TROUS NOIRS
_____________________________________________________________________
ЧЕРНИ ДУПКИ
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Max, au secours, ça S’EFFONDRE !
_____________________________________________________________________
Макс, помощ! Всичко СЕ СРУТВА!
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Sapristi ! Tirésias Tiens bons !
_____________________________________________________________________
По дяволите! Дръж се, Тирезий!
Kraak!
Хряс!
_____________________________________________________________________
Je sens des craquements dans ma coquille, vite !
_____________________________________________________________________
Бързо! Усещам трясъка с черупката си!
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
mais, non loin de là…
_____________________________________________________________________
Не е далеч оттук...
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
oh, vous sentez ?
_____________________________________________________________________
О, вие усещате?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
qu’est-ce que c’est ?
Un tremblement de terre ?
_____________________________________________________________________
Какво е това?
Земетресение?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Le support est parcouru par de ondulations amples, comme par des ondes de courbure !
_____________________________________________________________________
Опората прави големи вълнообразни движения, като вълните на кривината!
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Il a dû se produire un EFFONDREMENT quelque part …
_____________________________________________________________________
Сигурно някъде е станало ЗЕМЕТРЕСЕНИЕ.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Ce SONT des ondes de courbure, autrement dit des ONDES GRAVITATIONNELLES.
_____________________________________________________________________
Това СА вълните на кривината, с други думи, ГРАВИТАЦИОННИТЕ ВЪЛНИ.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
29.
ça a l’air de se calmer
_____________________________________________________________________
Сякаш поспря.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Voilà Max et Tirésias qui reviennent
_____________________________________________________________________
Ето, че Макс и Тирезий се връщат.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Il semble que notre ami a échappé de justesse à un TROU NOIR
_____________________________________________________________________
Изглежда, че в последния момент нашите приятели са успели да се спасят от падане в ЧЕРНА ДУПКА.
_________________________________
_____________________________________________________________________
Le support de la planète-Univers n’est pas, hélas, d’une solidité à toute épreuve. Si on le charge trop, il cède…
_____________________________________________________________________
Уви, планетата-Вселена няма надеждна и изпитана опора. Ако тя се претовари, поддава на натиска...
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
quel gouffre ! On n’en voit pas le FOND…
_____________________________________________________________________
Каква бездна! Не се вижда ДЪНОТО...
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
normal, même les photons ne peuvent s’en extraire…
_____________________________________________________________________
Нормално. Оттам дори и фотоните не могат да излязат.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Je n’arriverai jamais à sortir. Je suis en train d’épuiser TOUTE MON ÉNERGIE
_____________________________________________________________________
Аз никога няма да се измъкна. Изразходвах ЦЯЛАТА СИ ЕНЕРГИЯ.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
C’est cet EFFONDREMENT qui a créé ces ONDES GRAVITAONNELLES, tout à l’heure…
_____________________________________________________________________
Именно това ПРОПАДАНЕ предизвика преди малко ГРАВИТАЦИОННИТЕ ВЪЛНИ.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
drôle de truc
_____________________________________________________________________
Странна работа.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
t’approche pas !
_____________________________________________________________________
Не доближавай!
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
30.
En conclusion, non seulement cet Univers ne demande qu’à s’effondrer. Mais, en plus, côté étanchéité, zéro !
_____________________________________________________________________
В заключение можем да кажем, че тази Вселена не се стреми само към пропадане, но и към пълна, абсолютна непроницателност.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
LE GRAND FEU D’ARTIFICE
_____________________________________________________________________
ГОЛЕМИЯТ ФОЙЕРВЕРК
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
le CHRONOTRON indique que des milliards d’années se sont écoulés. L’Univers s’est fragmenté. Les COLLISIONS ont mis les GALAXIES en ROTATION.
_____________________________________________________________________
ХРОНОТРОНЪТ показва, че са минали милиарди години. Вселената се е раздробила. СБЛЪСЪЦИТЕ са предизвикали ВЪРТЕНЕ НА ГАЛАКТИКИТЕ.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
L’EXPANSION a éloigné tous ces objets les uns des autres, au point qu’ils s’ignorent maintenant totalement.
_____________________________________________________________________
Заради РАЗШИРЯВАНЕТО всички тези обекти са се отдалечили един от друг до такава степен, че сега те абсолютно се разграничават.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Dans ces « PROTOGALAXIES » l’élément de base reste cette concentration d’atomes ionisés, le PROTO-AMAS STELLAIRE, dont la température avoisine les 3 000°, et qui ne peut s’effondrer sur lui-même à cause de cette « adhérence » sur le FOND DE RAYONNEMENT
_____________________________________________________________________
В тези „ПРОТОГАЛАКТИКИ” основен елемент си остава концентрацията от йонизирани атоми, ПРОТОЗВЕЗДНИЯТ КУП, чиято температура е приблизително 3 000° и който не може да се срине в самия себе си заради връзката с ПЪРВИЧНОТО ИЗЛЪЧВАНЕ.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
quelqu’un qui pourrait contempler l’Univers à cette époque verrait des nébulosités floues, émettant une lumières diffuse…
_____________________________________________________________________
Някой, който може да наблюдава Вселената в онази епоха, ще забележи размити мъглявини, които излъчват слаба светлина...
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
31.
Le support est devenu plus souple. L’expansion de l’univers a considérablement réduit la PRESSION DE RADIATION
_____________________________________________________________________
Опората е станала по-податлива. Разширяването на Вселената значително е намалило РАДИАЦИОННОТО НАЛЯГАНЕ.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Comment la CONDENSATION de la MATIÈRE pourra-t-elle reprendre un jour ? Si les grumeaux se condensent, leur température remontera automatiquement au dessus de 3 000°, donc l’adhérence sur le FOND ne cessera jamais, et ce fond sera toujours entraîné dans ce mouvement de condensation, non ?
______________________________________________________________________
Как можем в определен момент да възстановим КОНДЕНЗАЦИЯТА НА МАТЕРИЯТА? Ако буците се кондензират, тяхната температура ще се повиши автоматично над 3 000°. Следователно никога няма да се прекъсне връзката с опората и тя ще бъде винаги част от този процес на кондензация, нали?
_____________________________________________
_____________________________________________________________________
PROTO-AMAS STELLAIRE
_____________________________________________________________________
ПРОТОЗВЕЗДЕН КУП
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
, Léon, mais maintenant les forces de gravité, dans le proto-amas vont pouvoir « comprimer le VIDE », constitué de photons très peu énergétiques
_____________________________________________________________________
Точно така, Леон, но сега гравитационните сили в протозвездните купове ще могат да „притиснат ПУСТОТАТА”, която се състои от фотони с много малко енергия.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
La région où se situe le grumeau, le PROTO-AMAS STELLAIRE, est assimilable à un mélange de MATIÈRE, et de « VIDE », c’est-à-dire de photons originels, le tout étant à 3 000°
_____________________________________________________________________
Областта, в която се намират буците, ПРОТОЗВЕЗДНИЯТ КУП, е асимилирана от смес от МАТЕРИЯ и „ПУСТОТА”, тоест, от първични фотони. И температурата е 3000°.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Et quand ça se condense ?
_____________________________________________________________________
И кога се извършва кондензация?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
32.
La matière ne va pas glisser sur l’espace, le fond de rayonnement cosmologique, mais carrément l’entraîner avec elle, comme ceci.
_____________________________________________________________________
Материята няма да се плъзга в пространството към първичното космическо излъчване, а ще го повлече със себе си, както се вижда на рисунката.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
attendez, ceci se produira précisément quand la pression de radiation sera descendue au-dessous d’une certaine valeur critique. Si je ne me trompe, quand cela aura lieu, ça sera au MEME MOMENT aux quatre coins de l’Univers
_____________________________________________________________________
Почакайте, това се случва тогава, когато радиационното налягане ще спадне под определена критична точка. Ако не се лъжа, това ще се случи ЕДНОВРЕМЕННО във всички кътчета на Вселената.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
ça sera le FIAT LUX (*). Tenez, prenez ces lunettes. Ça ne va plus tarder…
_____________________________________________________________________
FIAT LUX (*). Ето, вземете тези очила. Няма дълго да чакаме...
___________________
_____________________________________________________________________
J’avoue que je suis assez content de ce gadget qui permet de donner le top départ au même instant dans tout l’Univers
_____________________________________________________________________
Признавам, че съм доста доволен от тази джаджа, която позволява да се даде сигнал за начало в цялата Вселена.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Très fort. En effet, ça démarre
_____________________________________________________________________
Много са силни. Всъщност вече започва.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
(*) FIAT LUX – (латински) – Нека бъде светлина
___________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
33.
Les PROTO AMAS SE CONTRACTENT. Leur température grimpe. Les atomes émettent beaucoup d’énergie en ultra-violet et celle-ci parvient à s’échapper.
_____________________________________________________________________
ПРОТОКУПОВЕТЕ СЕ СВИВАТ. Температурата им расте. Атомите излъчват много ултравиолетова енергия и тя се разпръсква.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Tiens, les PROTO-AMAS STELLAIRE se fragmentent.
_____________________________________________________________________
Виж, ПРОТОЗВЕЗДНИТЕ КУПОВЕ се раздробяват.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Pourquoi !?
_____________________________________________________________________
Защо?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Sous l’effet des forces de gravité la matière a naturellement tendance à se FRAGMENTER en « cellules » ayant un rayon égal au RAYON DE JEANS.Celui-ci est d’autant plus grand que la température est élevée. S’il y a une chute brutale de cette température, le rayon de Jeans diminue, et devient inférieur au rayon de l’objet. Il y a donc fragmentation immédiate.
_____________________________________________________________________
Под въздействието на гравитационните сили материята има естествен стремеж към РАЗДРОБЯВАНЕ на „клетки” с радиус, равен на ДЪЛЖИНАТА НА ДЖИНС. Той е толкова по-голям, колкото по-висока е температурата. Ако се наблюдава рязко спадане на тази температура, Дължината на Джинс намалява и става по-малка от радиуса на обекта. И тогава веднага се извършва раздробяване.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Le grumeau se contracte et chauffe
_____________________________________________________________________
Буцата се свива и се нагрява
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
émet brutalement du rayonnement UV
_____________________________________________________________________
Отделя силни ултравиолетови лъчи
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
ceci le refroidit et il se fragmente
_____________________________________________________________________
Това я охлажда и тя се раздробява
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
34.
Nous assistons donc à un phénomène de FRAGMENTATION HIÉRARCHIQUE, mais dans l’autre sens
_____________________________________________________________________
Следователно наблюдаваме явлението ЙЕРАРХИЧНА ФРАГМЕНТАЦИЯ, но в обратен ред.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Et où cela s’arrêtera-t-il ?
_____________________________________________________________________
И кога свършва то?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
LA FUSION
_____________________________________________________________________
СИНТЕЗ
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Le plus simple, c’est de faire l’expérience. Dans ce cylindre, je vais comprimer de la matière. On verra bien…
_____________________________________________________________________
Най-лесно е да се направи опит. В този цилиндър ще смачкам материя. И ще видим какво ще се случи.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
c’est tout vu
_____________________________________________________________________
Всичко е ясно.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
que s’est-il passé ?
_____________________________________________________________________
Какво стана?
Бум!
_____________________________________________________________________
La FUSION, mon chéri, la fusion. Si tu comprimes de l’hydrogène, les noyaux fusionnent et ça dégage de l’énergie. Si tu m’avais demandé, aussi…
_____________________________________________________________________
Синтез, скъпи. Ако смачкаш водород, се получава ядрен синтез и се отделя енергия. Ако ме беше попитал...
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Regardez, ça crache méchamment
_____________________________________________________________________
Вижте, там нещо избухва.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
les étoiles s’allument
_____________________________________________________________________
Звездите светват.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
ça va durer longtemps ?
_____________________________________________________________________
Дълго ли ще продължи?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
35.
A ce train d’enfer, nos jeunes seraient vite à court d’hydrogène, mais cela ne va pas tarder à se calmer.
_____________________________________________________________________
При такава огромна скорост на младите звезди те бързо ще имат недостиг на водород, но всичко скоро ще се успокои.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
vous me rassurez !
_____________________________________________________________________
Успокоихте ме!
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Toute la matière se transforme ainsi en étoiles ?
_____________________________________________________________________
Цялата ли материя се превръща в звезда?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Pas exactement.Quand une étoile naît, elle émet du rayonnement à tout-va, et aussi de la matière. Ce qui faisant, elle chauffe (donc stabilise) la matière environnante ou disloque ce qui était en train de se former péniblement tout autour.
_____________________________________________________________________
Не съвсем. Когато се ражда звезда, тя изпуска неконтролирано излъчване и материя. И става така, че тя затопля (тоест, стабилизира) обкръжаващата материя, където се намира всичко, което току-що се е образувало.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
autrement dit, à ce stade, la GALAXIE est un mélange d’étoiles très émissives et de GAZ RÉSIDUEL.
_____________________________________________________________________
С други думи, в този стадий ГАЛАКТИКАТА е смес от силно излъчващи звезди и ОСТАТЪЧЕН ГАЗ.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
36.
LES Etoiles rayonnent de l’énergie et chauffent le gaz. Elles accroissent ainsi sa PRESSION…
_____________________________________________________________________
Звездите излъчват енергия и затоплят газа. Така те увеличават неговото НАЛЯГАНЕ.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
GALAXIES GAZ GALAXIE D’ÉTOILES GAZ RÉSIDUEL
_____________________________________________________________________
ГАЛАКТИКИ ГАЗ ЗВЕЗДНИ ГАЛАКТИКИ ОСТАТЪЧЕН ГАЗ
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
et ces FORCES DE PRESSION dilatent le halo gazeux.
_____________________________________________________________________
И тези СИЛИ НА НАЛЯГАНЕТО разпръскват газа.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Cette « ATMOSPHÈRE GALACTIQUE » déborde bien au-delà de la frontière de la « GALAXIE D’ÉTOILES"
_____________________________________________________________________
Тази „ГАЛАКТИЧЕСКА АТМОСФЕРА” преминава отвъд границата на „ЗВЕЗДНАТА ГАЛАКТИКА”.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Cette galaxie très massive (mille milliards d’étoiles) semble avoir totalement perdu son gaz. Pourquoi ?
_____________________________________________________________________
Тази много голяма галактика (хиляда милиарда звезди) сякаш е изгубила всичкия газ. Защо?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
C’est vrai ! Où est passé son GAZ RÉSIDUEL ?
_____________________________________________________________________
Вярно! Къде отиде нейният ОСТАТЪЧЕН ГАЗ?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Il n’y en avait peut-être pas…
_____________________________________________________________________
Може би не е имало такъв...
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
ça s’est calmé maintenant. Mais lorsque les mille milliards d’étoiles de cette galaxie se sont allumées d’un coup, c’était un véritable FOUR.
_____________________________________________________________________
Ето, че всичко се успокои. Но когато тези хиляда милиарда звезди блеснат едновременно, става като В ПЕЩ.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
37.
Ainsi la VITESSE D’AGITATION THERMIQUE (*) a atteint plusieurs centaines de kilomètres par seconde, valeur supérieure à la VITESSE DE LIBÉRATION. Tous les atomes du gaz résiduel ont alors quitté cette vaste cuvette qu’est cette galaxie.
_____________________________________________________________________
По този начин СКОРОСТТА НА ТОПЛИННОТО ДВИЖЕНИЕ (*) достигна няколко стотин километра в секунда – скорост, по-голяма от ВТОРА КОСМИЧЕСКА СКОРОСТ. Всички атоми от остатъчния газ са напуснали тази голяма вдлъбнатина, каквато представлява тази галактика.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
En quelque sorte, les FORCES DE PRESSION ont éjecté le gaz hors de cette cuvette.
_____________________________________________________________________
Все едно СИЛИТЕ НА НАЛЯГАНЕ са изхвърлили газа извън вдлъбнатината.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Je suppose qu’il va bien un jour retomber dans la cuvette ?
_____________________________________________________________________
Предполагам, че един ден той отново ще попадне в тази вдлъбнатина.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Les particules du gaz résiduel, dans ce cas, ont acquis trop de vitesse et sont parties trop loin. Elles ne reviendront jamais. De plus, en se détendant, ce gaz est devenu extrêmement raréfié.
_____________________________________________________________________
В този случай частиците от остатъчния газ са достигнали много голяма скорост и са отишли твърде далеч. Те никога няма да се върнат. Още повече, че при разширяването този газ много се е разредил.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Ce qui veut dire que les atomes ne se rencontrent plus et qu’ils conserveront…
…éternellement leur vitesse.
_____________________________________________________________________
Което означава, че атомите повече няма да се срещнат и ще запазят ... завинаги скоростта си...
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
(*) Voir aussi SI ON VOLAIT ? BELIN
_____________________________________________________________________
(*) Виж също „АКО МОЖЕХМЕ ДА ЛЕТИМ”
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
38.
L’ensemble des galaxies d’un AMAS va donc baigner dans ce milieu diffus, porté à des millions de degrés, mais très raréfié, émis par les galaxies lourdes.
_____________________________________________________________________
Следователно групата галактики от ГАЛАКТИЧЕСКИЯ КУП ще се потопи в тази среда, чиято температура е милиони градуса, но е силно разредена заради излъчванията на големите галактики.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Сподели с приятели: |