Хазарски речник роман-лексикон в 100 000 думи


Повест за смъртта на децата



страница9/18
Дата25.08.2017
Размер3.27 Mb.
#28708
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   18

Повест за смъртта на децата

- Смъртта на децата винаги е образец на смъртта на родите­лите. Майката ражда, за да даде живот на своето дете, детето умира, за да покаже на своя ба­ща какво е смъртта. Когато си­нът умре преди бащата, бащи­ната смърт остава вдовица, бива осакатена, остава без образец. Затова ние, демоните, умираме леко, защото нямаме поколение. И никакъв образец за смъртта не ни е даден. Така и хората без деца умират леко, защото тях­ната целокупна дейност във вечността означава само едно-единствено угасване, и то в миг. Накратко, бъдещите смърти на децата се оглеждат като в огле­дало в смъртта на родителите подобно на закон с обратно дей­ствие. Смъртта е единственото, което се наследява назад по рус­лото на времето, преминава от по-младите на по-старите, от сина на бащата - предците на­следяват смъртта от потомците като синя кръв. Наследствената клетка на смъртта - гербът на унищожението, върви с течение на времето от бъдещето към ми­налото и така свързва смъртта с раждането, времето с вечност­та, Адам Рухани със самия себе си. Така смъртта се числи към явленията от семейно и наслед­ствено естество. Но тук не става дума за наследяване на черни клепки или сипаница. Има се предвид начинът, по който от­делният човек преживява смъртта, а не от какво ще умре. Човек умира от меч, болест или от годините, но при това прежи­вява винаги нещо съвсем раз­лично. Не преживява никога своята, а една чужда, и то бъде­ща смърт. Смъртта, както казах­ме, на своите деца. По този начин превръща смъртта в общо, семейно имане, ако може да се каже. Онзи, който няма поколе­ние, ще има само своята смърт. Една-единствена. И обратно, онзи, който има деца, не ще има своя смърт, а тяхната, много­кратно увеличена. Страшна е смъртта на хора с много деца, защото тя се умножава, тъй като животът и смъртта не са непре­менно в пропорция едно към ед­но. Ще ти дам пример. В един хазарски манастир преди много векове живял някакъв монах на име Мукадаси Ал-Сафер. Той се молел по такъв начин, че през своя дълъг живот в манастира, където освен него имало десет хиляди девици, оплодил всич­ките монахини. И му се родили също толкова деца. Знаеш ли от какво умрял? Глътнал пчела. А знаеш ли как умрял? Умрял по десет хиляди начина наведнъж, имал удесетохилядена смърт. За всяко свое дете умрял по вед­нъж. Не се наложило да го погребват. Неговите смърти го разнесли на толкова ситни ча­сти, че от него не останало ни­що освен този разказ.

Това е като в известната на всички притча за снопа пръчки, която вие, хората, погрешно разбирате. Бащата, който на смъртното си ложе вика синове­те си и им показва колко лесно се чупи една пръчка, показва всъщност колко леко умира он­зи, който има само един син. А в мига, когато им показва колко трудно може да се счупи снопът пръчки - той показва как за него умирането ще бъде тежка и усилна работа. Показва колко мъчно е да умреш с много деца след себе си, когато техните смърти се разплодят, защото ба­щата преживява техните агонии предварително. Значи колкото повече пръчки има в снопа, тол­кова си по-застрашен, а не по-силен. А за женската смърт и женското раждане сега да не го­ворим - то е съвсем друго, не е от рода на мъжката смърт и ней­ните закони са други...

Така приблизително изглеж­да тази тайна на тайните, видя­на оттук, откъдето ние, дяво­лите, с малко повече опит със смъртта, отколкото вие, хората, можем да схванем. Мисли за то­ва, защото ти си ловец на сънища и ако бъдеш внимателен, ще имаш случай да се увериш във всичко това.

- Как? - попитал Масуди,

- Целта на твоя лов е, както знаят четците на сънища, дето като теб се скитат по това сметище, да намериш двама души, Които взаимно се сънуват. За­спалият винаги сънува действителността на будния. Така ли е?

