OEIL
_____________________________________________________________________
ОКО
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Mais, sur Terre, les cyclones possèdent par exemple un ŒIL, parfaitement CALME
_____________________________________________________________________
Но на Земята, например, циклоните имат „ОКО”, което е абсолютно спокойно.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Eh, bien, figure-toi que les galaxies spirales, ces cyclones de la PLANETE-UNIVERS, possédant également un ŒIL CENTRAL !
_____________________________________________________________________
Добре, представи си, че спиралните галактики, тези циклони на ПЛАНЕТАТА – ВСЕЛЕНА, също имат ЦЕНТРАЛНО ОКО.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
LA ROTATION DIFFÉRENTIELLE
_____________________________________________________________________
ДИФЕРЕНЦИАЛНА РОТАЦИЯ
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Revenons à la tasse de café
_____________________________________________________________________
Да се върнем на чашата с кафе.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Comme dans la tasse de café, les objets, dans une galaxie, ne tournent pas à la même VITESSE ANGULAIRE. Le Soleil, qui est à la périhélie galactique, fait le tour de notre galaxie en 200 millions d’années
_____________________________________________________________________
Както в чашата с кафе, обектите в една галактика не се върят с еднаква ЪГЛОВА СКОРОСТ. Слънцето, което се намира в периферията на галактиката, я обикаля за 200 милиона години.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
- Soleil : un tour en 200 millions d’années
- Un tour en cent millions d’années
- Un tour en cinquante million d’années
_____________________________________________________________________
- Слънце – една обиколка за 200 милиона години
- Една обиколка за сто милиона години
- Една обиколка за петдесет милиона години
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
53.
Bref la partie centrale d’une galaxie tourne plus vite que sa périphérie
_____________________________________________________________________
Значи централната част на галактиката се върти по-бързо от нейната периферия.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Ce sont des éviers, vous voyez bien !
_____________________________________________________________________
Не виждате ли, че това е раковина!
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Depuis que Tirésias a failli disparaître dans un trou noir, c’est devenu son idée fixe !
_____________________________________________________________________
Откакто Тирезий попадна в черна дупка, това стана негова фикс идея!
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Ca n’est pas idiot. Il y a des tas de gens très bien qui pensent qu’il y a un gros trou noir au centre des galaxies…
_____________________________________________________________________
Не, това не е глупава идея. Едип куп хора смятат, че в центъра на галактиките има черна дупка...
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Voici une »VRAIE » galaxie, avec des mouvements dans les trois dimensions
_____________________________________________________________________
Ето една „ИСТИНСКА” галактика, чиито движения са в трите измерения.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Schématiquement, les étoiles, qui sont des éléments du « gaz d’étoiles » (donc assimilables à des « molécules ») traversent à chaque tour les DISQUE DE GAZ, ultra-plat.
_____________________________________________________________________
Да кажем така: звездите, които са част от „звездния газ” (тук уподобени на „молекули”), на всяка своя обиколка пресичат спръхплоския ГАЗОВ ДИСК.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Ceci explique pourquoi l’interaction milieu stellaire – milieu interstellaire est relativement faible
_____________________________________________________________________
Това обяснява относително слабото взаимодействие между звездна и междузвездна среда.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
DISQUE DE GAZ
_____________________________________________________________________
ГАЗОВ ДИСК
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Je suppose que c’est parce qu’elles n’interagissent avec le gaz que lorsqu’elles traversent ce disque plat ?
_____________________________________________________________________
Предполагам, че е така, защото те си взаимодействат с газа само, когато пресичат този плосък диск?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Exact !
_____________________________________________________________________
Точно така!
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
54.
Au centre des galaxies, primo il y a plus d’étoiles secundo leur période de rotation est plus brève.
_____________________________________________________________________
Първо, в центъра на галактиките има повече звезди. Второ, техният оборот на въртене е по-кратък.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Donc, dans cette région l’interaction, le fortement milieu stellaire sur milieu interstellaire est plus important.
_____________________________________________________________________
Следователно, в тази област взаимодействието, триенето на звездната среда в междузвездната среда е по-важно.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Un tour en 50 millions d’années
_____________________________________________________________________
Една обиколка за 50 милиона години.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
En conséquence cette structure sera plus marquée dans la région centrale, qui pourra même se transformer en BARRE
_____________________________________________________________________
В следствие на това тази структура ще се наблюдава по-ясно в централната част, която дори може да се превърне в ЛИНИЯ.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Revenons au gaz. Que se passe-t-il si j’abandonne à lui-même un grumeau de GAZ INTERSTLLAIRE ?
_____________________________________________________________________
Да се върнем на газа. Какво ще се случи, ако хвърля тук „буца” газ?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
cette fois-ci on n’intervient pas !
_____________________________________________________________________
Няма нищо да се промени.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
On regarde juste.
_____________________________________________________________________
Гледай внимателно.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Le gaz se refroidit naturellement par rayonnement. Sa distance de Jeans diminue et il se fragmente.
_____________________________________________________________________
Разбира се, газът се охлажда от излъчването. Дължината на Джинс намалява и той се раздробява.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Dans les bras de galaxies, le gaz a aussi tendance à se rassembler en gros grumeaux dont le rayon est égal au RAYON DE JEANS (*)
_____________________________________________________________________
В галактическите ръкави газът проявява свойството да се събира на големи „буци”, чийто радиус е равен на ДЪЛЖИНАТА НА ДЖИНС. (*)
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
(*) Dans les « vraies » galaxies, l’épaisseur du disque est aussi voisine de ce rayon.
_____________________________________________________________________
(*) В „истинските” галактики дебелината на диска също се доближава до този радиус.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
55.
mais ces grumeaux de gaz vont continuer à se refroidir en émettant du rayonnement ?
_____________________________________________________________________
Но тези „буци” с газ ще продължат ли да се охлаждат, като изпускат излъчване?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Oui, mais les étoiles jeunes qui naissent dans ces nuages y réinjectent de l’énergie en continu
_____________________________________________________________________
Да, но младите звезди, които се раждат в тези облаци, непрекъснато им вливат енергия.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Tu va voir. On va faire l’expérience. Je prends une lampe à ultra-violets
_____________________________________________________________________
Ще видиш. Ще направим опит. Вземам ултравиолетова лампа.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Tu vas faire bronzer un grumeau de matière interstellaire ?
_____________________________________________________________________
Каниш се да нагрееш „буца” с междузвездна материя?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Avec ce type de rayonnement,qui simule celui émis par les jeunes étoiles, très chaudes, je chauffe le grumeau. Qui dit CHALEUR dit PRESSION, et l’accroissement de a pression interne dilate le grumeau de gaz
_____________________________________________________________________
С този тип лъчение, което прилича на лъчението на младите, много горещи звезди, награвям „буцата”. Когато се казва ТОПЛИНА, се има пред вид и НАЛЯГАНЕ и зради покачването на вътрешното налягане „буцата” газ се разширява.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Si l’injection d’énergie est trop violente, je peux même disperser la matière du grumeau en le disloquant
_____________________________________________________________________
При силно постъпване на енергия мога дори да разсея материята, като я накарам да се разпадне.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Une question subsiste : une ÉTOILE, c’est QUOI?
_____________________________________________________________________
Мога ли да задам един много важен въпрос: КАКВО Е ЗВЕЗДА?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
56.
Сподели с приятели: |