Les Aventures d’Anselme Lanturlu


GALAXIES LÉGÈRES GALAXIES LOURDES



страница5/10
Дата17.01.2017
Размер0.65 Mb.
#12837
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

GALAXIES LÉGÈRES GALAXIES LOURDES


_____________________________________________________________________

МАЛКИ ГАЛАКТИКИ ГОЛЕМИ ГАЛАКТИКИ

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Les galaxies légères sont des fours moins violents. Elles conserveront leur gaz.

_____________________________________________________________________

Малките галактики не са толкова „опасни” пещи. Газът остава в тях.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Elles évoluent dans la dépression-amas comme des œufs dans une poêle chaude.

_____________________________________________________________________

Те се променят във вдлъбнатината – галактически куп както яйцата в нагорещен тиган.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Les galaxies légères ont un « blanc » est un « jaune », alors que les galaxies lourdes, dites ELLIPTIQUES, n’ont qu’un gros jaune.

_____________________________________________________________________

Малките галактики имат „белтък” и „жълтък”, докато големите галактики, наречени ЕЛИПТИЧНИ, имат само голям жълтък.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Les halos de gaz résiduel des galaxies légères accroissent les chances de ces objets d’interagir. Le mouvement de rotation des halos de gaz est accentué.

_____________________________________________________________________

Ореолите около остатъчния газ на малките галактики увеличават шанса на тези обекти да си взаимодействат. Ротационното движение на ореолите на газа се усилва.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

39.
Les étoiles se sont sacrément calmées. À côté de ce qu’elles étaient à leur naissance, ce sont devenues de simples braises

_____________________________________________________________________

Звездите съвсем се успокоиха. В сравнение с това, което бяха при раждането си, сега те са като тлееща жарава.

_____________________________________________________________________


_____________________________________________________________________

Si elles avaient continué à ce train-là elles n’auraient pas fait long feu.

_____________________________________________________________________

Ако бяха продължили да се развиват със същата сила, огънят нямаше да гори дълго.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Le gaz résiduel des galaxies légères émet du rayonnement.

_____________________________________________________________________

Остатъчният газ на малките галактики изпуска лъчение.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

D’où vient ce rayonnement ?

_____________________________________________________________________

Откъде идва това лъчение?

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

des atomes. Tiens regarde

_____________________________________________________________________

От атомите. Виж!

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Deux atomes entrent en collision …

_____________________________________________________________________

Два атома се сблъскват...

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

… ce qui s’accompagne d’émission de rayonnement. Dans cette opération, une partie de l’énergie cinétique des atomes est convertie en énergie radiative.

_____________________________________________________________________

... и този сблъсък е съпроводен от лъчение. При тази операция част от кинетичната енергия на атомите се превръща в енергия на излъчване.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

La vitesse d’agitation thermique des atomes diminue. Cette masse gazeuse se REFROITDIT et qui dit TEMPÉRATURE dit PRESSION

_____________________________________________________________________

Понижава се скоростта на топлинното движение на атомите. Тази газова маса СЕ ОХЛАЖДА и който казва „ТЕМПЕРАТУРА”, казва „НАЛЯГАНЕ”.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

40.

REFROIDISSEMENT RADIATIF DU GAZ


_____________________________________________________________________

РАДИАЦИОННО ОХЛАЖДАНЕ НА ГАЗА

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

La force de pression faiblissant, le gaz résiduel, INTERSETLLAIRE, va reprendre sagement sa place dans la « cuvette-galaxie ».

_____________________________________________________________________

Силата на налягане намалява, остатъчният, МЕЖДУЗВЕЗДЕН газ бавно се завръща на мястото си във „вдлъбнатината – галактика”.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

le « blanc » est retourné sur le « jaune »

_____________________________________________________________________

„Белтъкът” влиза в „жълтъка”.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Le MODÈLE présenté ici est une description à 2 DIMENSIONS (la troisième dimension étant utilisée pour figurer la courbure, le champ gravitationnel, etc …). Les GALAXIES sont des objets tridimensionnels. Les galaxies, qui ne tournent pas, ou très peu, auront une forme voisine de la SPHÈRE. Les galaxies en rotation rapide seront, en revanche, aplaties comme des crêpes. La nôtre, la VOIE LACTÉE, fait un tour sur elle-même en 200 millions d’années.

Lorsque le gaz résiduel retombe sur sa galaxie, la force centrifuge empêche la contraction dans un sens radial. Par contre, rien ne s’opposera à la contraction selon l’axe de rotation. Le gaz interstellaire, dans les galaxies, aura la forme d’un DISQUE TRÈS APLATI :
GAZ CAHD GAZ FROID ÉTOILES LA DIRECTION

_____________________________________________________________________

Моделът, представен тук, е ДВУИЗМЕРНО описание (третото измерение е използвано за изобразяване на кривината, гравитационното поле и т. н...). ГАЛАКТИКИТЕ са триизмерни обекти. Галактиките, които не се въртят или се въртят много малко, ще имат форма, близка до тази на СФЕРАТА. Обратното, галактиките, които се въртят бързо, ще се сплескат като палачинки. Нашата галактика – МЛЕЧНИЯТ ПЪТ, се върти около своя център за 200 милиона години. Когато остатъчният газ се завръща в своята галактика, центробежната сила пречи на радиалното свиване. Обратното, нищо не може да попречи на свиването по оста на въртене. Междузвездният газ в галактиките ще има формата на МНОГО СПЛЕСКАН ДИСК.
ГОРЕЩ ГАЗ СТУДЕН ГАЗ ЗВЕЗДИ РЪКОВОДСТВОТО

_____________________________________________________________________


_____________________________________________________________________

41.
Si j’ai bien compris, dans l’Univers, il y a essentiellement deux types de galaxies :

 Des galaxies lourdes, elliptiques, pratiquement dépourvue de gaz

 Des galaxies plus légères, de dix à cent milliards d’étoiles, qui se présentent comme un MÉLANGE de deux gaz : le GAZ D’ÉTOILES et le GAZ INTERSTELLAIRE.

_____________________________________________________________________

Ако разбрах правилно, във Вселената има два основни вида галактики:

 Големи галактики, елиптични, в които на практика липсва газ

 По-малки галактики – с от десет до сто милиарда звезди, които представляват СМЕС от два газа – ЗВЕЗДЕН ГАЗ и МЕЖДУЗВЕЗДЕН ГАЗ.

_____________________________________________________________________


_____________________________________________________________________

la SOUPE STELLAIRE continent en effet tellement d’étoile qu’elles sont assimilables aux MOLÉCULES D’UN « GAZ D’ÉTOILES »

_____________________________________________________________________

ЗВЕЗДНАТА „СУПА” съдържа всъщност толкова звезди, колкото могат да се поберат в МОЛЕКУЛИТЕ НА ЕДИН „ЗВЕЗДЕН ГАЗ”.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

LA STRUCTURE SPIRALE

_____________________________________________________________________

СПИРАЛНА СТРУКТУРА

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Regardez, il se passe quelque chose de tout à fait singulier : les gaz interstellaires et le « gaz d’étoiles » ne tournent pas à la même vitesse. Alors le milieu interstellaire devient HÉTÉROGÈNE.

_____________________________________________________________________

Вижте, става нещо много странно – междузвездният газ и „звездният газ” не се връщат с една и съща скорост. Така междузвездната среда става НЕЕДНОРОДНА.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Le gaz résiduel tourne plus vite

_____________________________________________________________________

Остатъчният газ се връща по-бързо.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Il se distribue en filaments de forme SPIRALE

_____________________________________________________________________

Той се разполага като нишки със спираловидна форма.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

42.
Tiens, qui est ce personnage ?

_____________________________________________________________________

Я, какъв е този тип?

_____________________________________________________________________


_____________________________________________________________________

Je suis … astrophysicien

_____________________________________________________________________

Аз съм... астрофизик.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Et tous ces tentacules, c’est pourquoi faire ?

_____________________________________________________________________

И защо са ти всички тези пипала?

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

pour mieux appréhender tous les phénomènes qui interviennent dans les galaxies

_____________________________________________________________________

За да мога по-добре да възприемам всички явления, които настъпват в галактиките.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Pendant qu’on vous tient, pourriez-vous nous dire quelle est la raison suffisante de la STRUCTURE SPIRALE DES GALAXIES

_____________________________________________________________________

Докато сте тук, бихте ли ни обяснили поради каква причина ГАЛАКТИКИТЕ ИМАТ СПИРАЛНА СТРУКТУРА?

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Ah, un spécialiste !

_____________________________________________________________________

Ето един специалист!

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

la STRUCTURE SPIRALE !?

_____________________________________________________________________

СПИРАЛНА СТРУКТУРА?

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Précisément

_____________________________________________________________________

Именно.


_____________________________________________________________________

Floup!


Шльоп!

_____________________________________________________________________

Il a disparu ! …

_____________________________________________________________________

Той изчезна!...

_____________________________________________________________________


_____________________________________________________________________

Ténébreuse affaire …

_____________________________________________________________________

Не е чиста тази работа...

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

réponse nébuleuse

_____________________________________________________________________

Мъгляв отговор

____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

43.
Vous avez compris ce qu’il a dit ?

_____________________________________________________________________

Разбрахте ли какво каза?

_____________________________________________________________________


_____________________________________________________________________

il a dit FLOUP !

_____________________________________________________________________

Каза ШЛЬОП!

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Bon, moi j’aimerais bien comprendre

_____________________________________________________________________

Аз пък искам да разбера за какво става въпрос.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Je crois que j’ai une idée

_____________________________________________________________________

Дойде ми нещо на ум.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Primo je déforme le fond de la poêle comme ceci…

_____________________________________________________________________

Първо, ще деформирам дъното на тигана ето така...

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Tu as vissé cet objet sur le plateau du gramophone. Pourquoi ?

_____________________________________________________________________

Завинти обекта върху основата на грамофона. Защо?

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

tu vas voir ce que tu vas voir !

_____________________________________________________________________

Сега ще видиш!

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Comprends pas…

_____________________________________________________________________

Не разбирам...

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

44.
Je remplis le plateau de liquide et je mets le tout en rotation

_____________________________________________________________________

Пълня блюдото с течност и го завъртам.

_____________________________________________________________________


_____________________________________________________________________

Voilà !


_____________________________________________________________________
Ето така!

____________________________________________________________________


_____________________________________________________________________

La poêle figure le milieu stellaire, et le café le gaz interstellaire résiduel. Si je freine le plateau, le café tournera PLUS VITE que la poêle et apparaîtront dans ONDES SPIRALES.

_____________________________________________________________________

Тиганът все едно е звездната среда, а кафето – остатъчният междузвезден газ. Ако задържа БЛЮДОТО, кафето ще се върти ПО-БЪРЗО от тигана и ще се образуват СПИРАЛНИ ВЪЛНИ.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

La STRUCTURE SPIRALE des galaxies possédant du gaz résiduel serait donc due à un phénomène de FRICTION DYNAMIQUE, deux ensembles fluides :le GAZ INTERSTELLAIRE et le « GAZ D’ÉTOILES » , tournant à des vitesses différentes, « FROTTENT » l’un sur l’autre, de même que le liquide frotte sur le fond de la poêle…

_____________________________________________________________________

Следователно СПИРАЛНАТА СТРУКТУРА на галактиките, която съдържа остатъчен газ, се дължи на явление, наречено ДИНАМИЧНО ТРИЕНЕ между две течни среди. МЕЖДУЗВЕЗДНИЯТ ГАЗ и „ЗВЕЗДНИЯТ ГАЗ”, които се въртят с различна скорост, се „ТРИЯТ” една в друга така, както течността се трие в дъното на тигана...

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

… de même que le café frotte sur le fond de la tasse.

_____________________________________________________________________

... така, както кафето се трие в дъното на чашата.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

45.
Mais, pourquoi les galaxies ELLIPTIQUES n’ont-elles pas de structure spirale ?

_____________________________________________________________________

Но защо ЕЛИПТИЧНИТЕ галактики нямат спирална структура?

_____________________________________________________________________


_____________________________________________________________________

Tout simplement parce qu’elles n’ont pas de GAZ RÉSIDUEL. Elles l’ont perdu lors de l’allumage de leurs ÉTOILES PRIMAIRES.

_____________________________________________________________________

Просто защото в тях не се съдържа ОСТАТЪЧЕН ГАЗ. Те го губят в мига, в който се запалват ПЪРВИЧНИТЕ ЗВЕЗДИ.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

C’est également un phénomène de FRICTION DYNAMIQUE qui crée la structure spirale lors de la vidange d’un évier.

_____________________________________________________________________

Явлението ДИНАМИЧНО ТРИЕНЕ е също причина за образуването на спирална структура в мига, в който водата изтича в канала.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Dites, c’est grave, ce que vous dites. Ainsi la clef du mystère des galaxies spirale pourrait se trouver au fond des tasses de café, ou des éviers ?!?

_____________________________________________________________________

Вярно ли е това, което казвате? Значи ключът към загадката на спиралните галактики е скрит на дъното на чашите с кафе или на умивалниците!

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Les galaxies seraient-elles les orifices de vidange du cosmos ?

_____________________________________________________________________

Значи галактиките са отверстия за изпразване на Космоса?

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Là, on faisait interagir un fluide et une paroi solide. Essayons avec un système où deux masses fluides interagissent.

_____________________________________________________________________

Преди малко предизвикахме взаимодействие между течност и твърда опора. Да видим какво ще се случи при взаимодействие на две течни среди. _____________________________________________________________________


_____________________________________________________________________

J’ai emprisonné du gaz sous cette cloche et placé un liquide dans ma poêle. Grâce à ce système, je peux étudier ce qui se passe quand une masse gazeuse interagit avec une autre masse fluide

_____________________________________________________________________

Затворих газа под този похлупак и налях течност в моя тиган. Сега мога да проуча какво се случва, когато газова маса си взаимодейства с друга течна маса.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

46.
Ce frottement liquide-gaz est relativement faible. Tu vas créer des fluctuations locales de la température et de la pression, très modérées : quelques pour cent tout au plus…

_____________________________________________________________________

Триенето между течността и газа е относително слабо. Ще предизвикаш локални колебания на температурата и много умерено налягане, най-много няколко процента....

_____________________________________________________________________


_____________________________________________________________________

mais mon gaz est surchargé de vapeur d’eau. Elle ne demande qu’à se CONDENSER à la moindre perturbation de température (*)

_____________________________________________________________________

Но моят газ е пренаситен от водна пара. Тя чака всеки момент, за да се КОНДЕНЗИРА при най-малката промяна на температурата. (*)


_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Regardez ! Anselme a fabriqué un superbe CYCLONE ARTIFICIEL

_____________________________________________________________________

Вижте, Анселм създаде великолепен ИЗКУСТВЕН ЦИКЛОН.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

très joli !

_____________________________________________________________________

Много е красиво!

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Ma parole, Max, tu as raison !

Dans un cyclone, une masse d’air surchargée d’humidité « frotte » sur son support fluide, ce qui crée des perturbations de PRESSION, de TEMPÉRATURE, qui DÉCLENCHENT la condensation de la vapeur d’eau. Et ce phénomène SECONDAIRE révèle très violemment le phénomène spiral PRIMAIRE (**)

_____________________________________________________________________

Признавам, Макс, прав си! Въздушната маса в циклона е свръхнаситена с влага, тя „се трие” в течната основа. Това предизвиква смущения на НАЛЯГАНЕТО и ТЕМПРАТУРАТА, които предизвикват кондензация на водната пара. Това ВТОРИЧНО явление въздейства силно на първичното СПИРАЛООБРАЗУВАНЕ. (**)

_____________________________________________________________________


_____________________________________________________________________

Bon, mais quel rapport avec les galaxies La structure spirale n’est quand même pas un nuage de vapeur d’eau ?

_____________________________________________________________________

Добре, но каква е връзката с галактиките? Спиралната структура все пак не е облак с водна пара.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

(*) Vapeur SURCRITIQUE

(**) Phénomène qui dégage par ailleurs de la chaleur et alimente le cyclone en énergie (mais ceci est une autre histoire).

_____________________________________________________________________

(*) СВРЪХКРИТИЧНА пара

(**) Явление, при което, между другото, се отделя топлина, която захранва циклона с енергия, но това е друга тема.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

47.
Revenons à notre MODÈLE de galaxie. Une masse fluide représentant le « GAZ D’ÉTOILES  » tourne dans sa « CUVETTE ». Elle est surmontée par une masse de GAZ RÉSIDUEL qui tourne un peu plus vite. Il s’en suit un phénomène de FRICITON DYNAMIQUE et la distribution de MASSE varie, la perturbation ayant une géométrie SPIRALE.

_____________________________________________________________________

Да се върнем към нашия МОДЕЛ на галактиката. Течната маса, която представлява „ЗВЕЗДНИЯТ ГАЗ”, се връща в своята „ВДЛЪБНАТИНА”. Тя е свръхнаситена с ОСТАТЪЧЕН ГАЗ, който се завръща малко по-бързо. Оттук се предизвиква явлението ДИНАМИЧНО ТРИЕНЕ и разпределението на МАСАТА се променя, а смущенията имат геометрията на спирала.

_____________________________________________________________________


_____________________________________________________________________

Toute concentration de MATIÈRE (étoile ou gaz) creuse aussitôt la mousse-support. Là où il y a MASSE, il y a COURBURE

_____________________________________________________________________

Всяка концентрация на МАТЕРИЯТА (звезда или газ) незабавно издълбава пяната – опора. А там, където има МАСА, има и КРИВИНА.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

MOUSSE-SUPPORT

_____________________________________________________________________

ПЯНА - ОПОРА

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

autrement dit, il apparaîtra des sortes de VALLÉES de forme spirale, où le gaz aura tendance à se rassembler

_____________________________________________________________________

С други думи, ще се образуват нещо като ДОЛИНИ със спираловидна форма, в които газът ще се натрупва.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

mais je ne vois toujours pas de concentration de vapeur d’eau

_____________________________________________________________________
Но аз изобщо не виждам концентрация на водна пара.

_____________________________________________________________________


_____________________________________________________________________

Ramassons un peu de gaz interstellaire

_____________________________________________________________________

Да съберем малко междузвезден газ.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Regardons ce qui arrive au gaz interstellaire lorsqu’il « tombe » dans ces sortes de vallées…

_____________________________________________________________________

Да видим какво ще се случи с междузвездния газ, когато той „пада” в тези своеобразни долини...

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

48.

LE MÉTABOLISME GALACTIQUE


_____________________________________________________________________

ГАЛАКТИЧЕСКИ МЕТАБОЛИЗЪМ

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

On va se mettre ans un coin tranquille loin de toute galaxie

_____________________________________________________________________

Да отидем на по-спокойно място, далеч от всякакви галактики.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Que se passe-t-il si je crée un creux dans la mousse-support ? Le gaz va « tomber » dedans…

_____________________________________________________________________

Какво ще се случи, когато направя дупка в тази пяна – опора? Газът ще „падне” вътре...

_____________________________________________________________________

Allons-y
Да пробваме.

_____________________________________________________________________

On va retrouver tous les phénomènes décrits dans les pages 32 à 35

_____________________________________________________________________

Ще наблюдаваме всички явления, описани от 32-а до 35-а страница.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Le gaz se contracte et s’échauffe

_____________________________________________________________________

Газът се свива и се нагрява.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Il se refroidit alors rapidement par rayonnement

_____________________________________________________________________

Веднага след това с охлажда от излъчването.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Déstabilisé, il se fragmente en une myriade de proto étoiles, qui vont aussitôt…

_____________________________________________________________________

След като се дестабилизира, се фрагментира на милиарди протозвезди, които веднага...

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

…s’allumer en donnant des ETOILES SECONDAIRES.

_____________________________________________________________________

... се запалват, образувайки ВТОРИЧНИ ЗВЕЗДИ.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

49.
avec cette sorte de réglette je vais cette fois crée une VALLÉE.

_____________________________________________________________________

С тази своеобразна линийка ще направя ДОЛИНА.

_____________________________________________________________________


_____________________________________________________________________

même chose : Les étoiles naissent dans ces creux, dans cette vallée.

_____________________________________________________________________

Получава се същото – в падините на долината се раждат звезди.

_____________________________________________________________________

Mousse-support

Пяна - опора

_____________________________________________________________________

Anselme a raison : la perturbation spirale, qui tourne, elle, très lentement, se traduit par ces cortes de vallées relativement peu accusées (quelque pour cent du creux général de la « cuvette-galaxie »)

_____________________________________________________________________

Анселм е прав – смущенията по спиралата, която се върти много бавно, се проявяват чрез тези своеобразни, слабо изразени долини (няколко процента от основния процеп на „галактическата падина”).

_____________________________________________________________________


_____________________________________________________________________

Le gaz interstellaire tourne plus vite que la perturbation spirale. Nous voyons ici un élément de gaz qui s’apprête à entrer dans cette sorte de « vallée »

_____________________________________________________________________

Междузвездният газ се връща по-бързо, отколкото спиралното смущение. Тук виждаме част от газа, който е готов да проникне в тази своеобразна „долина”.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

50.

Lorsqu’il arrive au fond de ce vallon il se trouve comprimé et donne, au passage, naissance à quelques ÉTOILES DE SECONDE GÉNÉRATION. Puis il ressort tranquillement. Ces BRAS SPIRAUX sont donc des lieux de naissance de nouvelles étoiles.

_____________________________________________________________________

Когато той попадне на дъното на тази долина, той се свива и предизвиква появата на няколко ЗВЕЗДИ ОТ ВТОРО ПОКОЛЕНИЕ, а след това спокойно излиза. Тези СПИРАЛНИ РЪКАВИ са местата, където се зараждат нови звезди.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Hum…


_____________________________________________________________________

Х-м...


_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

LES CYCLONES DE L’UNIVERS

_____________________________________________________________________

ВСЕЛЕНСКИТЕ ЦИКЛОНИ

_____________________________________________________________________


_____________________________________________________________________

Dans les cyclones terrestres, la perturbation initiale est faible, mais l’atmosphère, chargée d’humidité, et donc INSTABLE, révèle le phénomène par condensation de la vapeur d’eau

_____________________________________________________________________

В циклоните, които се пораждат на Земята, първичното смущение е слабо, но атмосферата, наситена с влага, е НЕСТАБИЛНА и циклонът се поражда чрез кондензация на водната пара.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Dans les galaxies, la perturbation spirale primitive est également faible, mais le gaz interstellaire, INSTABLE, révèle le phénomène par déclanchement de la condensation de matière

_____________________________________________________________________

В галактиките първичното спирално смущение също е слабо, но НЕСТАБИЛНИЯТ междузвезден газ поражда циклона чрез намаляване на кондензацията на материята.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Très joli, votre théorie. Mais, ces étoiles de la deuxième génération, on devrait en trouver plein la galaxie !

_____________________________________________________________________

Вашата теория е много хубава, но в галактиката сигурно има много такива звезди от второ поколение!

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

51.
Or ces étoiles jeunes, très chaudes, on ne les trouve que dans les bras spiraux, où elles signalent leur présence en illuminant fortement le gaz interstellaire…

_____________________________________________________________________

Впрочем такива много горещи млади звезди има само в спиралните ръкави, където те се проявяват, като осветяват силно междузвездния газ.

_____________________________________________________________________


_____________________________________________________________________

Tu oublie, Léon, que ces étoiles ne restent pas jeunes très longtemps. Dix mille ans tout au plus. Le temps de brûler un maximum d’hydrogène. Quand elles quittent les bras, elles sont déjà MOURANTES, ce ne sont plus que des braises.

_____________________________________________________________________

Леон, забравяш, че тези звезди не са дълго време млади. Най-много десет милиона години – времето, необходимо за изгаряне на максимум водород. Когато звездите напуснат ръкавите, те вече са УМИРАЩИ, не са нищо повече от тлееща жар.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

et on ne les détecte plus

_____________________________________________________________________

И повече не могат да се забележат.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Le GAZ INTERSTELLAIRE n’est également bien visibles que dans les bras, où il est violemment éclairé par ces étoiles jeunes. Après, sorti des bras, il redevient sombre.

_____________________________________________________________________

МЕЖДУЗВЕЗДНИЯТ ГАЗ също се вижда добре само в ръкавите, където той е силно осветен от тези млади звезди. След като излезе от ръкавите, той отново потъмнява.

_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

52.




Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница