Първа Общи изисквания към авиационните оператори



страница19/36
Дата26.08.2016
Размер5.53 Mb.
#7410
ТипГлава
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   36

powered aeroplane: (1) Having a maximum certificated takeoff mass in excess of 15 000 kg or a maximum approved passenger seating configuration of more than 30 after 1 January 2000; or (2) Having a maximum certificated takeoff mass in excess of 5 700 kg, but not more than 15 000 kg, or a maximum approved passenger seating configuration of more than 19, but not more than 30, after 1 January 2005, unless it is equipped with an airborne collision avoidance system with a minimum performance level of at least ACAS II.






(1) Авиационният оператор не може да експлоатира самолети с височинна система, а също така самолети без височинна система със сертифицирана излетна маса, по-голяма от 5700 kg, или с повече от 9 пътнически седалки, ако не са оборудвани с бордови метеорологичен радиолокатор, когато такива самолети се експлоатират по ППП или нощем в зони, в които се очакват гръмотевични облаци или други потенциално опасни метеорологични условия по маршрута.


(2) За витлови самолети с височинна система с максимална сертифицирана излетна маса, непревишаваща 5700 kg, или с до 9 пътнически седалки бордовият метеорологичен локатор може да бъде заменен с друго оборудване, одобрено от ГВА, способно да открива гръмотевични облаци или други потенциално опасни метеорологични условия по маршрута.



JAR–OPS 1.670 Airborne weather radar equipment

(a) An operator shall not operate:

(1) A pressurised aeroplane; or

(2) An unpressurised aeroplane which has

a maximum certificated take-off mass of more

than 5 700 kg; or

(3) An unpressurised aeroplane having a

maximum approved passenger seating

configuration of more than 9 seats after 1 April 1999, unless it is equipped with airborne weather radar equipment whenever such an aeroplane is being operated at night or in instrument meteorological conditions in areas where thunderstorms or other potentially hazardous weather conditions, regarded as detectable with airborne weather radar, may be expected to exist along the route.

(b) For propeller driven pressurised aeroplanes having a maximum certificated take-off mass not exceeding 5 700 kg with a maximum approved passenger seating configuration not exceeding 9 seats the airborne weather radar equipment may be

replaced by other equipment capable of detecting thunderstorms and other potentially hazardous weather conditions, regarded as detectable with airborne weather radar equipment, subject to approval by the Authority.

(1) Авиационният оператор не може да експлоатира самолет в очаквани или фактически условия на обледенение, ако не е сертифициран и оборудван за такава експлоатация.

(2) Авиационният оператор не може да експлоатира самолет в очаквани или фактически условия на обледенение нощем, ако не е оборудван със средства за противообледенение и откриване на образуван лед.



JAR–OPS 1.675 Equipment for operations

in icing conditions

(a) An operator shall not operate an aeroplane

in expected or actual icing conditions unless it is certificated and equipped to operate in icing

conditions.

(b) An operator shall not operate an aeroplane

in expected or actual icing conditions at night unless it is equipped with a means to illuminate or detect the formation of ice. Any illumination that is used must be of a type that will not cause glare or reflection that would handicap crew members in the performance of their duties.


Оборудване за детекция на космическа радиация

(а) Операторът не трябва да експлоатира самолет над 15 000 м (49000 фута) освен когато:

(1) Самолетът е оборудван с уред за измерване и непрекъсната индикация на силата на дозата на получената обща космическа радиация (т.е. общата йонизиращо и неутронно лъчение с галактически или слънчев произход) и натрупаната доза при всеки полет, или

(2) e въведена система за измерване на радиацията на борда на всеки три месеца, приета от властите (виж ACJ OPS 1.680 (a)(2)).



JAR-OPS 1.680 Cosmic radiation detection equipment

(a) An operator shall not operate an aeroplane above 15 000 m (49 000 ft) unless:

(1) It is equipped with an instrument to

measure and indicate continuously the dose rate of total cosmic radiation being received (i.e. the total of ionizing and neutron radiation of galactic and solar origin) and the cumulative dose on each flight, or

(2) A system of on-board quarterly

radiation sampling acceptable to the authority is established (See ACJ OPS 1.680(a)(2)).


Авиационният оператор не може да експлоатира самолет с екипаж повече от един човек, ако не е оборудван със система за разговори между всички членове на екипажа в пилотската кабина, включително слушалки и микрофони (не ръчен тип). Това изискване няма да бъде приложимо до 1 април 2002 г. за самолети, регистрирани в страна членка на JAA на 1 април 1995 и на които за първи път е бил издаден сертификат/разрешение за летателна годност от страна-членка на JAA или другаде, преди 1 април 1975 г.



JAR–OPS 1.685 Flight crew interphone

system


An operator shall not operate an aeroplane on

which a flight crew of more than one is required unless it is equipped with a flight crew interphone system, including headsets and microphones, not of a handheld type, for use by all members of the flight crew. For aeroplanes already registered in a JAA

member State on 1 April 1995 and first issued with an individual certificate of airworthiness in a JAA member State or elsewhere before 1 April 1975, this requirement will not be applicable until 1 April 1975

(1) Авиационният оператор не може да експлоатира самолет със сертифицирана излетна маса, по-голяма от 15 000 kg, или със сертифицирана пътническа конфигурация за повече от 19 пътници, ако не е оборудван със система за вътрешна връзка между екипажа в пилотската и пътническата кабина, освен за самолети, на които за първи път е бил издаден сертификат/разрешение за летателна годност от страна-членка на JAA или другаде, преди 1 април 1965 г. И са вече регистрирани в страна членка на JAA на 1 април 1995

(2) Системата за вътрешна връзка между екипажа в пилотската и пътническата кабина е необходимо:

1. да работи независимо от аудиосистемата за осведомяване на пътниците;

2. да осигурява двустранна връзка между членовете на екипажа в пилотската кабина и:

а) всеки един пътнически салон;

б) всяко работно място на член на кабинния състав на екипажа в пътническата кабина;

(ii)всяко отдалечено отделение за екипажа, което не е на пътническата палуба и не е лесно достъпно от пътническото отделение

3. да бъде достъпна за работа от всяко работно място в пилотската и пътническата кабина;

4)Да бъде лесно достъпно за използване от работните места на екипажа на кабината, намиращи се в блиозст до отделен или двойка аварийни изходи на долното ниво (нивото на пода

4. да има система за предупреждение, включваща звуков и визуален сигнал при повикване от пилотската или пътническа кабина;

6) Да дава възможност на получателят на обаждане да определи дали това е обикновено обаждане или спешно обаждане. (виж AMC OPS 1.690 (b)(6)).

5. да осигурява при престой на земята двустранна връзка между земния персонал и поне двама от членовете на екипажа.


JAR–OPS 1.690 Crew member interphone system

(a) An operator shall not operate an aeroplane

with a maximum certificated take-off mass

exceeding 15 000 kg or having a maximum approved passenger seating configuration of more than 19 unless it is equipped with a crew member interphone system except for aeroplanes first issued with an individual certificate of airworthiness in a JAA member State or elsewhere before 1 April 1965 and already registered in a JAA member State on 1 April 1995


(b) The crew member interphone system

required by this paragraph must:
(1) Operate independently of the public

address system except for handsets, headsets,

microphones, selector switches and signalling

devices;


(2) Provide a means of two-way

communication between the flight crew

compartment and:

(i) Each passenger compartment;

(ii) Each galley located other than

on a passenger deck level; and

(iii) Each remote crew compartment that is not on the passenger deck and is not easily accessible from a passenger compartement

(3) Be readily accessible for use from

each of the required flight crew stations in the

flight crew compartment;

4) Be readily accessible for use at

required cabin crew member stations close to each separate or pair of floor level emergency exits;

(5) Have an alerting system incorporating

aural or visual signals for use by flight crew

members to alert the cabin crew and for use by cabin crew members to alert the flight crew;

(6) Have a means for the recipient of a

call to determine whether it is a normal call or an emergency call (See AMC OPS 1.690(b)(6)); and

(7) Provide on the ground a means of

two-way communication between ground

personnel and at least two flight crew members.


(1) Авиационният оператор не може да експлоатира самолет със сертифицирана пътническа конфигурация за повече от 19 пътници, ако не е оборудван с аудиосистема за осведомяване на пътниците, която:

1. осигурява независима работа от системата за вътрешна връзка между екипажа в пилотската и пътническата кабина;

2. да бъде готова за незабавна работа от всяко работно място на член от екипажа;

(3) За всеки изискван авариен изход на долното пътническо ниво, в близост до който се намира седалка (място) за екипажа на кабината, (трябва) да има осигурен микрофон, който да е лесно достъпен за седналия член на екипажа на кабината, освен когато един микрофон може да обслужва повече от един изход, близостта на изхода позволява устна комуникация между членовете на екипажа на тези седалки (места)

3. да бъде готова за работа в рамките на 10 s за член на екипажа на кабината от всяко от тези работни места в отделението, където използването им е достъпно и

4. да се чува достатъчно ясно от всички пътнически кресла, тоалетни и работни места и креслата на членовете на екипажа в пътническата кабина.


JAR–OPS 1.695 Public address system

(a) An operator shall not operate an aeroplane

with a maximum approved passenger seating

configuration of more than 19 unless a public

address system is installed.

(b) The public address system required by this

paragraph must:

(1) Operate independently of the interphone systems except for handsets, headsets,

microphones, selector switches and signalling

devices;


(2) Be readily accessible for immediate

use from each required flight crew member

station;

(3) For each required floor level

passenger emergency exit which has an adjacent cabin crew seat, have a microphone which is readily accessible to the seated cabin crew member, except that one microphone may serve more than one exit, provided the proximity of the exits allows unassisted verbal communication

between seated cabin crew members;

(4) Be capable of operation within

10 seconds by a cabin crew member at each of those stations in the compartment from which its use is accessible; and

(5) Be audible and intelligible at all

passenger seats, toilets and cabin crew seats and work stations.



Полетни записващи устройства


(1) Авиационният оператор не може да експлоатира след 1 януари 2002 г. многодвигателен самолет с газотурбинни двигатели, със сертифицирана излетна маса, по-голяма от 5700 kg, или с одобрена пътническа конфигурация за повече от 9 пътници, ако не е оборудван с магнетофон за запис на радиообмена и разговорите в пилотската кабина по време на полет (Cockpit Voice Recorder - CVR), записващ:

1. предаваните и приеманите разговори по радиото от екипажа в пилотската кабина;

2. звуковия фон в пилотската кабина;

(iii)гласната комуникация между членовете на екипажа в кабината, използеайки самолетната система за вътрешна комуникация

4. звукови сигнали за опознаване на навигационни средства или средства за подход за кацане, излъчвани в пилотските слушалки или високоговорителите;

5. разговорите по аудиосистемата за осведомяване на пътниците.


(2) За самолет, чието първоначално индивидуално удостоверение за летателна годност е издадено на или след 1 април 1998 г., със сертифицирана излетна маса, по-голяма от 5700 kg, или с повече от 9 пътнически седалки магнетофонът за запис на разговорите в пилотската кабина трябва да осигурява синхронизиран запис по време и съхранение на записаната информация в продължение поне на последните два часа от неговата работа.

(3) За самолет, чието първоначално индивидуално удостоверение за летателна годност е издадено на или след 1 януари 1990 г., със сертифицирана излетна маса 5700 kg или по-малко, но с повече от 9 пътнически седалки, магнетофонът за запис на разговорите в пилотската кабина трябва да осигурява съхранение на записаната информация в продължение на не по-малко от последните 30 min от неговата работа.

(4) За самолет, чието първоначално индивидуално удостоверение за летателна годност е издадено преди 1 април 1998 г., със сертифицирана излетна маса над 5700 kg, магнетофонът за запис на разговорите в пилотската кабина трябва да осигурява съхранение на записаната информация в продължение на не по-малко от последните 30 min от неговата работа.

(5) Магнетофонът за запис на разговорите в пилотската кабина задължително трябва да започва запис преди потегляне на самолета на собствен ход и да продължи да записва до приключване на полета, когато самолетът вече няма възможност да се движи на собствен ход.

(6) Магнетофонът за запис на разговорите в пилотската кабина е необходимо да има аварийно радиоустройство/фар с автономно захранване, прикрепено към корпуса на магнетофона и помагащо за откриването му, когато е под вода.

(7) За самолети с максимално сертифицирана излетна маса, по-малка от 5700 kg, магнетофонът за запис на разговорите в пилотската кабина може да бъде комбиниран с полетното записващо устройство на параметрите на полета.

(8) Въздухоплавателно средство може да бъде допуснато до полет с неизправен магнетофон за запис на разговорите в пилотската кабина, при условие че:

1. практически е невъзможно ремонтирането или замяната му преди полета;

2. самолетът не изпълнява повече от 8 последователно свързани полета с неизправен магнетофон за запис на разговорите в пилотската кабина;

3. изминали са не повече от 72 часа от момента, в който е констатирана неговата неизправност;

4. полетните записващи устройства за параметрите на полета (FDR) са изправни.


JAR–OPS 1.700 Cockpit voice recorders–1

(a) An operator shall not operate an aeroplane

which:

(1) Is multi-engine turbine powered and



has a maximum approved passenger seating

configuration of more than 9; or

(2) Has a maximum certificated take-off

mass over 5 700 kg,

unless it is equipped with a cockpit voice recorder which, with reference to a time scale, records:

(i) Voice communications

transmitted from or received on the flight

deck by radio;

(ii) The aural environment of the

flight deck, including without interruption,

the audio signals received from each boom

and mask microphone in use;

(iii) Voice communications of flight

crew members on the flight deck using the

aeroplane’s interphone system;

(iv) Voice or audio signalsidentifying navigation or approach aidsintroduced into a headset or speaker; and

(v) Voice communications of flightcrew members on the flight deck using the

public address system, if installed.

(b) The cockpit voice recorder shall be capable of retaining information recorded during at least the last 2 hours of its operation except that, for those aeroplanes with a maximum certificated take-off mass of 5 700 kg or less, this period may be reduced

to 30 minutes.


(c) The cockpit voice recorder must start

automatically to record prior to the aeroplane

moving under its own power and continue to record until the termination of the flight when the aeroplane is no longer capable of moving under its own power. In addition, depending on the availability of electrical power, the cockpit voice recorder must start to record as early as possible during the cockpit checks prior to engine start at the beginning of the

flight until the cockpit checks immediately following engine shutdown at the end of the flight.

(d) The cockpit voice recorder must have a

device to assist in locating that recorder in water.

(e) In complying with this section, aeroplanes with a maximum certificatedtake-off mass of 5700 kg or less may have the cockpit voice recorder combined with the flight data recorder

(f) Any aeroplane may be dispatched with the cockpit voice recorder required by this section inoperative provided that:


  1. It is not reasonable practicable to repair pr replace the cockpit voice recorder before the commencement of the flight;

  2. The aeroplane does not exceed 8 further consecutive flights wiyh cockpit voice rwcorder unserviceable:

  3. Not more than 72 hours have elapsed since the cockpit voice recorder wa found to be unserviseable and

  4. Any flight data recorder required is operative, unless it is combined with a cockpit voice recorder



Гласови Записващи устройства в кабината - 2

(виж ACJ OPS 1.705/1.710

(a) След 1 април 2000 г. Операторът не трябва да експлоатира нито един многомоторен турбинен самолет на който за пръв път е издадено сертификат/разрешение за летателна годност на или след 1 януари 1990 г. До и включително 31 март 1998, с максимална разрешена маса за излитане от 5700 кг или по-малко и максимален брой одобрени пътнически места повече от 9, освен когато е оборудван с гласово записващо устройство, което записва:

(1)Гласовата комуникация подадена от или получена от кабината по радиото;

(2)Акустичната среда на кабината, включваща, където е приложимо, без прекъсване, аудио сигналите получени от всеки използван прикрепен микрофон или микрофон-маска

(3)Гласовата комуникация на членовете на екипажа в кабината; използващи самолетната система за вътрешна комуникация;

(4)Гласовите или аудио сигнали, които дават информация за получени в наушниците или по говорителя указания за навигация или подход и

(5)Гласова комуникация на екипажа на полета в пилотската кабина, при използване на открита система за комуникация, ако е инсталирана.

(a)Гласовото записващо устройство в кабината трябва да може да запази информацията, записана най-малко през последните 30 минути на неговото функциониране.

(b)Гласовото записващо устройство в кабината трябва да започне да записва преди самолетът да започне да се движи със собствена тяга и да продължи да записва до завършване на полета, до момента, в който самолета не се движи със собствена тяга. В допълнение, в зависимост от наличността на електричество, записващото устройство в кабината трябва да започне да записва колкото е възможно по-рано преди полета, по време на проверките в кабината, и до проверките в кабината, провеждани незабавно след изключване на двигателите в края на полета.

(c)Записващото устройство в кабината трябва да притежава устройство, което да позволява локализирането на записващото устройство във вода.


JAR-OPS 1.705 Cockpit voice recorders–2

(See ACJ OPS 1.705/1.710)

(a) After 1 April 2000 an operator shall not

operate any multi-engined turbine aeroplane first issued with an individual Certificate of Airworthiness on or after 1 January 1990 up to and including 31 March 1998 which has a maximum certificated take-off mass of 5 700 kg or less and a maximum approved passenger seating configuration of more than 9, unless it is equipped with a cockpit voice recorder which records:

(1) Voice communications transmitted

from or received on the flight deck by radio;

(2) The aural environment of the flight

deck, including where practicable, without

interruption, the audio signals received from each boom and mask microphone in use;

(3) Voice communications of flight crew

members on the flight deck using the aeroplane’s interphone system;

(4) Voice or audio signals identifying

navigation or approach aids introduced into a headset or speaker; and

(5) Voice communications of flight crew

members on the flight deck using the public address system, if installed.

(b) The cockpit voice recorder shall be capable of retaining information recorded during at least the last 30 minutes of its operation.

(c) The cockpit voice recorder must start to

record prior to the aeroplane moving under its own

power and continue to record until the termination of

the flight when the aeroplane is no longer capable of

moving under its own power. In addition, depending

on the availability of electrical power, the cockpit

voice recorder must start to record as early as

possible during the cockpit checks, prior to the flight until the cockpit checks immediately following

engine shutdown at the end of the flight.

(d) The cockpit voice recorder must have a

device to assist in locating that recorder in water.


Гласови Записващи устройства в кабината - 3

(виж ACJ OPS 1.705/1.710)І

(а) Операторът не трябва да екслоатира самолет с максимална разрешена маса за излитане над 5700 кг, на който за пръв път е издадено сертификат/разрешение за летателна годност преди 1 април 1998 г., освен когато е оборудван с гласово записващо устройство, което записва:

(1)Гласовата комуникация подадена от или получена от кабината по радиото;

(2)Акустичната среда на кабината

(3)Гласовата комуникация на членовете на екипажа в кабината; използващи самолетната система за вътрешна комуникация

(4)Гласовите или аудио сигнали, които дават информация за получени в наушниците или по говорителя указания за навигация или подход и

(5)Гласова комуникация на екипажа на полета в пилотската кабина, при използване на открита система за комуникация, ако е инсталирана.

(b)Гласовото записващо устройство в кабината трябва да може да запази информацията, записана най-малко през последните 30 минути на неговото функциониране.

(c)Гласовото записващо устройство в кабината трябва да започне да записва преди самолетът да започне да се движи със собствена тяга и да продължи да записва до завършване на полета, до момента, в който самолета не се движи със собствена тяга.

(d)Записващото устройство в кабината трябва да притежава устройство, което да позволява локализирането на записващото устройство във вода.


JAR-OPS 1.710 Cockpit voice recorders–3

(See ACJ OPS 1.705/1.710)


Каталог: caa bg -> EksplPravila
caa bg -> Наредба №7 от 14 януари 1999 Г. За регистрация на гражданските въздухоплавателни средства в република българия
caa bg -> 1. Писти за излитане и кацане (пик) Ориентация на пик
caa bg -> Изисквания section 1 – requirements
caa bg -> Приложение 1 инспекции: първоначално издаване на aoc
caa bg -> И н с т р у к ц и я №512 от 1 декември 2006г
caa bg -> Приложение 2 проект на наредба за аеронавигационно информационно обслужване – обобщение на предложени изменения
caa bg -> Подраздел а общи (Част I от icao анекс 16, Том II) jar 34. 100 Терминология


Сподели с приятели:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   36




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница