслужващ екипаж от един човек трябва да бъдат подходящо отнесени към критериите за селекция на обслужващ екипаж, набиране, обучение и оценяване на компетентност.]



[JAR-OPS 1.996 Single cabin crew

operations

(a) An operator shall ensure that each cabin crew member who does not have previous comparable experience, must complete the following before operating as a single cabin crew member:

(1) Training in addition to that required

by JAR-OPS 1.1005 and JAR-OPS 1.1010 shall include particular emphasis on the following to reflect single cabin crew operations:

(i) Responsibility to the commander for the conduct of cabin safety and emergency procedure(s) specified in the Operations Manual,

(ii) Importance of co-ordination and

communication with the flight crew,

management of unruly or disruptive

passengers,

(iii) Review of operator’s requirements and legal requirements,

(iv) Documentation,

(v) Accident and incident reporting,

(vi) Flight and duty time limitations.

(2) Familiarisation flying of at least 20

hours and 15 sectors. Familiarisation flights shall be conducted under the supervision of a suitably experienced cabin crew member on the aeroplane type to be operated. See AMC OPS 1.1012 (3).

(b) An operator shall ensure, before a cabin crew member is assigned to operate as a single cabin crew member, that this cabin crew member is competent to perform his duties in accordance with

the procedures specified in the Operations Manual. Suitability for single cabin crew operations shall be addressed in the criteria for cabin crew selection,

recruitment, training and assessment of competence.]

(1) Авиационният оператор определя старши член на кабинния състав, когато кабинният състав е с повече от един член. [За експлоатации, когато е назначен кабинeн състав от повече от един човек, но се изисква кабинeн състав само от един човек, оператора трябва да назначи един член на кабинния състав да бъде отговорен пред командира.]

(2) Старшият член на кабииния състав отговаря пряко пред командира на самолета за изпълнението и координацията в пътническата кабина по процедурите за безопасност и аварийните процедури, описани в РПП. [По време на турболенция, при отсъствие на всякакви инструкции от екипажа на полета, най-старшия член на обслужващия персонал има право да прекрати задълженията, които не са безопасни, и да уведоми екипажа на полета за нивото на турболенция, което е изпитано, и за нуждата от включването на сигналите за закопчаване на предпазните колани. Това трябва да бъде последвано от обезопасяване на пътническия салон и други подходящи пространства от обслужващия персонал.]

(3) За да бъде определен за старши член на кабинния състав, членът на кабинния състав е необходимо да има поне една година опит като действащ член на кабинен състав и да е завършил подходящ курс и подготовка.

(4) Авиационният оператор е длъжен да обяви процедура за определяне като старши следващия най-подходящо квалифициран член на кабинния състав, който да действа като такъв, в случай че определеният за старши в кабинния състав не е в състояние да изпълнява своите задължения. Такава процедура трябва да е утвърдена от ГВА и да отчита опита на членовете на кабинния състав.

[(е) CRM Обучение: Операторът трябва да осигури, че всички съответстващи елементи от Приложение 2 към JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015 Табл. 1, Колона (а) са интегрирани в обучението и покриват необходимото ниво от Колона (f), Курс за Старши Обслужващ Екипаж.]



JAR–OPS 1.1000 Senior cabin crew

members


(a) An operator shall nominate a senior cabin

crew member whenever more than one cabin crew member is assigned. [For operations when more than one cabin crew member is assigned, but only one cabin crew member is required, the operator shall nominate one cabin crew member to be responsible to the commander.]


(b) The senior cabin crew member shall have

responsibility to the commander for the conduct and co-ordination of normal and emergency procedure(s) specified in the Operations Manual. [During

turbulence, in the absence of any instructions from the flight crew, the senior cabin crew member shall be entitled to discontinue non-safety related duties and advise the flight crew of the level of turbulence being experienced and the need for the fasten seat belt signs to be switched on. This should be followed by the cabin crew securing the passenger cabin and

other applicable areas.]


(c) Where required by JAR–OPS 1.990 to carry more than one cabin crew member, an operator shall not appoint a person to the post of senior cabin crew member unless that person has at least one year’s experience as an operating cabin crew member andhas completed an appropriate course.

(d) An operator shall establish procedures to

select the next most suitably qualified cabin crew member to operate as senior cabin crew member in the event of the nominated senior cabin crew member becoming unable to operate. Such procedures must be acceptable to the Authority andtake account of a cabin crew member’s operational experience.

[(e) CRM Training: An operator shall ensure that all relevant elements in Appendix 2 to JAR-OPS 1.1005/1.1010/1.1015 Table 1, Column (a) are integrated into the training and covered to the level required by Column (f), Senior Cabin Crew Course.]


(1) Авиационният оператор осигурява всеки член на кабинния състав да е завършил успешно първоначална подготовка по програма, одобрена от ГВА, и проверка съгласно чл. 166 преди започване на квалификационна подготовка.

(2) Обемът и програмите на първоначалната подготовка трябва да съответстват на изискванията за типа самолет и да са одобрени от ГВА

(3) Първоначалната подготовка задължително се провежда в одобрен/лицензиран от ГВА учебен център.



JAR–OPS 1.1005 Initial training

An operator shall ensure that each cabin crew

member successfully completes initial training. The training programme must be approved by the Authority, in accordance with Appendix 1 to JAR–OPS 1.1005, and the checking prescribed in JAR–OPS 1.1025 before undertaking conversion training.


(1) Авиационният оператор осигурява всеки член на кабинния състав да е завършил подходяща квалификационна подготовка, описана в РПП и отговаряща на изискванията на ГВА, преди да бъде допуснат до изпълнение на задължения като член на кабинния състав.

(c) Операторът трябва да осигури, че:

(1)Преподготовка се провежда по структурен и реалистичен подход, в съответствие с Приложение 1 към JAR-OPS 1.1010;

(2)Обучение за разликите се провежда по структурен подход; и

(3)Преподготовката, и където е необходимо обучението за разлики, включва използването на цялото оборудване за безопасност и всички обичайни и извънредни процедури, приложими за типа или варианта на самолета, и включват обучение и практика или на представително обучаващо оборудване или на действителен самолет.

(d)Програмите за преподготовка и обучение за разлики трябва да бъдат одобрени от Властите, в съответствие с Приложение 1 към JAR-OPS 1.1010.

(e)Операторът трябва да осигури, че всеки челен на обслужващия персонал преди да му бъдат възложени задължения за първи път, преминава CRM Обучение на Оператора и CRM за Специфичния Тип Самолет, в съответствие с Приложение 1 към JAR-OPS 1.1010 (k). Обслужващ персонал, които вече оперират като членове на обслужващия персонал с оператор и които не са преминали предишно CRM Обучение на Оператора, трябва да завършат такова обучение по времето на следващото периодично обучение и проверка в съответствие с Приложение 1 към JAR-OPS 1.1010 (k), включващо и съответно CRM за Специфичния Тип Самолет.]



JAR–OPS 1.1010 Conversion and

Differences training

(a) An operator shall ensure that each cabin

crew member has completed appropriate training, as specified in the Operations Manual, before undertaking assigned duties as follows:

(1) Conversion training; A conversion

course must be completed before being:

(i) First assigned by the operator to

operate as a cabin crew member; or

(ii) Assigned to operate another

aeroplane type; and

(2) Differences training. Differences

training must be completed before operating:

(i) On a variant of an aeroplane

type currently operated; or

(ii) With different safetyequipment, safety equipment location, or normal and emergency procedures on currently operated aeroplane types or variants.

(b) An operator shall determine the content of

the conversion or differences training taking accountof the cabin crew member’s previous training as recorded in the cabin crew member’s training records required by JAR–OPS 1.1035.

(c) An operator shall ensure that:

(1) Conversion training is conducted in a

structured and realistic manner, in accordance with Appendix 1 to JAR-OPS 1.1010;

(2) Differences training is conducted in a

structured manner; and

(3) Conversion training, and if necessary

differences training, includes the use of all safety equipment and all normal and emergency procedures applicable to the type or variant of aeroplane and involves training and practice on either a representative training device or on the actual aeroplane.

(d) Conversion and Differences training

programmes, in accordance with Appendix 1 to JAROPS 1.1010, must be approved by the Authority.

[(e) An operator shall ensure that each cabin crew member before being first assigned to duties, completes the Operator’s CRM Training and

Aeroplane Type Specific CRM, in accordance with Appendix 1 to JAR-OPS 1.1010(k). Cabin crew who are already operating as cabin crew members with an

operator, and who have not previously completed the Operator’s CRM Training, shall complete this training by the time of the next required recurrent training and checking in accordance with Appendix 1

to JAR-OPS 1.1010 (k), including Aeroplane Type Specific CRM, asrelevant.]



(2) При определяне обема и програмата на квалификационната подготовка авиационният оператор трябва да отчете опита и предишната подготовка на члена на кабинния състав.

Авиационният оператор осигурява членът на кабинния състав след завършване на квалификационната му подготовка и преди да бъде допуснат до самостоятелна работа да изпълни поне два опознавателни полета на типа самолет.



JAR–OPS 1.1012 Familiarisation

An operator shall ensure that, following

completion of conversion training, each cabin crew member undertakes familiarisation prior tooperating as one of the minimum number of cabin crew required by JAR–OPS 1.990.


(1) Авиационният оператор осигурява всеки член на кабинния състав да преминава опреснителна подготовка на предвидените действия при евакуация и други нормални и аварийни процедури за съответния тип самолет на всеки 12 месеца.


(2) Авиационният оператор осигурява програмите за опреснителна подготовка и проверка, одобрени от ГВА, да включват теоретична и практическа подготовка заедно с индивидуална практика.

(3) Валидността на опреснителната подготовка е 12 календарни месеца в допълнение към оставащата част от месеца на издаване. Ако е издаден в последните 3 календарни месеца на валидност на предишната проверка, периода на валидност трябва да се удължи от датата на издаване с 12 календарни месеца от датата на валидност на предишната проверка.



JAR–OPS 1.1015 Recurrent training

(a) An operator shall ensure that each cabin

crew member undergoes recurrent training, covering the actions assigned to each crew member in normal and emergency procedures and drills relevant to the type(s) and/or variant(s) of aeroplane on which they operate in accordance with Appendix 1 to JAR–OPS

1.1015.


(b) An operator shall ensure that the recurrent

training and checking programme, approved by theAuthority, includes theoretical and practical instruction, together with individual practice, as prescribed in Appendix 1 to JAR–OPS 1.1015.


Каталог: caa bg -> EksplPravila
caa bg -> Наредба №7 от 14 януари 1999 Г. За регистрация на гражданските въздухоплавателни средства в република българия
caa bg -> 1. Писти за излитане и кацане (пик) Ориентация на пик
caa bg -> Изисквания section 1 – requirements
caa bg -> Приложение 1 инспекции: първоначално издаване на aoc
caa bg -> И н с т р у к ц и я №512 от 1 декември 2006г
caa bg -> Приложение 2 проект на наредба за аеронавигационно информационно обслужване – обобщение на предложени изменения
caa bg -> Подраздел а общи (Част I от icao анекс 16, Том II) jar 34. 100 Терминология


Сподели с приятели:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   36




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница