42.
За деянията на ангелите на Небето
387.
Не е възможно нито да се изброят, нито подробно да се опишат всички неща, които се вършат на Небето; могат да се кажат само някои общи положения за тях, понеже те са безброй и варират според обществата. Всяко общество има особено задължение, защото обществата се различават според благата (виж по-горе гл.41) и следователно по употребата, понеже благата за всеки на Небето са блага в действие, тоест влизат в употреба. На Небето всеки изпълнява служба, защото царството Господне представлява царство на службите.
388.
На небесата, също както на земята, управите са много, защото там има църковни, граждански и домашни задачи: за църковните задачи може да се види казаното и показано по-горе за Божественото Богослужение (гл.221-227); за гражданските задачи може да се види казаното за видовете управление на Небето (гл.213-227); за домашните задачи може да се научи от онова, което се отнася до жилищата и домовете на ангелите (гл.183-190.), както и до браковете на Небето (гл.366-386). От тук става ясно, че деянията и службите на всяко небесно общество са многобройни.
389.
Всичко на Небето е установено според Божия порядък, който ангелите навсякъде съблюдават чрез управляване: по-мъдрите управляват делата, които се отнасят към общото благо и общата полза, докато по-малко мъдрите [ангели] управляват задачите, свързани с частното благо и частната полза и така нататък. Те са съподчинени, така както са съподчинени службите в Божия порядък, и затова всяка задача е свързана с чест според нейната степен на важност. Така или иначе, ангелът никога не присвоява за себе си някаква почест, отдава я изцяло на службата, а тъй като службата е благото, което върши и всяко благо идва от Господ, той я отдава изцяло на Господ. Ето защо, който мисли първо за почести заради самия себе си, и после за почести заради службата, не обаче и първо за [почести заради] службата, а после за [почести заради] себе си, не може да изпълнява никаква длъжност на Небето, защото вижда себе си на първо място, а службата на второ, като така се отвръща от Господ. Когато се говори за служби, се разбира също така Господ, понеже, както се каза малко по-горе, службата е благо, а благото произтича от Господ.
390.
От това може да се заключи какви са подчиненостите на Небето: всеки обича, цени и почита службата, доколкото обича, цени и почита онзи, комуто е поверена тази служба; последният е толкова обичан, ценен и почитан, колкото отнася службата към Господ, а не към самия себе си -дотолкова той е мъдър и изпълнява своята задача заради благото. Духовните любов, оценка и почит не са друго, а любов, оценка и почит към службата на човека: задължението носи чест на човека, а не човекът на задължението. Който гледа на хората под влиянието на духовната истина, не вижда [нищо] друго: вижда, че всеки човек е подобен на друг, без значение дали изпълнява голяма или малка длъжност, че разликата между тях е единствено мъдростта, а мъдрост означава да обичаш службата, тоест благото на съгражданите, обществото, родината и църквата. Тъкмо в това се състои и любовта към Господа, защото от Господа произтича всяко благо, което значи, службата на благото; но в това се състои също и любовта към ближния, защото ближният е онова благо, което трябва да обичат и да вършат всички съграждани в обществото. родината и църквата.
391.
Всички общества на Небето са разделени според служба, бидейки разделени, както по-рано се каза (гл.41 и следващи), според благата, които са блага в действие или блага на любовта, това ще рече, служби. Има общества, чиято задача е да се грижат за децата; други общества се занимават с тяхното образование и възпитаване, докато пораснат; други обучават момчета и момичета, които са добили добри нрави в земното възпитание и затова са отишли на Небето; има общества, които обучават простите добросърдечни хора от християнския свят и ги водят по пътя към Небето; други общества вършат същото с различни езически народи; други защитават новодошлите от нападките на злите духове; има и общества, които се занимават с духовете от нисшата земя; други пазят онези от Ада и ги усмиряват, та те да не се мъчат взаимно извън предписаните граници; трети се грижат за онези, които възкръсват от мъртвите. Общо взето, ангелите от всички небесни общества биват пращани сред хората да ги пазят и отклоняват от зли чувства и зли помисли, да им внушават, доколкото те свободно ги приемат, добри чувства. Чрез тези внушения, както и отдалечавайки, колкото е възможно, злите намерения, ангелите насочват донякъде делата на хората. Онези ангели, които са сред хората, сякаш обитават в техните чувства: близо до човека, доколкото той живее в истината из благото, обаче далеч от човека, доколкото животът му се отклонява от благото. Всички тези ангелски задължения обаче се изпълняват от Господ чрез ангелите, защото те ги вършат не от себе си, а от Господ. Затова под ангели в Словото във вътрешния негов смисъл се разбират не самите ангели, а нещо, принадлежащо на Господ. Ето защо в Словото ангелите се наричат богове.
392.
Тези задачи са общи на ангелите, но всеки ангел има и своя отделна задача, понеже всяка обща служба е съставена от безброй много частни такива, които се наричат средни, помощни, поддържащи. Тук всички служби изобщо, и всяка служба поотделно, се ръководят от Божия порядък и са му подчинени; взети заедно, тези служби съставляват и усъвършенстват общата служба, т.е. общото благо.
393.
На Небето църковните задачи са поверени на онези, които в своя земен живот са обичали Словото, по собствено желание са търсели в него истините, не за чест и изгоди, но за да ги прилагат в своя живот, а също в живота на другите. Тези хора, според любовта и желанието да служат, са озарени и се намират в светлината на мъдростта, в която попадат чрез Словото на Небето, което не е природно, както в света, а духовно (за това виж по-горе, гл.259). Те изпълняват длъжността на проповедници, като там, според Божия порядък, нависоко са онези, които превъзхождат другите по озарението, придобивано от мъдростта. За онези, които на земята са обичали родината и нейното общо благо повече от своето, постъпвали са праведно и правилно поради своята любов към истината и правдата, остават гражданските задачи. До степента, до която тези хора, по желание на любовта си, са се стремели към законите на правдата и поради това са станали разумни, те са способни да изпълняват служби на Небето; изпълняват такава служба, която отговаря на тяхната степен на разумност, а тя е същата както любовта им към службата заради общото благо. При това на Небето службите, задачите и делата са тъй много, че не могат да се преброят: сравнени с тях, земните са много малко. Всички ангели, без изключения, изпитват наслада от своята работа и своите усилия поради любов към службата и никой не изпитва наслада поради любов към себе си или към изгодите. Никой не обича житейските изгоди, тъй като всичко нужно за живота им е даром: обитават даром, обличат се даром, хранят се даром. От което става ясно, че онзи, които е обичал себе си и света повече, отколкото службата, няма какво да прави на Небето: след земния живот във всеки човек остава неговата любов или господстващото му чувство, които не се изкореняват във вечността (виж по-горе гл.363).
394.
Всеки на Небето е в своето дело според съответствието, обаче то не е свързано с делото, а със службата на всяко дело (виж по-горе гл.112), като всичко има съответствие (виж гл.106). Който на Небето изпълнява длъжност или има задача, съответна на службата, той се намира в съвсем същото жизнено състояние, в което е бил на земята; това е така, понеже духовното и природното действат като едно чрез съответствията, с тази разлика, че [след смъртта] удоволствията са вътрешни, понеже човек се намира в духовния живот, който е вътрешен живот и следователно е по-възприемчив към небесното блаженство.
43.
За радостта и щастието на Небето
395.
Днес надали някой знае какво е Небето и какво е небесната радост. Онези, които са мислили за първото и второто, са си изградили толкова неясна и груба идея, че надали е възможно да се нарече такава. Аз успях да узная доста добре от духовете, които идваха от земята в другия живот, какво понятие имаха за Небето и небесната радост, понеже, оставени сами на себе си, както в земния живот, още мислещ по същия начин. Причината да не се знае какво е небесната радост, е следната: онези, които мислят за нея, съдят по външните наслади, които са присъщи на природния човек, без обаче да знаят какво представлява вътрешният или духовният човек, а следователно, какви са неговите удоволствие и блаженство. Затова, дори ако посветени в духовната или вътрешна наслада биха им казали какво и каква е небесната радост, те не биха ги разбрали: такова обяснение би било непонятна идея и не би се възприело, така че би попаднало между онова, което природният човек отхвърля. Всеки човек обаче може да узнае, че когато напуска външния или природния човек, той преминава вече във вътрешния или духовния човек; от тук може да се знае, че небесната наслада е вътрешна и духовна, не външна и природна. Като вътрешна и духовна, тя е по-изчистена и по-изтънчена, докосва вътрешните начала на човека, които се отнасят до душата или духа. Дори само от това всеки може да разбере, че неговата наслада е такава, каквато е била насладата на неговия дух, и че спрямо нея насладата на тялото, наречена плътска, не е небесна; че онова, което е в човешкия дух, остава след смъртта, когато той напусне тялото, защото тогава той живее като човекодух.
396.
Всички наслади произтичат от любовта, понеже човекът изпитва удоволствие от онова, което обича; насладата не идва отникъде другаде; каквато е любовта, такава е също и насладата: всички наслади на тялото или на плътта произлизат от любовта към себе си и от любовта към света, като пак оттам идва похотта с нейните наслаждения; всички наслади на душата или духа обаче са от любов към Господа и от обич към ближния; тъкмо от тук
идват привързаностите към благото и истината, както и вътрешното щастие: тези видове любов с техните наслади се изливат от Господ и от Небето по вътрешни пътища, или свише, като влияят на вътрешните начала. Обаче другите видове любов с техните наслади изтичат от плътта и от света по външни пътища, ще рече, снише, и оказват влияние на външните начала. Значи, доколкото се приемат двете небесни любови и тяхното влияние, дотолкова вътрешните начала, присъщи на душата или духа, се отварят и гледат от света към Небето; доколкото пък се приемат двете земни любови и тяхното влияние, дотолкова външните начала, присъщи на тялото и плътта, се разкриват и гледат от Небето към света. Колкото ни влияят любовите, колкото ги приемаме, толкова ни влияят и техните наслади: във вътрешните начала насладите от Небето, а във външните начала насладите от света, понеже, както вече се каза, всяко удоволствие произтича от любовта.
397.
Небето само но себе си е толкова пълно с наслади, че, разглеждано като такова, то не е нищо друго, освен блаженство и удоволствие, понеже Божието благо, произлизащо от Божията любов на Господ, изгражда Небето изобщо и в частност при всеки ангел, а Божията любов означава вътрешно и изцяло да желаеш здравето и щастието на всички. Ето защо, дали ще се каже Небе или небесна радост, няма разлика — това е едно и също.
398.
Небесните наслади са неизброими и неизразими, но сред тях няма нито една, която може да опознае, или в която може да повярва човекът, живял единствено в плътска и телесна наслада, понеже, както по-горе се каза, неговите вътрешни начала гледат от Небето към света, тоест наобратно. Който изцяло пребивава при телесните и плътските страсти или, което е същото, при любовта към себе си и към света, не намира наслада другаде, освен в почести, изгоди, желания на телесното и сетивното, изтръгващи и задушаващи вътрешните удоволствия, присъщи на Небето, така че той не вярва, че те съществуват. Такъв човек доста ще се учуди, ако му се каже, че освен насладите от почести и печалби има и други наслади, а още повече, ако му се каже, че заменящите ги небесни наслади са безбройни и че насладите на тялото и плътна, особено насладите от почести и печалби, са несравними с тях; от тук става ясно защо не се знае какво е небесната радост.
399.
Колко голяма е небесната наслада, може да бъде установено дори и само от обстоятелството, че за всички на Небето насладата е да могат да съобщават и споделят своите наслади и своето блаженство с другите; ала тъй като всички на Небето са такива, това изяснява колко огромна е небесната наслада; именно, както бе показано по-горе (гл.268), на Небето има общуване на всички с всеки и на всеки с всички. Такова общуване идва от двете небесни любови, които, както се каза, са любов към Господа и обич към ближния: тези любови са способни да съобщават своите наслади. Любовта към Господ е такава, защото любовта на Господ е любов към споделяне на всичко свое с всички, понеже желае щастието на всички. Същата любов пребивава и в онези, които Го обичат, защото Господ пребивава в тях; от тук идва и взаимното споделяне на насладите между ангелите; любовта към ближния също е такава и това ще се види впоследствие. Тези любови [на Небето] са способни да съобщават своите наслади. Иначе стоят нещата при любовта към себе си и любовта към света; любовта към себе си отнема всяка наслада от другите и си я присвоява, понеже желае благо само на себе си, докато любовта към света иска за себе си всичко, което принадлежи на ближния. Тези две любови са разрушителни за насладите на другите; ако споделят насладите, правят го само заради себе си, а не заради другите. Ето защо, що се отнася до ближния. тези две любови не са съобщителни, а унищожаващи, освен ако насладата на другия не е наслада за самите тях. Често ми се даваше чрез личен опит да се убедя, че любовта към себе си и любовта към света, когато господстват в човека, са такива. Всеки път, когато духове, живели на света в тези любови, се доближаваха до мен, моята наслада гаснеше и чезнеше. Беше ми казано, че ако такива духове само се доближат до някое небесно общество, насладата за обитателите на обществото намалява точно според степента на тяхното присъствие, и тогава, което е чудно, тези злодеи изпитват [върховна] наслада. Оттук вече проличава какво е било състоянието на човешкия дух, докато е бил в тялото, понеже след отделянето от тялото той остава същият: именно, жадува за благата на другия и се стреми към тях, и колкото повече добива от тях, толкова повече наслада изпитва. От това може да се види, че любовта към себе си и любовта към света разрушават небесната радост и са напълно противоположни на небесните любови, които се стремят да споделят.
400.
Трябва да се знае, че насладата, която изпитват живеещите в любов към себе си и към света, когато приближават някое небесно общество, е насладата на тяхната похот нещо напълно противоположно на небесното удоволствие. Те чувстват наслада от похотта, когато отнемат или пък отделят от небесната наслада онези, които пребивават в нея. Но когато това отнемане и от делене липсва, те не могат да се доближат, защото колкото повече се доближават, толкова повече ги обземат болка и скръб. Ето защо те рядко дръзват да доближат някое общество. Успях да разбера това от много изживявания, за които бих искал да кажа нещичко. Онези духове, които идват от света в другия живот, не желаят нищо друго, освен да отидат на Небето, като почти всички очакват това, бидейки убедени, че да отидеш на Небето значи просто да те въведат и да те приемат. Понеже горещо желаят това, те биват заведени в някое общество от крайните небеса; когато престъпят първия праг на това небе, онези, които пребивават в любовта към себе си и [любовта] към света, започва да ги измъчва такава болка отвътре, че се усещат повече в Ада, отколкото на Небето. Те стремглаво се хвърлят надолу и не намират покой, докато не се съберат със своите в Ада. Често се случваше такива духове да искат да узнаят какво е небесната радост и като чуваха, че се намира във вътрешните начала на ангелите, желаеха да им се сподели. Така и беше сторено, понеже на духа, които не е нито в ада, нито в рая, се дава [всичко], каквото той поиска, ако това може да му бъде от полза. Щом се установи общуването, те започнаха да се измъчват толкова силно, че не знаеха какво да правят с телата си от болка; видях как си удряха главата в краката, как се мятаха по земята, как се гърчеха в кръг като змии - от вътрешна болка. Ето какво влияние оказва небесната наслада върху изпиталите насладите на любов към себе си и любов към света. Така е, понеже тези любови са напълно противоположни, а когато противоположно действува срещу противоположно, такова действие е съпътствано с болка. И тъй като небесната наслада се влива по вътрешни пътища и влияе на противоположната си наслада, тя преобръща вътрешните начала на живеещите в тази наслада наопаки, тоест, в тяхното противоположно; именно от тук идват тези мъчения. Както се каза по-горе, тези видове любов са противоположни, понеже любовта към Господ и обичта към ближния желаят да споделят всичко свое с другите и това е тяхната наслада, а любовта към себе си и любовта към света искат да отнемат от другите онова, което е тяхно и да си го присвоят; доколкото успяват, дотолкова пребивават в наслада. От тук може също така да се узнае защо Адът е отделен от Небето: всички намиращи се в Ада, докато са живели на земята, са изпитвали само телесни и плътски наслади от любов към себе си и любов към света; всички, намиращи се на Небето обаче, живеейки на земята, са пребивавали в насладите на душата и духа поради любов към Господа и обич към ближния. Понеже тези любови са противоположни, Адът и Небето са напълно разделени, и то до такава степен, че духовете на Ада не дръзват дори пръст да покажат навън или пък да надигнат глава нагоре, понеже, още щом го сторят, започват да се гърчат и да се измъчват. Често виждах такива сцени.
401.
Човекът, обзет от любов към себе си и към света, докато живее в тялото, намира като цяло наслада в тях, а и в произтичащите от тях наслади. Обаче човекът, живеещ в любов към Бога и в обич към ближния, докато живее на земята, не изпитва явно насладите в тези любови, нито пък в идващите от тях чувства на благото, а [долавя] само почти неусетно блаженство. Скривано в неговите вътрешни начала, то се забулва от външните начала, присъщи на тялото, и е престъпено от грижите на света; след смъртта, това състояние коренно се променя. Тогава насладите на любовта към себе си и към света се превръщат за човека в мъчителни страдания, наричани адски огън, превръщат се в боклуци и гадости, съответствия на неговите нечисти желания, които преди, което е чудно, са му били така приятни. Но онази неясна наслада и онова едва доловимо блаженство, усещани от отдадения на любов към Бога и обич към ближния на земята, се обръщат в небесна наслада, възприемана и чувствана по всички начини. Това блаженство, което по време на земния живот е било скрито във вътрешните начала, се разкрива напълно и се осъзнава в явния си смисъл, понеже човекът тогава е станал дух, а тази наслада е принадлежала на духа.
402.
Всички небесни наслади са неделими от службите и са им вътрешно присъщи, понеже службите са благата на любовта и обичта към ближния, в които живеят ангелите. Насладата на всекиго е такава, каквато е неговата служба, при това според степента на любовта към службата. От сравнението на службите с петте телесни сетива при човека може да се установи, че всички небесни наслади са наслади на службата: всяко от сетивата има своя наслада според задачата: зрението има своя наслада, слухът има своя наслада, обонянието също има своя наслада, вкусът има своя наслада, допирът има своя наслада. Така, насладата на зрението идва от красотата и от формите, насладата на слуха произтича от съзвучията, насладата на обонянието идва от ароматите, насладата на вкуса произлиза от вкусните ястия. Задачите, които всяко сетиво изпълнява, са познати на разсъждаващия, но са още по-ясни за онзи, които познава съответствията: зрението има такава наслада поради службата, която изпълнява за разума - вътрешното зрение; насладата на слуха пък е такава заради службата, която той изпълнява за разума и волята чрез слушането; насладата на обонянието е такава заради службата му за мозъка, а също за белите дробове; насладата на вкуса е такава заради службата, която изпълнява за стомаха и за цялото тяло предвид неговото изхранване; съпружеската наслада, най-изчистената и най-изтънчената наслада на допира, превъзхожда всички тях със своята служба, която е възпроизвеждането на човешкия род и следователно на ангелското небе. Тези наслади, присъщи на сетивата, идват от влиянието на Небето, където всяка наслада, бидейки служба, е според службата.
403.
Някои духове, опирайки се на мнения от света, вярвали, че небесното щастие се състои в безделния живот, тоест да бъдеш обслужван от другите, но им се казало, че никога никое щастие не се състои в безгрижен покои и че ако наистина би било така, всеки би отнемал щастието на другите за себе си и всъщност никой не би му се радвал; такъв живот би бил бездеен и би водил до вцепенение; все пак, те сами можели да узнаят, че без дейния живот не би имало щастлив живот и че почивката е само за възстановяване жизнените сили на човека, за да може той да се завърне възобновен към дейния живот. След това на мнозина от тях било показано, че ангелският живот се състои в изпълняване благата на обичта [към ближния], което значи в службите, и че цялото щастие за ангелите е тъкмо в службата, чрез службата и според службата. За да се засрамят онези, които смятат, че небесната радост се състои в това, да живееш бездейно, вдишвайки вечно блаженство, дава им се да разберат какво би бил такъв живот; след като осъзнаят, че е безкрайно тъжен и след като загубят всяка радост, не след дълго той им става неприятен и ненавистен.
404.
Духовете, които се смятаха за по-осведомени от другите, казваха, че, както вярват на земята, небесната радост се състои единствено в това, да хвалиш и да славиш Бог, което било деен живот. Но беше им казано, че да хвалиш и славиш Бога не е деен живот, че Бог няма нужда от хвалене и от славене, а желае всеки да изпълнява своите задачи, тоест да се грижи за благата, които се наричат блага на обичта към ближния. Но духовете не можаха да отрият в благата на обичта към ближния никаква идея за небесната радост, а само онази за задължение; ангелите свидетелстваха, че тази обич е напълно свободна, защото идва от вътрешното чувство и е свързана с неизразима наслада.
405.
Почти всички, които отиват в другия живот, смятат, че за всеки Адът и Небето са еднакви. Все пак и на двете места има безкрайни разнообразия и различия; никога Адът и Небето не са съвсем същите за двама, така, както няма човек, дух или ангел, съвсем същия като друг, дори и по лице; само като си помислих, че двама могат да бъдат напълно подобни или еднакви, ангелите се ужасиха, казвайки, че всяко едно се образува от хармонично съчетание на множество, като единството е такова, каквото е съчетанието между тях, че всяко небесно общество съставя единство, а всички общества съграждат едно небе, което става само из Господ чрез любовта. Пак така, службите на Небето също са разновидни и разнообразни; никога службата на един не е напълно подобна и еднаква със службата на друг, нито пък насладата от едната е същата като насладата от другата. Още повече, че насладите от всяка служба са колкото безбройни, толкова и разнообразни, бидейки все пак свързани в такъв порядък, че взаимно да се зачитат, както [се зачитат] службите на всеки член, орган и вътрешност в тялото, нещо повече - както [се зачитат] службите на всеки един съд и всяка тъкан във всеки член, всеки орган и всяка вътрешност: всичко и всяко са така съчетани, че всяко съзира своето благо в другото и следователно във всички, а всички [съзират благото] във всяко; поради това общо и частно отношение всички те действат като едно.
406.
Често говорих с духове, които наскоро бяха напуснали света, за състоянието на вечен живот. Казах им, че трябва да се стремят да разберат кой е Господ на царството, какво е неговото управление и каква е формата на управление. Както на земята първото, което правят новодошлите в някое царство, е да узнаят кой е царят и какъв е той по нрав, как управлява и да разберат много неща за това царство, още по-наложително е да узнаят повече за царството, в което ще живеят вечно. Следователно трябва да знаят, че Господ владее Небето, а също и вселената, понеже които владее едното, владее и другото; че царството, в което сега се намират, е царството Господне; че законите на това царство са вечни истини и се основават на този единствен закон - всички трябва да обичат Господ повече от всичко, а ближния [да обичат] като себе си; че, ако искат да бъдат като ангелите, трябва да обичат ближния повече от самите себе си. Когато чуха това, моите събеседници не можаха да отговорят нищо, тъй като в своя земен живот бяха слушали нещо такова, обаче не му бяха повярвали; учудиха се, че на Небето има такава любов и че някой може да обича ближния повече от себе си, но им беше казано, че всички блага в другия живот нарастват неимоверно, докато животът в тялото е такъв, че човекът не може да отиде по-далеч от това, да обича другия като себе си, бидейки обвързан с телесното. Но когато напусне тялото, любовта става много по-чиста и накрая се превръща в ангелска любов, което значи да обичаш другия повече от себе си, понеже на Небето насладата идва от това, че вършиш добро за други, а не добро за себе си, освен ако твоето добро е заради другия; това ще рече да обичаш ближния повече от себе си. Каза им се още, че такава любов има дори на земята, което може да се установи от свързаните със съпружеска обич, предпочитащи смъртта пред нараняването на техния спътник в живота; също от родителската любов към децата, понеже една майка може да гладува, само и само да не види детето си да плаче от глад; както и от искреното приятелство, в което някои се излагат на опасности заради приятеля; и даже от гражданската и престорената дружба, където всички се преструват на искрени, предлагайки най-доброто на онзи, комуто, както казват, желаят добро и поне на думи, макар не от сърце, го уверяват в това. Те биха могли да го разберат и от самото естество на любовта, чиято радост е да служи на другите заради тях, а не заради себе си. Но онези, които са обичали себе си повече от другите, както и онези, които в земния живот са били алчни за печалби, не ще могат да го разберат; още по-малко пък ще могат да разберат това скъперниците.
407.
Един дух, който в земния живот имал особена власт, запазил и в другия живот желанието да властва; казали му, че е в друго царство, вечното, и че неговото властване се намира в земята на мъртвите, а също, че сега всеки се цени само по благото и истината, както и по Господното милосърдие към него според земния му живот; че в това царство е също като на земята, където хората се ценят по своите богатства и по милостта на Царя към тях; обаче тук богатства са благото и истината, а царската милост е милосърдието на Господ към човека според неговия земен живот. Ако обаче иска да Властва тук, би бил бунтовник, защото се намира в друго царство, а не в своето. Като чул това, той се засрамил.
408.
Говорих с някои духове, които си въобразяваха, че Небето и небесната радост се състоят в това, да бъдеш велик; каза им се, че на Небето най-велик е, които е най-малък, защото малък се нарича онзи, който нищо не може и нищо не знае от себе си, нито пък иска да може нещо и да знае нещо от себе си, а от Господа. Този „малък" притежава най-велико щастие; понеже има това щастие, следва, че е най-велик, тъй като Господ му дава да може и знае повече от всички. Но какво значи да си най-велик, освен да си най-щастлив? Да бъдат най-щастливи: ето това търсят могъщите с могъщество, а богатите с богатство. После им се каза, че Небето не се състои в искането да бъдеш малък, за да бъдеш велик, защото тогава ти се стараеш и се стремиш да бъдеш велик, а [се състои] в това, от сърце да желаеш на другите повече благо, нежели на себе си, и да им служиш за тяхното щастие, без никаква мисъл за отплата, а само от любов.
409.
Самата небесна радост. каквато е тя в своята същност, не може да се опише, понеже пребивава в съкровения (intimis) живот на ангелите и от там преминава в техните единични мисли и чувства, стигайки до техните единични думи и дела. Сякаш техните вътрешни начала са напълно отворени и готови да приемат насладите и блаженството, които се разпростират във всяка тяхна нишка, а чрез това, в цялото им същество, от където тяхното възприемане и чувстване стават такива, че не могат да бъдат описани; онова, което начева във вътрешните начала, прелива в единични същности, произлизащи от вътрешните начала, като се разпростира, нараствайки все повече и повече, към външните начала. Когато добрите духове, които още не са изпитвали тази радост, понеже все още не са заведени на Небето, я приемат от ангела и неговата сфера на любов, те се изпълват с такава наслада, че изпадат в нещо като сладка забрава; това се случва понякога с онези, които силно желаят да разберат какво представлява небесната радост.
410.
Някои духове желаеха да узнаят какво е небесната радост. Беше им позволено да я изпитат до онази степен, над която те повече не можеха да я понесат; все пак това изобщо не беше ангелска радост, а само съвсем малка частица от ангелската радост, както ми се даде да разбера. Беше съвсем лека, почти като хладен повей, но те я наричаха висше небесно щастие, защото идваше от тяхното съкровено; от тук може да се установи не само че небесната радост има степени, но и че съкровеното за един едва достига до крайното или средното за друг. Ето защо, когато някои я приема със своето съкровено, той се намира в своята небесна радост и не би понесъл още радост, без да усети болка.
411.
Някои духове, не от злите, изпаднаха в състояние на покой, подобно на сън; в това състояние, чрез вътрешните си начала, присъщи на духа, бяха пренесени на Небето; понеже духовете, преди да се отворят техните вътрешни начала, могат да бъдат пренасяни на Небето и да научават за щастието на тамошните обитатели. Видях ги да бъдат в покой за около половин час и после се върнаха във външните начала, в които се намираха преди. Тогава, спомняйки си онова, което са видели, казаха, че са били между ангелите на Небето, където гледали и усещали изумителни неща, всичките блестящи, сякаш са от злато, сребро и скъпоценни камъни, с възхитителни форми, които се променяли по различни начини; казаха, че ангелите не се наслаждават на външната форма, а на онова, което тя представя, именно, неизразимото Божествено и безкрайната мъдрост: ето в какво е тяхната радост. При това имало още безброй неща, от които никой човешки език не можел да изрази дори една хилядна част, нито пък можели да се подведат под някакви материални понятия.
412.
Почти всички, които отиват в другия живот, са в неведение относно небесното блаженство и щастие, понеже не знаят какво и каква е вътрешната радост, съдейки за нея само по плътските и светските радости и наслади. Тъй като не я познават, смятат небесната радост за нищо, докато именно плътските и светските радости са нищо, сравнени с нея. Ето защо онези добри духове, които не знаят какво е небесната радост, отиват, за да я опознаят и за да я разберат, в райски местности, чиято красота надхвърля всяка представа на въображението. Тогава те си мислят, че са попаднали в небесния рай, но им се казва, че това все още не е истинското небесно щастие; дава им се да опознаят вътрешното състояние на радост от съкровеното, което за тях е възприемаемо; сетне се пренасят в състояние на умиротворение чак до сърцевината си: тогава признават, че нищо от него не може да бъде нито изразено, нито дори помислено. После [те] попадат в състояние на невинност, пак чак до нейния съкровен смисъл: така им се дава да узнаят какво в действителност представлява духовното и небесното благо.
413.
За да мога обаче да узная какво е Небето и каква е небесната радост, Господ ми даде често и дълго да възприемам насладите на небесната радост; поради което, знаейки всичко за небесната радост от живия опит, [аз] никога не бих могъл да го опиша. Все пак, трябва да се каже нещо, дори само за да се даде една обща идея: небесната радост е чувството на безбройни наслаждения и удоволствия, които са събрани в едно общо цяло, с други думи, в общо чувство, съдържащо безчет хармонии на чувства, които не се явяват за сетивата отчетливо, ами замъглено, защото тяхното възприемане е пределно обобщено. Успях обаче да разбера, че това общо чувство съдържа безброй елементи, подредени така, че никога не могат да бъдат описани. Техният безброй произтича от Божия порядък, представен дори в единичните чувства, които са налице само в пределно общото единство и могат да бъдат усетени според способността на онзи, когото подчиняват. Или накратко, всяко общо съдържа безброй елементи, подредени в съвършена форма, като между тях няма нито един който да не живее в чувството и да не му влияе, при това до сърцевината, понеже от там произлиза всяка небесна радост. Разбрах също, че радостите и насадите идват сякаш от сърцето, разливайки се меко във всички вътрешни влакна на тялото, и от там в целите тъкани с толкова дълбоко усещане за наслада, като че ли самите влакна са не друго, ами радости и наслади; по същия начин всичко възприемано и чувствано живее от щастието. Спрямо тази радост, присъщата на телесните желания радост е сякаш груб и тежък прах спрямо чистия и лек повей на въздуха. Забелязах, че когато пожелаех да предам всичката своя наслада някому другиму, на нейно място постоянно се вливаше нова наслада, по-дълбока и по-пълна от предишната. Колкото повече исках да споделя радостта с другите, толкова повече тя проникваше в мен и разбрах, че идва от Господа.
414.
Онези, които са на Небето, постоянно се приближават към пролетта на живота; колкото повече хилядолетия живеят, толкова по-радостна и по-щастлива е тяхната пролет. Това продължава във вечността, нараствайки според напредъка и степените на техните любов, обич [към ближния] и вяра. Вените, които са умрели стари, но са живели с вяра в Господ, с обич [към ближния], и в щастлива брачна любов със съпруга, все повече се завръщат, колкото повече минават годините, в разцвета на юношеството и младостта, придобиват красота, която надминава всяка идея за красота, достъпна на нашето зрение. Добротата и обичта [към ближния] им дават своя образ и своето подобие, карат насладите и красотите на обичта [към ближния] да струят в светлина от всяка черта на техните лица, така че лицата са сякаш форми на обичта [към ближния]. Някои са ги виждали и са оставали поразени; образът на обичта, който е зрим на Небето, има такъв вид, защото самата обич го формира и се формира в него, понякога дотам, че целият ангел и преди всичко неговото лице, е като че самата обич [към ближния], осезавана и постижима. Когато го гледат, този образ е неизразимо красив и повлиява чрез обичта [към ближния] самия вътрешен живот на духа. Или накратко, да старееш на Небето значи да младееш; онези, които са живели в любов към Господ и обич към ближния, стават в другия живот образци на красотата; всички ангели са такива образци, при това безкрайно разнообразни; именно тяхното разнообразие образува Небето.
Сподели с приятели: |