-Да.


- Представи си сега, че буд­ният умира, защото няма по-су­рова действителност от смърт­та. Онзи, който сънува неговата действителност, сънува всъщ­ност неговата смърт, защото в случая действителността на другия в този миг е неговата смърт. Значи той вижда като на длан как се умира, а сам няма да умре. Но и няма вече никога да се пробуди, защото онзи, дру­гия, който умира, вече няма да го има, за да сънува действител­ността на живия, няма да я има вече какавидата, която изприда нишката на неговата действи­телност. Значи този, който съну­ва смъртта на будния, вече не може да се събуди и да ни каже какво е видял насън и как из­глежда смъртта, гледана отлич­ния опит на един смъртник, въ­преки че е непосредствено по­светен в това знание. Затова ти, като четец на сънища, имаш си­лата да прочетеш неговия сън и там да намериш и разбереш всичко за смъртта и да прове­риш и допълниш моя опит и опита от моя вид. Всеки може да се занимава с музика или пи­сане на речник. Остави това на другите, защото само редки и изключителни хора като теб мо­гат да надникнат в онази пукна­тина между два погледа, в която властва смъртта. Използвай своята дарба на ловец на съни­ща, за да хванеш нещо едро. Ти решавай, гледай какво ще уре­диш - завършил своя разказ Ябир Ибн Акшани, цитирайки думи от Светата книга.

Навън нощта прокървила, съмвало се. Пред кервансарая се чула чешма. Имала чучур във вид на мъжки член от бронз с две метални яйца, обрасли в же­лезен мъх, и била излъскана на върха, който се слага в уста. Масуди пил вода и още веднъж си сменил занаята. Завинаги пре­станал да пише своя Хазарски речник и да си води бележки за живота на своя скитник евреин. Щял да хвърли листовете, изпи­сани с перо, натопено в кафе, с все зобницата, ако не му били нужни като наръчник в лова на истината за смъртта. Така про­дължил преследването с нова цел и стар дивеч.



Било първата джума на ертеси в месец сафар и Масуди мис­лел като при листопад, мислите му се откъсвали една по една от своите дръжчици и падали; сле­дил ги до едно време, докато се поклащали пред него, а после завинаги падали на дъното на своята есен. Платил на музикан­тите и певците и ги освободил; седял със затворени очи, облег­нал гръб на палмово стъбло, ботушите му парели стъпалата и помежду себе си и вятъра усе­щал само ледена и горчива пот. Топял в тази пот варено яйце и така го солял. Настъпващата съ­бота за него била велика като петък и той ясно усещал всичко, което трябва да направи. За Ко­ен знаел, че отива в Цариград. По-нататък значи не можел да го гони и лови по пътеките и проходите на чуждите сънища, по които препикавали, изнасилвали и изтезавали Масуди като добитък. По-важен и по-труден въпрос било как ще намери Ко­ен в Цариград, града на градо­вете. Но там и нямало защо да го търси; някой друг щял да го намери вместо Масуди. Трябва­ло да намери оногова, когото Коен сънува. А този трети, ако се помисли добре, би могъл да бъде само един човек. Онзи, за когото Масуди вече нещо пред-угаждал.

"Както миризмата на липовия мед в чай от рози пречи да се усети истинският дъх на чая, така и на мен нещо ми пречи - мислел си Масуди - да видя яс­но и да разбера сънищата за Ко­ен на хората около мен. Там има още някой, някой трети, който пречи..."

А Масуди отдавна вече пред­полагал, че освен него, който се занимава с арабските източници за хазарското племе, някъде на света има поне още двама. Единият от тях, Коен, се зани­мава с еврейските източници за покръстването на хазарите, а третият, засега непознат- поло­жително се занимава с христи­янските източници за същото събитие. И сега трябвало да на­мери третия: някой грък или изобщо някой християнин, учен човек, интересуващ се от хазарския въпрос. Това положително ще е човекът, когото и самият Коен търси в Цариград. Трябва­ло да се потърси третият. И Ма­суди веднага се сетил какво да направи. Но когато понечил да тръгне, защото всичко било об­мислено, Масуди почувствал, че отново е попаднал в нечий сън и че ловува, макар и неволно. Само че около него нямало нито хора, нито животни. Единстве­но пясък, безводна шир, про­сторна като небе, и зад нея-градът на градовете. А в съня бучали буйни големи реки, дъл­боки до над пояса, сладки и смъртоносни, и Масуди ги за­помнил по това, че бученето им навлизало във всички гънки на неговата чалма, увита така, че Да изписва една дума от петата сура на Божията книга. На Ма­суди му станало ясно, че годиш­ното време не е еднакво наяве и насън. И така заключил, че палмата, на която се облягал, съ­нува. Сънува река. Нищо повече не се случило в съня. Само шу­мът на реката, увит умело, като снежнобяла чалма... Влязъл в Цариград по жега в края на ме­сец шабан и на главния площад предложил за продан един сви­тък от Хазарския речник. Един­ственият, който се явил като ку­пувач, бил някакъв монах от гръцкия обред на име Теоктист НиколскиА и той го отвел при своя господар. А онзи, без да се интересува за цената, купил предложеното и питал има ли още. По това Масуди разбрал, че е попаднал на целта, че пред него е търсеният трети хронист, онзи, когото сънува Коен и който щял да бъде примамка за Коен. Защото Коен сигурно за­ради него идва в Цариград. Бо­гатият купувач на хазарския свитък от Масудиевата зобница бил наемен дипломат в Цари­град, работел за английския по­сланик при Високата порта и се наричал Аврам Бранкович†. Бил християнин, по произход от Ердел, от Влашко, много предста­вителен и богато облечен мъж, голям като кладенец. Масуди предложил да се хване на рабо­та при него и бил приет за каме­риер. Тъй като Аврам ефенди работел нощем в своята работна стая, а денем спял, Масуди на­мерил сгода още първата сутрин да надникне в Бранковичевия сън. В съня на Аврам Бранкович Коен яхал последователно кон и камила, говорел испански и наближавал Цариград. За пръв път някой сънувал Коен денем. Очевидно Бранкович и Коен се сънували взаимно и последова­телно един друг. Така кръгът се затварял и наставал часът на ре­шението.

"Добре е - заключил Масуди, - като вържеш камилата, да я издоиш до края, защото никога не знаеш кому ще служи утре!" И започнал да разпитва за децата на своя господар. Научил, че в дома си в Ердел Аврам ефенди има двама синове, от които по-малкият страда от някаква бо­лест на косата и че ще умре, ко­гато последният косъм падне от главата му. А другият Аврамов син носел вече сабя. Наричал се Гъргур Бранкович† и на няколко пъти бил влизал в сражения... Това било всичко, но на Масуди било достатъчно. Останалото е въпрос на време и чакане - мис­лел и започнал да си убива вре­мето, като отначало взел да за­бравя музиката, своето първо изкуство. Не забравял песен по песен, ами част по част от тези песни; най-напред от паметта му се губели най-ниските тоно­ве, както приливът забравя из­дигналата се вълна, после все по-високите и по-високи звуци, после изчезвала сърцевината на песните и накрая у Масуди оставал само техният ритъм подобно на някакъв скелет. После започнал да забравя и своя хазарски речник, дума по дума, и не се натъжил много, когато ед­на вечер някакъв слуга на Бран­кович хвърлил речника му в огъ­ня...

Но тогава се случило нещо непредвидено. Като зелен къл­вач - птицата, която умее да ле­ти заднишком, Аврам ефенди в последната джума на месец шауал напуснал Цариград. Оста­вил своята дипломатическа служба и с цялата си свита и прислуга отишъл на война на Дунава. Там в селището Кладово през 1689 година по Иса от­седнали в австрийския лагер на принц Баден и Бранкович по­стъпил на служба при него. Ма­суди не знаел какво да мисли и какво да прави, защото неговият евреин отивал в Цариград, а не в Кладово, и сметката не му из­лизала вече. Седял на брега на Дунава и грижливо си увивал чалмата. И тогава чул бучене на река. Водата била надълбоко под него, но той познал нейния рев, този рев напълно прилягал в гънките на неговата чалма, с които била изписана една дума от петата сура на Корана. Била същата вода, която сънувала палмата в пясъка пред Цариград преди няколко месеца, и по това Масуди разбрал, че отново всичко е наред и че неговият път наистина ще завърши на Дунава. Седял и цял ден хвър­лял зарове в окопа с един от пи­сарите на Бранкович. Този пи­сар губел страшно много на за­рове и не искал да се оттегли от играта, с надежда да си върне изгубеното, дори когато турски­те топове започнали да обстрелват окопите. Масуди пък съвсем не искал да се махне, защото зад гърба му Бранкович отново съ­нувал Коен. Коен яздел сред бу­ченето на някаква река, която течала през Бранковичевия сън, и Масуди знаел, че бучи същият онзи Дунав, който можел да се чуе и наяве. Тогава вятърът го изпръскал с кал и той усетил, че ще стане нещо. Както хвърляли заровете, в техния окоп се втур­нал отряд турски войници, раз­насяйки воня на пикоч, и докато еничарите убивали на вси стра­ни, Масуди уплашено търсел между тях младежа с единия бял мустак. И го съгледал. Масуди срещнал Коен точно такъв, ка­къвто го бил гонил по чуждите сънища - риж и с тясна усмивка под сребърния мустак, как ръси ситни крачки зад себе си, пре­метнал зобницата през рамо. В този миг войниците съсекли писаря, проболи с копие Аврам Бранкович, както си спял, и тръгнали към Масуди. Спасил го Коен. Като съгледал Бранкович, Коен се строполил на земя­та и около него се пръснали хар­тии от зобницата. Масуди вед­нага разбрал, че Коен е изпад­нал в най-дълбок сън, от който вече няма да се събуди.

- Тълмачът ли загина? - по­питал турският паша войниците почти радостно, а Масуди му казал на арабски:

- Не, ами заспа.

И това продължило живота на Масуди с един ден. Защото пашата се учудил на този отговор и попитал Масуди откъде знае. А той му отговорил така, както му бил казал Ябир Ибн Акшани. Тоест че той, Масуди, е онзи, който връзва и развързва възела на чуждите съновидения, по занаят е ловец на сънища, че дотук е следил своя посредник, своего рода примамка за диве­ча, който сега умира прободен с копие, и помолил да го оставят жив до другия ден, за да може да проследи съня на Коен, защо­то сега Коен сънувал смъртта на Бранкович.

- Оставете го жив, докато то­зи не се пробуди - казал пашата и войниците натоварили Коен, както бил заспал, на гърба на Масуди и той тръгнал след тях към турските позиции, носейки своя хванат дивеч. Носен така, Коен наистина сънувал Бранко­вич и на Масуди му се сторило, че носи двамина, а не един човек. Младежът над него виждал в съня си Аврам ефенди както обикновено, докато той е бил буден, защото неговият сън все още бил Бранковичевата дей­ствителност. А ако изобщо ня­кога Бранкович е съществувал наяве, това било сега, прободен с копието, защото в смъртта ня­ма спане. И тук за Масуди се от­крила възможността, за която му бил говорил Ябир Ибн Акшани. Масуди ловял Коеновия сън, докато той сънувал смърт­та на Бранкович, както дотогава сънувал живота му.

Така и станало. Масуди пре­карал този ден и нощта, следей­ки Коеновите сънища като съзвездия по небцето си. И, казват, видял Бранковичевата смърт, както я видял самият Бранко­вич. От това осъмнал с бели клепки и треперещи уши и до­бил огромни нокти, които мири­шели лошо. Толкова бързо мис­лел за нещо, че не забелязал чо­века, който с един-единствен за­мах на сабята му разсякъл кръ­ста, та поясът му паднал, без да се размотае. След сабята оста­нал змиевиден разрез и зейнала страшна криволичеща рана като уста, която е изрекла някаква не­ясна дума, вой на месо. Разпра­вят, че онези, които видели този страшен криволичещ удар на сабята, го запомнили завинаги, а онези, които го запомнили, казвали, че после го познали в книгата Най-хубавите подписи със сабя на някой си Аверкий Скила†, който събрал и предста­вил най-прочутите ходове с меч. В неговата книга, издадена във Венеция през 1702 година, този разрез носел името на една от звездите в съзвездието Овен. Дали тази страшна смърт е била от полза на Масуди и какво е поверил той на пашата преди ги­белта си, никой не знае. Дали е минал през по-тънкия от косъм и по-острия от сабя Сират-мост, водещ през пъкъла в рая, знаят само онези, които вече не гово­рят. Според една легенда него­вата музика отишла в рая, а Ма­суди - в ада с думите: "Най-много бих искал да не бях изсвирил нито една песен, тогава щях да вляза в рая с останалите нехранимайковци и друга пасмина! Музиката ме вкара в за­блуда, когато бях близо до исти­ната." Над Масудиевия гроб шуми Дунав и има издълбан надпис:



Всичко, което придобих и на­учих, отиде в дрънкането на лъ­жицата по зъбите.

МУАВИЯ, д-р АБУ КАБИР (1930-1982) - арабски хебраист, професор в Каирския универси­тет. Занимавал се със сравни­телно изучаване на религиите на Близкия изток. Следвал в университета в Йерусалим, за­щитил докторат в Съединените американски щати на тема "Ев­рейската мисъл в Испания през XI век и учението на мутакаллим". Бил представителен чо­век: толкова плещест, че не мо­жел да докосне единия си лакът с другия, знаел наизуст повече­то от стихотворенията на Юда Халеви и смятал, че Хазарският речник, издаден през 1691 година от Даубманус, все още може да се намери на някоя стара лавица. За да подкрепи това свое твърдение, възстано­вил движението на книгата през XVII век и по-късно, направил точен опис на всички унищоже­ни екземпляри и на онези, малко на брой, които били пуснати в обращение, и дошъл до заклю­чението, че поне два екземпляра от това изчезнало издание все още съществуват. Изобщо не успял да влезе в дирите им, ма­кар че с поглед можел да изяде яйце. Когато в невиждан работен размах публикувал трихилядната библиографска едини­ца, почнала израело-египетската война през 1967 година. Като офицер от египетската армия отишъл на война, бил ранен и пленен. Военните документи свидетелстват за тежки наранявания по главата и тялото, от които му останало трайно полово безсилие. Като се върнал в родината си, главата му била омотана в смутени усмивки, които се влачели подире му като шал. В някакъв хотел хвърлил униформата и за пръв път видял своите телесни повреди в огле­дало от бакър. Миришели на синигерски курешки и той раз­брал, че никога вече няма да може да легне с жена. Мислел, обличайки се бавно: "Повече от трийсет години бях готвач и малко по малко готвех и сгот­вих това ястие, което съм ста­нал; бях сам на себе си и хлебар, и тесто и омесих от себе си хляб, какъвто исках, а сега от­веднъж се появи друг готвач с ножа си и за един миг направи от мен съвсем друго, непознато ястие. Сега съм божия сестра -онзи, който не съществува!"

И не се върнал при семейст­вото си в Кайро, не си продъл­жил работата в университета. Настанил се в празната къща на баща си в Александрия, живял бързо и гледал как белите кълбенца въздух изпод ноктите му се понасят по света като въз­душните мехурчета, които изли­тат от хрилете на рибите. По­гребвал си косата, носел бедуински сандали, които оставят следа на копито, и една нощ, в дъжд, едър като волски очи, съ­нувал своя последен сън. Този сън записал:



Две жени видяха как през пъ­теката от шубрака край пото­ка пробягна малка пъстра жи­вотинка в светла окраска, като белосано лице, разпънато на две тъпички крачка, и извикаха:

- Виж:, това е (казаха й име­то)! Убили са й някого или са й разрушили къщата. Винаги се разхубавява и преобразява от голяма тревога. Сега трябва да и дадем книга и молив или петмез. Ще почне да чете и да пи­ше нещо, но по цветята, а не по хартията...
Това бил сънят на д-р Абу Кабир Муавия. На другата вечер го сънувал отново и пак както първия път не запомнил името на животинката. А след това от­ново изсънувал всичките си съ­нища, обаче отзад напред. Пър­во онзиденшния, после по-онзиденшния, после предишния и така нататък, но бързо, докато не му се привършили за една нощ всичките сънища от отми­налите години. След трийсет и седем нощи приключил работа­та, стигнал до най-ранните си детски сънища, онези, за които наяве вече не можел да си спом­ни, и си извадил заключение, че мулатът Аслан, неговият слуга, който бършел мръсните съдове с брадата си, серял само докато плувал, а хляб можел да реже с боси крака, сега прилича на него повече, отколкото сам той на себе си отпреди трийсет и седем години. Така дошъл до послед­ния сън. В нощите му неговото време течало като хазарското време от края към началото на живота и било вече изтекло. От­тогава вече не сънувал нищо. Бил чист. И готов за нов живот. Тогава започнал всяка вечер да ходи в кръчмата При кучката. В кръчмата При кучката се плащало само за стола, не се на­ливало нищо и не се поднасяла никаква храна. Фукарите идва­ли тук да пийнат и да хапнат каквото си носели, или сядали на общи маси да се наспят. По­някога кръчмата се напълвала, а никой никого не познавал, случвало се всички усти да ра­ботят, но никой да не продумва дума. Нямало нито тезгях, нито кухня, нито огън, нито прислу­га, само на входа онзи, който взимал пари за стола. Муавия седял сред гостите в кръчмата При кучката, палел лула и по­втарял едно упражнение: на ни­то една мисъл не позволявал да трае по-дълго от дима, изпуснат от лулата. Вдъхвал вонята и гле­дал как хората около него лапат прегоряло печиво, наречено съ­драни гащи, или петмез от тик­ви с грозде, гледал как пренасят залци през горчивия си поглед, как бършат с кърпа зъби и как ризите по тях се пукат, щом се обърнат насън.

Мислел си, като ги гледал, че за всеки миг, негово или тяхно време, е използван като матери­ал един изхабен миг от отмина­лите векове, миналото е зазида­но в това сегашно време и то се състои от него, защото друг ма­териал няма. Тези безбройни мигове на миналото, внасяни като камъни в разни постройки по няколко пъти в течение на столетия, биха могли да се раз­познаят съвсем ясно в нашите днешни часове, ако обърнем внимание на това, както днес разпознаваме и пускаме в обръщение жълтица от времето на Веспасиан...

Тия мисли не му помагали да облекчи поне малко своята мъ­ка. Облекчението идвало от тези хора, които очаквали от бъдеще­то само това - да измами и дру­гите, както вече било измамило тях. Тази гмеж от угрижени гладници му помагала да се оправи в своя нов живот. Уте­шавало го съзнанието, че мал­цина измежду всичките тия хора, които смърдят по един и същ начин чак до Мала Азия, могат да са по-нещастни от него. Но преди всичко кръчмата При куч­ката сама по себе си била истинското място на Муавия. Със своите маси, излъскани с морска сол, с фенерите си с рибено масло тя била най-малко седемдесет години по-стара от времето, в което работела, и то­ва успокоявало Муавия. Защото не понасял нищо, което било свързано с него самия и неговото време. А тъй като в миналото отново го причаквала неговата специалност, от която се отвра­щавал също така, както и от своето настояще, той се вмък­вал в някакво полуминало, къ­дето опалът и ясписът още са полусестри, където кукувицата още брои колко дни ще живее човек, където още се коват но­жове с два тъпи ръба...

След като вечерял говежди и кози уши, се връщал в отдавна неотключваните стаи на бащината си къща и там прехвърлял до среднощ купчината англий­ски и френски вестници, издавани в Александрия в края на XIX век. Клечейки и усещайки как през него тече хранителният мрак на плътта, четял те?и вест­ници с жаден интерес, защото те не можели да имат никаква връзка с него. Особено добре отговаряли на това условие обя­вите.

Из вечер във вечер прелист­вал тези обяви на отдавна умре­ли хора; предложения, които вече нямали смисъл, блестели в прахоляка, по-стар от него. На тези жълти страници се предла­гала френска ракия против бол­ки в костите и вода за мъжка и женска уста. Аугуст Циглер от Маджарско съобщавал, че в специализирания си магазин има инструменти за болници, лекари и акушерки, има сред­ства против болести на стомаха, чорапи за жилести крака и надуваеми гумени ходила. Потомък на някакъв халиф от XVI век предлагал за продан родов дво­рец с 1500 стаи, който се нами­рал на най-хубавото място на туниския бряг, в морето, само на 20 метра под водната повърх­ност. Можел да се види всеки ден при хубаво време и южен вятър, наречен "тарам". Ненаименувана стара госпожа пред­лагала будилник, който събуж­дал с мирис на рози или кравешки изпражнения; рекламирали се стъклена коса или гривни, които поглъщали ръката, щом се сложели. Християнската ап­тека "Света Троица" реклами­рала водата на д-р Леман против лунички, лишеи и струпеи, прах за камили, коне и овце, който от­варя апетит и премахва жребче­та, против шуга и прекомерно изтощаване на стоката при во­допой. Някакъв ненаименуван купувач търсел на изплащане еврейска душа, и то от най-до­лен разред, която се нарича "нефеш". Виден архитект излизал с предложение да построи според замисъла на клиента твърде евтино разкошна вила на небето в джанна, при което ключовете щели да бъдат предадени на собственика още приживе, щом изплати сметката, и то не на строителя, а на каирските фукари. Препоръчвали се средства против оплешивяване през ме­дения месец, предлагала се за продан вълшебна дума, която по желание можела да превърне в гущер или в роза лунатичка, или твърде износно стъпка земя, от която можело да се види нощна­та дъга във всяка трета джума в месец раби-ал-ахир. Всяка же­на, щом се изчисти от пъпките, луничките и брадавиците като от буболечки, можела да стане красива с помощта на белилото на английската фирма Rony & son. Порцеланов сервиз за зелен чай във формата на персийска кокошка и пиленца можел да се купи заедно с блюдо, под което е пребивавала едно време душа­та на седмия имам...

Безброй имена, адреси на ве­че несъществуващи фирми, продавачи и магазини, които от­давна вече не работели, пъ­стреели по старите страници на вестниците и д-р Муавия се по­топил в този изчезнал свят като в някакво ново, спасително по­коление, което не се интересува от неговите нещастия и грижи. Една вечер през 1971 година, когато усещал всеки зъб в глава­та си като отделна буква, доктор Муавия седнал и отговорил на едно обявление от 1896 година. Внимателно написал името и адреса на някаква улица, за коя­то не знаел дали съществува още в Александрия, и пратил предложението по пощата. От­тогава всяка вечер отговарял по на една обява от края на XIX в. Купчините негови писма отива­ли в неизвестността и една сут­рин пристигнал първият отго­вор. Непознатият пишел, че той, разбира се, нямал вече за про­дан рекламирания домакински патент "Турул" от Франция, който се споменавал в писмото на д-р Муавия, но предлагал не­що друго за продан. И наистина, на сутринта във връзка с обявле­нието в дома на Муавия се по­явили едно момиче и един папа­гал и изпели в дует някаква пе­сен за налъмите. После папага­лът пял сам на непознат за Муа­вия език. Когато Муавия попи­тал кой от двамата е за продан, момичето казало, че може да из­бира. Д-р Муавия загледал де­войката - била хубавоока и има­ла гърди като две яйца на очи. Той се сепнал от летаргията, на­редил на Аслан да изпразни ед­на голяма таванска стая, сложил нея стъклен обръч и купил па­пагала. После започнал да за­пълва помещението постепен­но, по реда, в който пристигали отговорите на неговите писма от кой знае какви наследници на някогашните автори на обявите. Събрала се много покъщнина със странни форми и неизвест­но приложение, огромно камилско седло, женска рокля със звънчета вместо копчета, желе­зен кафез, в който хората се дър­жат закачени за тавана, две огле­дала, от които едното малко за­къснявало в отразяването на не­говите движения, а другото би­ло строшено, стар ръкопис със стихотворение, написано с не­познато писмо и на непознат език. Стихотворението гласяло:


Zaludufcigliefcmifarchalo odfrecche

Kadeu gniemu ti obarzani uecche

Umifto tuoyogha, ca ifcah ya freto

Obras moiflobiegha od glietana glieio

Uarcchiamti darouoy, erenifnami ni

Okade obarz tuoi za moife zamini.19
След година таванската стая се напълнила и д-р Муавия се слисал една сутрин, като влязъл в нея и разбрал, че вещите, кои­то бил набавил, започвали да образуват нещо, което имало смисъл. Биело на очи, че една част от набавените вещи пред­ставлявали инструменти от не­що, което приличало на болни­ца, но някаква древна, необик­новена болница, в която не се лекувало по начин, по който днес се лекува. Лечебницата на Муавия била обзаведена със се­далки, които имали странни прорези, с пейки с халки, за да могат тези, които седят, да бъдат връзвани, с дървени шлемове, които имали отвор само за ляво­то или само за дясното око или пък отвор за трето око на теме­то, и Муавия отделил тези неща в отделна стая. Повикал един колега от Медицинския факул­тет и му я показал. За пръв път след войната от 1967 година се виждал с някого от своите прия­тели от университета. Той раз­гледал нещата и казал:

- Една вечер се върнал мърт­вец от гроба, за да вечеря със семейството си. Бил глупав как­то приживе. Смъртта изобщо не го била вразумила... Това са пра­стари инструменти за лечебни­ца на сънища или по-точно за оправяне на зрението, което се използва в съня. Защото според някои схващания насън ние не използваме същото зрение като наяве...

Д-р Муавия се засмял на това заключение и се съсредоточил над остатъка от нещата. Те оста­нали в първата голяма стая с па­пагала, но било по-трудно да се установи връзка между тези ве­щи, отколкото в помещението с инструментите за предпазване от слепота в съня. Дълго опит­вал да намери някакъв общ знаменател за всичките тези вехто­рии и най-сетне се решил да по­стъпи така, както постъпвал в предишния си живот на учен. Повикал по телефона един от своите някогашни сътрудници от Кайро, специалист по теория на вероятностите, и го помолил да вкара в компютър имената на всички предмети, които му из­броил в писмо. Три дни по-къс­но компютърът дал резултата и д-р Муавия получил съобщение от Кайро. Що се отнася до сти­хотворението, за него компютъ­рът знаел само, че е написано на някакъв славянски език вър­ху хартия с воден знак - агне под знаме с трилистна детелина, от 1660 година. Останалите предмети, като папагала, камилското седло със звънчетата, су­хия плод с форма на шишарка, подобна на риба, кафеза за хора и прочие, имали един-единствен общ знаменател. А именно: въз основа на оскъдните данни, с които бил захранен компютъ­рът, взети в голямата им част от студията на самия д-р Муавия, излизало, че всичките тези неща са споменавани в изгубения днес Хазарски речник.

Така д-р Муавия се озовал отново там, където се намирал, тръгвайки на война. Още вед­нъж отишъл в кръчмата При кучката, запалил лула, огледал се наоколо си, угасил я и се върнал в



Кайро на старата си рабо­та в университета. На масата го чакала купчина писма и покани за научни симпозиуми и той от­делил една от поканите и поч­нал да приготвя съобщение за научния симпозиум, който щял Да се състои в Цариград през ок­томври 1982 година, на тема "Културата на черноморските крайбрежия през Средните ве­кове". Отново прочел Юда Халеви - съчинението му за хазарите, написал съобщението си и отпътувал, като мислел, че там може да се срещне с някого, който ще знае нещо повече от него за хазарските работи. Он­зи, който убил д-р Муавия в Цариград, му казал, опирайки револвер в него:

- Зяпни, за да не ти повредя зъбите!

Д-р Муавия зяпнал и онзи го убил. Така добре се целил, че зъбите на д-р Муавия останали цели.




Сподели с приятели:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   18




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница