Доклад по законопроект за изменение и допълнение на Закона за акцизите и данъчните складове


§ 44. В чл. 65, ал. 2, т. 3 накрая се добавя “на територията на страната или от данъчен склад на територията на друга държава членка”



страница3/4
Дата10.02.2018
Размер0.52 Mb.
#55930
ТипДоклад
1   2   3   4
§ 44. В чл. 65, ал. 2, т. 3 накрая се добавя “на територията на страната или от данъчен склад на територията на друга държава членка”.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 44.
§ 45. Член 67 се изменя така:

“Чл. 67. Движението на акцизни стоки под режим отложено плащане на акциз включва:

1. транспортирането на акцизни стоки от данъчен склад на територията на страната до друг данъчен склад на територията на страната, до друг данъчен склад на територията на друга държава членка, до регистриран или нерегистриран търговец в друга държава членка или до лицата по чл. 21, ал. 1, т. 1 и 3;

2. транспортирането на акцизни стоки от данъчен склад на територията на страната до изходно митническо учреждение или до трети територии - в случаите на изнасяне;

3. транспортирането на акцизни стоки, допуснати за свободно обращение с едновременно поставяне под режим отложено плащане на акциз, до данъчен склад на територията на страната;

4. транспортирането на акцизни стоки от данъчен склад на територията на друга държава членка до данъчен склад на територията на страната, до регистриран или нерегистриран търговец на територията на страната или до лицата по чл. 21, ал. 1, т. 1, 3 и 6.”



Комисията подкрепя текста на вносителя за § 45.

§ 46. В чл. 68 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 2 се изменя така:

“(2) Придружителният административен документ се издава в 5 екземпляра, както следва:

1. от лицензирания складодържател-изпращач - при извеждането на стоките от данъчния склад на територията на страната до:

а) друг данъчен склад на територията на страната, или

б) друг данъчен склад на територията на друга държава членка, или

в) регистриран търговец в друга държава членка, или

г) нерегистриран търговец в друга държава членка, или

д) лицата по чл. 21, ал. 1, т. 1 и 3;

2. от лицензирания складодържател-изпращач - при извеждането на стоките от данъчния склад на територията на страната с цел изнасяне към изходно митническо учреждение или към трети територии;

3. от лицензирания складодържател, в чийто данъчен склад ще постъпят стоките - собственост на титуляря на режима допускане за свободно обращение - при поставянето на стоките под митнически режим допускане за свободно обращение.”

2. Създават се ал. 3 - 6:

“(3) При движение на акцизни стоки под режим отложено плащане на акциз до нерегистриран търговец в друга държава членка стоките задължително се съпровождат и от документ, издаден от компетентната администрация на държавата членка на получателя, удостоверяващ, че акцизът за стоките в държавата членка на получаване е заплатен или обезпечен.

(4) Задължителните реквизити на документа по ал. 3 се определят с правилника за прилагане на закона.

(5) При движение на акцизни стоки под режим отложено плащане на акциз до лицата по чл. 21, ал. 1, т. 1 и 3 стоките задължително се съпровождат и от удостоверение за освобождаване от задължение за заплащане на акциз по образец, определен с правилника за прилагане на закона.

(6) Когато движението на акцизни стоки е свързано с напускане на територията на страната преди извеждането им от данъчния склад, лицензираният складодържател представя за заверка пред компетентното митническо учреждение издадените екземпляри на придружителния административен документ.”



Комисията подкрепя текста на вносителя за § 46.
§ 47. В чл. 69 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинеи 2 и 3 се изменят така:

“(2) Вторият, третият и четвъртият екземпляр на придружителния административен документ се заверяват при получаването на стоките от лицензирания складодържател-получател, от регистрирания или нерегистрирания търговец в друга държава членка или от лицата по чл. 21, ал. 1, т. 1 и 3.

(3) Вторият екземпляр се съхранява от лицето по ал. 2, третият екземпляр се връща на изпращача, а четвъртият екземпляр се изпраща до компетентното митническо учреждение по местонахождение на данъчния склад, съответно до компетентното митническо учреждение по седалище на получателя.”

2. Създава се ал. 4:

“(4) Когато получателят на стоките е установен в друга държава членка, третият екземпляр на придружителния административен документ по ал. 3 трябва да бъде заверен от компетентната администрация на тази държава членка.”



Комисията подкрепя текста на вносителя за § 47.
§ 48. В чл. 70 ал. 2 и 3 се изменят така:

“(2) Вторият, третият и четвъртият екземпляр на придружителния административен документ се заверяват от изходното митническо учреждение, съответно от компетентните органи на третите територии, които задържат четвъртия екземпляр.

(3) Вторият екземпляр се съхранява от лицето, посочено в клетка 7 на придружителния административен документ, а третият екземпляр се връща на изпращача и се съхранява от него.”
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 48, като предлага следната редакция на ал. 2:

(2) Вторият, третият и четвъртият екземпляр на придружителния административен документ се заверяват от изходното митническо учреждение, което задържа четвъртия екземпляр.”


§ 49. В чл. 71, ал. 3 думите “Първият и” се заличават.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 49.
§ 50. Създава се чл. 71а:

“Чл. 71а. (1) В случаите на движение на акцизни стоки под режим отложено плащане на акциз по чл. 67, т. 4 вторият, третият и четвъртият екземпляр, издадени от лицензирания складодържател в друга държава членка, съпровождат стоките.

(2) Вторият, третият и четвъртият екземпляр на придружителния административен документ се заверяват от получателя на стоките по чл. 67, т. 4.

(3) Вторият екземпляр се задържа от получателя, а четвъртият екземпляр се изпраща на компетентното митническо учреждение по местонахождение на данъчния склад, съответно до компетентното митническо учреждение по седалище на регистрирания, нерегистрирания търговец или лицето по чл. 21, ал. 1, т. 1 и 3.

(4) Третият екземпляр се връща на изпращача, заверен и от компетентното митническо учреждение на получателя, когато такава заверка се изисква съгласно акцизното законодателство в държавата членка на изпращача.”
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 50, като предлага следната редакция:

(4) Третият екземпляр се връща на изпращача, заверен и от компетентното митническо учреждение на получателя.
§ 51. Член 74 се изменя така:

“Чл. 74. Лицензираният складодържател-изпращач или лицензираният складодържател, в чиито данъчен склад ще постъпят стоките - собственост на титуляря на режима допускане за свободно обращение, е задължен за дължимия акциз за изпратените или внесените стоки, посочени в придружителния административен документ, с изключение на следните случаи:

1. при движение на стоките по чл. 67, т. 1 - когато до 15-о число на месеца, следващ месеца на извеждането на стоките от склада, складодържателят е получил третия екземпляр на придружителния административен документ, заверен от получателя;

2. при движение на стоките по чл. 67, т. 2 - когато до 15-о число на месеца, следващ месеца на извеждането на стоките от склада, вторият екземпляр е получен в компетентното митническо учреждение по местонахождението на склада;

3. при движение на стоките по чл. 67, т. 3 - когато до 15-о число на месеца, следващ месеца на допускането на стоките за свободно обращение, третият екземпляр е получен в митническото учреждение, оформило режима.”

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 51.
§ 52. Член 75 се изменя така:

“Чл. 75. Получателите по чл. 67, т. 4, с изключение на лицата по чл. 21, ал. 1, т. 1 и 3, са задължени за дължимия акциз за получените стоки, посочени в придружителния административен документ.”



Комисията подкрепя текста на вносителя за § 52.
§ 53. Член 76 се изменя така:

“Чл. 76. Когато екземплярите на придружителния административен документ се получат след сроковете по чл. 74, лицензираният складодържател-изпращач или лицензираният складодържател, в чийто данъчен склад ще постъпят стоките - собственост на титуляря на режима допускане за свободно обращение, коригира размера на дължимия акциз, възникнал вследствие на прилагането на чл. 75 през данъчния период, в който е получил придружителния административен документ, по ред и начин, определени с правилника за прилагане на закона.”



Комисията подкрепя текста на вносителя за § 53.
§ 54. Създава се глава четвърта "а":

“Глава четвърта "а"

Движение на акцизни стоки, освободени за потребление на територията на Общността

Раздел І


Движение на акцизни стоки, освободени за потребление на територията на страната

Чл. 76а. (1) При движение на акцизни стоки по чл. 2, т. 1, 2 и 3 от територията на страната до територията на друга държава членка, които са освободени за потребление на територията на страната, стоките се съпровождат от опростен придружителен документ.

(2) При движение на напълно денатуриран етилов алкохол в съответствие с Регламент 3199/93/ЕИО от територията на страната до територията на друга държава членка стоките се съпровождат от опростен придружителен документ.

(3) При движението по ал. 1 и 2 акцизните стоки се придружават и от документ, издаден от компетентната администрация на държавата членка, за която стоките се изпращат, удостоверяващ, че размерът на акциза за стоките, които ще бъдат изпратени, е заплатен, обезпечен или не подлежи на плащане в тази държава членка.

(4) Опростеният придружителен документ по ал. 1 и 2 се издава в 3 екземпляра от изпращача на стоките.

(5) Първият екземпляр се съхранява от лицето по ал. 4, а вторият и третият съпровождат стоките.

(6) Лицето по ал. 4 има право на възстановяване на платения за стоките акциз по реда на чл. 23.

(7) Образецът, формата и реквизитите на опростения придружителен административен документ се определят с правилника за прилагане на закона.

(8) Опростен придружителен документ може да не се издава, когато стоките се придружават от търговски документ (фактура, документ за доставка, транспортен документ и други), при условие че този търговски документ съдържа реквизитите на опростения придружителен документ и тези реквизити отговарят по съдържание и номер на реквизитите в опростения придружителен документ.

(9) Документът по ал. 3 задължително трябва да съдържа реквизитите на документа по чл. 83з, ал. 1.

Чл. 76б. (1) Лицето по чл. 76а, ал. 4 има право на възстановяване на акциза, платен за стоките, когато са налице следните условия:

1. лицето е уведомило писмено компетентното митническо учреждение по постоянен адрес, съответно седалище, че възнамерява да изпрати акцизните стоки по чл. 76а до друга държава членка преди изпращането на акцизните стоки от територията на страната.

2. лицето е осигурило безпрепятствен достъп на митническите органи за евентуална проверка;

3. лицето е предоставило на компетентното митническото учреждение копие от документ, удостоверяващ заплащането или обезпечаването на акциз в страната членка, където стоките се изпращат.

(2) Писменото уведомление по ал. 1 съдържа:

1. име/наименование, адрес, единен идентификационен код на лицето по ал. 1;

2. дата на изпращане на акцизните стоки от територията на страната;

3. описание на маршрута от територията на страната до територията на държавата членка на получаване;

4. описание на видовете акцизни стоки и тяхното количество;

5. име/наименование и адрес на получателя и превозвача;

6. място на получаване на акцизните стоки на територията на другата държава членка;

7. срока, в който акцизните стоки трябва да бъдат получени на територията на другата държава членка.

Раздел ІІ

Движение на акцизни стоки, освободени за потребление на територията на друга държава членка

Чл. 76в. (1) При движение на акцизни стоки по чл. 2, т. 1, 2 и 3 от територията на друга държава членка до територията на страната, които са освободени за потребление на територията на другата държава членка, стоките се съпровождат от опростен придружителен документ, издаден от изпращача в другата държава членка.

(2) При движение на напълно денатуриран етилов алкохол в съответствие с Регламент 3199/93/ЕИО от територията на друга държава членка до територията на страната, който е освободен за потребление на територията на другата държава членка, стоките се съпровождат от опростен придружителен документ, издаден от изпращача в другата държава членка.

(3) При движението по ал. 1 акцизните стоки се придружават и с документа по чл. 83з, ал. 1.

(4) Лицето по чл. 3, т. 6, което получава стоки по ал. 1 и 2, е длъжно:

1. да уведоми писмено преди изпращането на акцизните стоки от другата държава членка компетентното митническо учреждение по постоянен адрес, съответно седалище, че възнамерява да получи акцизни стоки;

2. да представи обезпечение или да заплати размера на дължимия акциз пред компетентното митническо учреждение, преди акцизните стоки да са изпратени от другата държава членка, с изключение на случаите на освобождаване от акциз по този закон;

3. да получи акцизните стоки в сроковете, посочени в уведомление по т. 1.

4. да представи на компетентното митническо учреждение копие от третия екземпляр на опростения придружителен документ, заверен от получателя, не по-късно от 7 дни от получаването на стоките на територията на страната, включително датата на получаване;

5. да информира незабавно компетентното митническо учреждение, ако не получи стоките в сроковете, посочени в уведомлението, както и причините за забавянето или неполучаването.

(5) Писменото уведомление по ал. 4, т. 1 съдържа:

1. име/наименование, адрес, единен идентификационен код на лицето по ал. 2;

2. дата на изпращане на акцизните стоки от другата държава членка;

3. описание на маршрута от държавата членка на изпращане до Република България;

4. описание на видовете акцизни стоки и тяхното количество;

5. име/наименование и адрес на изпращача и превозвача;

6. място на получаване на акцизните стоки на територията на страната;

7. срока, в който акцизните стоки трябва да бъдат получени на територията на страната.

(6) В 7-дневен срок от постъпване на уведомлението по ал. 4, т. 1, съответно в 7-дневен срок от отстраняване на непълнотите в него, началникът на компетентната митница определя дължимия акциз и уведомява лицето за неговия размер.

Чл. 76г. (1) Всяко лице, което въвежда на територията на страната акцизни стоки по чл. 2, т. 4 и 5 от територията на друга държава членка, е длъжно да подаде декларация по образец, определен с правилника за прилагане на закона.

(2) Декларацията се подава пред компетентното митническо учреждение по постоянен адрес, съответно по седалище, на лицето в 30-дневен срок от придобиването на стоките в другата държава членка.

(3) Митническите органи имат право да изискат заедно с декларацията по ал. 2 да бъдат представени и стоките.

(4) Въз основа на подадената декларация компетентното митническо учреждение определя размера на дължимия акциз и го съобщава на лицето.”



Комисията подкрепя текста на вносителя за § 54.
§ 55. В чл. 78, ал. 1, т. 2, буква “а” кодът “2208 20 40 0” се заменя с “2208 20 40”.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 55.
§ 56. В чл. 80 думите “Закона за митниците и правилника за прилагането му” се заменят с “митническото законодателство”.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 56.
§ 57. В чл. 81 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2 след думите "по ал. 1" се поставя запетая и се добавя “но не по-късно от изтичането на срока на предходното обезпечение”.

2. Алинеи 3 и 4 се изменят така:

“(3) Предходното обезпечение се освобождава с решение на директора на Агенция "Митници" в 30-дневен срок, считано от датата на предоставяне на новото обезпечение по ал. 2.

(4) В случаите на прекратяване действието на лиценза обезпечението се освобождава с решение на органа по ал. 1, след като задължението за заплащане на акциз е погасено.”

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 57.
§ 58. Заглавието на раздел ІІ на глава пета се изменя така:

”Обезпечения, предоставяни при митнически режими или при получаване на бандероли”



Комисията подкрепя текста на вносителя за § 58.
§ 59. В чл. 82 се правят следните изменения:

1. В ал. 1 думите “със Закона за митниците и правилника за неговото прилагане” се заменят със “с митническото законодателство”.

2. В ал. 3 думите "Закона за митниците” се заменят с “митническото законодателство”.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 59.
§ 60. В чл. 83 се създава ал. 8:

“(8) Лицата по ал. 1 имат право да заплатят пълния размер на дължимия акциз за заявените бандероли преди тяхното получаване.”



Комисията подкрепя текста на вносителя за § 60.
§ 61. В глава пета се създават раздели ІІІ и ІV:

“Раздел ІІІ

Обезпечения, предоставяни от регистрирани търговци или данъчни представители

Чл. 83а. (1) Данъчните представители по чл. 57б, ал. 3 и регистрираните търговци по чл. 57в предоставят обезпечение пред митническите органи, за да осигурят заплащането на акциза, който може да възникне за стоките, получени от чуждестранното лице по чл. 57а, ал. 1, т. 4, съответно за получените стоки под режим отложено плащане на акциз, от данъчен склад на територията на друга държава членка.

(2) Размерът на обезпечението трябва да бъде определен така, че във всеки момент да покрива пълния размер на акциза за получените стоки, който е възникнал или би могъл да възникне.

Чл. 83б. (1) Размерът на обезпечението по чл. 83а е в размер 150 на сто от размера на акциза, дължим за средномесечното количество на получените стоки.

(2) Показателят "средномесечно количество на получените стоки" се изчисляват по ред, определен с правилника за прилагане на закона.

(3) По искане на лицето може да бъде определено обезпечението в по-висок размер от този по ал. 1.

Чл. 83в. При промяна на обстоятелствата, които са от значение за определяне размера на обезпечението, може да бъде определен нов размер на обезпечението.

Чл. 83г. (1) Обезпечението по чл. 83а може да бъде учредено с депозит в пари или с банкова гаранция по реда на митническото законодателство.

(2) Обезпеченията се приемат в български левове.

(3) Не се дължи лихва върху обезпечението, учредено с депозит в пари.

Чл. 83д. (1) Определянето на размера на обезпечението се извършва с решение на началника на компетентната митница по регистрация на лицето.

(2) Промяна на вида или размера на обезпечението се извършва с решение на органа по ал. 1.

(3) Решенията по ал. 1 и 2 се издават в сроковете по чл. 57б, ал. 6, съответно чл. 57в, ал. 3 и 4 и се връчват на лицата.

(4) Решенията по ал. 1 и 2 са неразделна част от издаденото удостоверение за регистрация.

(5) Лицето е длъжно в 30-дневен срок от връчването на решението по ал. 2 да предостави новото обезпечение, но не по-късно от изтичането на срока на предходното обезпечение.

(6) Предходното обезпечение се освобождава с решение на началника на компетентната митница в 30-дневен срок считано от датата на предоставяне на новото обезпечение по ал. 5.

(7) В случаите на прекратяване на регистрацията обезпечението се освобождава с решение на началника на компетентната митница, след като задължението за заплащане на акциз е погасено.

Раздел ІV

Обезпечения, предоставяни от нерегистрирани търговци или от лица, които получават акцизни стоки на територията на страната, освободени за потребление на територията на друга държава членка

Чл. 83е. (1) Нерегистрираните търговци по чл. 58а и лицата по чл. 76в, ал. 4 предоставят обезпечение пред митническите органи или внасят пълния размер на дължимия акциз за стоките, които са освободени за потребление на територията на друга държава членка и които ще бъдат получени на територията на страната.

(2) Обезпечението по ал. 1 се учредява с депозит в пари по реда на митническото законодателство.

(3) Обезпечението се приема в български левове, като не се дължи лихва върху него.

Чл. 83ж. (1) Определянето на размера на обезпечението, както и определянето на размера на акциза, който трябва да бъде внесен, се извършва с решение на началника на компетентната митница в сроковете по чл. 58а, ал. 3, съответно чл. 76в, ал. 6.

(2) Решенията по ал. 1 могат да се обжалват по реда на Административнопроцесуалния кодекс.

Чл. 83з. (1) След предоставяне на обезпечението или внасянето на акциза началникът на компетентната митница издава на лицето документ, удостоверяващ, че размерът на акциза за стоките, които ще бъдат получени, е заплатен, обезпечен или че стоките са освободени от заплащане на акциз.

(2) Задължителните реквизити на документа по ал. 1 се определят с правилника за прилагане на закона.

Чл. 83и. (1) Обезпечението се освобождава с решение на началника на компетентната митница в 30-дневен срок считано от датата, на която задължението за заплащане на акциз е погасено.

(2) Когато размерът на дължимия акциз за получените стоки е по-малък от размера на внесения акциз по чл. 83з, недължимо внесеният акциз се възстановява по реда на чл. 27.”



Комисията подкрепя текста на вносителя за § 61.
§ 62. В чл. 84 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2 думите "по чл. 20, ал. 2, т. 5" се заменят с "по чл. 20, ал. 2, т. 5, 15, 16, 17 и 18.”

2. Създава се нова ал. 3:

“(3) В случаите на освобождаване за потребление по чл. 20, т. 15 - 18 акцизен данъчен документ се издава общо за всички извършени продажби, съответно за цялото потребено количество кокс, въглища, електрическа енергия или природен газ, на 10-о число на месеца, следващ месеца, през който са извършени продажбите/потреблението.

3. Досегашните ал. 3, 4 и 5 стават съответно ал. 4, 5 и 6.

4. Досегашната ал. 6 става ал. 7 и в нея думите “ал. 5” се заменят с “ал. 6”.

5. Досегашните ал. 7, 8 и 9 стават съответно ал. 8, 9 и 10.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 62.
§ 63. В чл. 87 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се нова ал. 3:

“(3) Декларацията по ал. 1 за регистрираните лица по чл. 57а и 57в се подава в компетентното митническо учреждение по регистрация на лицата в 14-дневен срок от изтичането на данъчния период, за който се отнася.”

2. Досегашните ал. 3 и 4 стават съответно ал. 4 и 5.



Комисията подкрепя текста на вносителя за § 63.
§ 64. В чл. 88 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите “и регистрираното лице по този закон водят” се заменят с “води”.

2. Създава се ал. 6:

“(6) Регистрираните по закона лица водят отчетност по отношение на акцизните стоки, определена с правилника за прилагане на закона.”



Комисията подкрепя текста на вносителя за § 64.
§ 65. В чл. 89 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създават се ал. 2 и 3:

“(2) Удостоверението за регистрация е документ, издаден от компетентното митническо учреждение, с който се удостоверява, че определено лице е регистрирано по този закон.

(3) Разрешението за инцидентно получаване на акцизни стоки под режим отложено плащане на акциз е документ, издаден от компетентното митническо учреждение, с който се удостоверява, че нерегистриран търговец има право да получи инцидентно определен вид и количество акцизни стоки под режим отложено плащане на акциз от лицензиран складодържател в друга държава членка.”

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 65.




Сподели с приятели:
1   2   3   4




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница