_____________________________________________________________________
МАЛКИ ГАЛАКТИКИ ГОЛЕМИ ГАЛАКТИКИ
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Les galaxies légères sont des fours moins violents. Elles conserveront leur gaz.
_____________________________________________________________________
Малките галактики не са толкова „опасни” пещи. Газът остава в тях.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Elles évoluent dans la dépression-amas comme des œufs dans une poêle chaude.
_____________________________________________________________________
Те се променят във вдлъбнатината – галактически куп както яйцата в нагорещен тиган.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Les galaxies légères ont un « blanc » est un « jaune », alors que les galaxies lourdes, dites ELLIPTIQUES, n’ont qu’un gros jaune.
_____________________________________________________________________
Малките галактики имат „белтък” и „жълтък”, докато големите галактики, наречени ЕЛИПТИЧНИ, имат само голям жълтък.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Les halos de gaz résiduel des galaxies légères accroissent les chances de ces objets d’interagir. Le mouvement de rotation des halos de gaz est accentué.
_____________________________________________________________________
Ореолите около остатъчния газ на малките галактики увеличават шанса на тези обекти да си взаимодействат. Ротационното движение на ореолите на газа се усилва.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
39.
Les étoiles se sont sacrément calmées. À côté de ce qu’elles étaient à leur naissance, ce sont devenues de simples braises
_____________________________________________________________________
Звездите съвсем се успокоиха. В сравнение с това, което бяха при раждането си, сега те са като тлееща жарава.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Si elles avaient continué à ce train-là elles n’auraient pas fait long feu.
_____________________________________________________________________
Ако бяха продължили да се развиват със същата сила, огънят нямаше да гори дълго.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Le gaz résiduel des galaxies légères émet du rayonnement.
_____________________________________________________________________
Остатъчният газ на малките галактики изпуска лъчение.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
D’où vient ce rayonnement ?
_____________________________________________________________________
Откъде идва това лъчение?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
des atomes. Tiens regarde
_____________________________________________________________________
От атомите. Виж!
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Deux atomes entrent en collision …
_____________________________________________________________________
Два атома се сблъскват...
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
… ce qui s’accompagne d’émission de rayonnement. Dans cette opération, une partie de l’énergie cinétique des atomes est convertie en énergie radiative.
_____________________________________________________________________
... и този сблъсък е съпроводен от лъчение. При тази операция част от кинетичната енергия на атомите се превръща в енергия на излъчване.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
La vitesse d’agitation thermique des atomes diminue. Cette masse gazeuse se REFROITDIT et qui dit TEMPÉRATURE dit PRESSION
_____________________________________________________________________
Понижава се скоростта на топлинното движение на атомите. Тази газова маса СЕ ОХЛАЖДА и който казва „ТЕМПЕРАТУРА”, казва „НАЛЯГАНЕ”.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
40.
REFROIDISSEMENT RADIATIF DU GAZ
_____________________________________________________________________
РАДИАЦИОННО ОХЛАЖДАНЕ НА ГАЗА
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
La force de pression faiblissant, le gaz résiduel, INTERSETLLAIRE, va reprendre sagement sa place dans la « cuvette-galaxie ».
_____________________________________________________________________
Силата на налягане намалява, остатъчният, МЕЖДУЗВЕЗДЕН газ бавно се завръща на мястото си във „вдлъбнатината – галактика”.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
le « blanc » est retourné sur le « jaune »
_____________________________________________________________________
„Белтъкът” влиза в „жълтъка”.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Le MODÈLE présenté ici est une description à 2 DIMENSIONS (la troisième dimension étant utilisée pour figurer la courbure, le champ gravitationnel, etc …). Les GALAXIES sont des objets tridimensionnels. Les galaxies, qui ne tournent pas, ou très peu, auront une forme voisine de la SPHÈRE. Les galaxies en rotation rapide seront, en revanche, aplaties comme des crêpes. La nôtre, la VOIE LACTÉE, fait un tour sur elle-même en 200 millions d’années.
Lorsque le gaz résiduel retombe sur sa galaxie, la force centrifuge empêche la contraction dans un sens radial. Par contre, rien ne s’opposera à la contraction selon l’axe de rotation. Le gaz interstellaire, dans les galaxies, aura la forme d’un DISQUE TRÈS APLATI :
GAZ CAHD GAZ FROID ÉTOILES LA DIRECTION
_____________________________________________________________________
Моделът, представен тук, е ДВУИЗМЕРНО описание (третото измерение е използвано за изобразяване на кривината, гравитационното поле и т. н...). ГАЛАКТИКИТЕ са триизмерни обекти. Галактиките, които не се въртят или се въртят много малко, ще имат форма, близка до тази на СФЕРАТА. Обратното, галактиките, които се въртят бързо, ще се сплескат като палачинки. Нашата галактика – МЛЕЧНИЯТ ПЪТ, се върти около своя център за 200 милиона години. Когато остатъчният газ се завръща в своята галактика, центробежната сила пречи на радиалното свиване. Обратното, нищо не може да попречи на свиването по оста на въртене. Междузвездният газ в галактиките ще има формата на МНОГО СПЛЕСКАН ДИСК.
ГОРЕЩ ГАЗ СТУДЕН ГАЗ ЗВЕЗДИ РЪКОВОДСТВОТО
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
41.
Si j’ai bien compris, dans l’Univers, il y a essentiellement deux types de galaxies :
Des galaxies lourdes, elliptiques, pratiquement dépourvue de gaz
Des galaxies plus légères, de dix à cent milliards d’étoiles, qui se présentent comme un MÉLANGE de deux gaz : le GAZ D’ÉTOILES et le GAZ INTERSTELLAIRE.
_____________________________________________________________________
Ако разбрах правилно, във Вселената има два основни вида галактики:
Големи галактики, елиптични, в които на практика липсва газ
По-малки галактики – с от десет до сто милиарда звезди, които представляват СМЕС от два газа – ЗВЕЗДЕН ГАЗ и МЕЖДУЗВЕЗДЕН ГАЗ.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
la SOUPE STELLAIRE continent en effet tellement d’étoile qu’elles sont assimilables aux MOLÉCULES D’UN « GAZ D’ÉTOILES »
_____________________________________________________________________
ЗВЕЗДНАТА „СУПА” съдържа всъщност толкова звезди, колкото могат да се поберат в МОЛЕКУЛИТЕ НА ЕДИН „ЗВЕЗДЕН ГАЗ”.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
LA STRUCTURE SPIRALE
_____________________________________________________________________
СПИРАЛНА СТРУКТУРА
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Regardez, il se passe quelque chose de tout à fait singulier : les gaz interstellaires et le « gaz d’étoiles » ne tournent pas à la même vitesse. Alors le milieu interstellaire devient HÉTÉROGÈNE.
_____________________________________________________________________
Вижте, става нещо много странно – междузвездният газ и „звездният газ” не се връщат с една и съща скорост. Така междузвездната среда става НЕЕДНОРОДНА.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Le gaz résiduel tourne plus vite
_____________________________________________________________________
Остатъчният газ се връща по-бързо.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Il se distribue en filaments de forme SPIRALE
_____________________________________________________________________
Той се разполага като нишки със спираловидна форма.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
42.
Tiens, qui est ce personnage ?
_____________________________________________________________________
Я, какъв е този тип?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Je suis … astrophysicien
_____________________________________________________________________
Аз съм... астрофизик.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Et tous ces tentacules, c’est pourquoi faire ?
_____________________________________________________________________
И защо са ти всички тези пипала?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
pour mieux appréhender tous les phénomènes qui interviennent dans les galaxies
_____________________________________________________________________
За да мога по-добре да възприемам всички явления, които настъпват в галактиките.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Pendant qu’on vous tient, pourriez-vous nous dire quelle est la raison suffisante de la STRUCTURE SPIRALE DES GALAXIES
_____________________________________________________________________
Докато сте тук, бихте ли ни обяснили поради каква причина ГАЛАКТИКИТЕ ИМАТ СПИРАЛНА СТРУКТУРА?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Ah, un spécialiste !
_____________________________________________________________________
Ето един специалист!
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
la STRUCTURE SPIRALE !?
_____________________________________________________________________
СПИРАЛНА СТРУКТУРА?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Précisément
_____________________________________________________________________
Именно.
_____________________________________________________________________
Floup!
Шльоп!
_____________________________________________________________________
Il a disparu ! …
_____________________________________________________________________
Той изчезна!...
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Ténébreuse affaire …
_____________________________________________________________________
Не е чиста тази работа...
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
réponse nébuleuse
_____________________________________________________________________
Мъгляв отговор
____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
43.
Vous avez compris ce qu’il a dit ?
_____________________________________________________________________
Разбрахте ли какво каза?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
il a dit FLOUP !
_____________________________________________________________________
Каза ШЛЬОП!
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Bon, moi j’aimerais bien comprendre
_____________________________________________________________________
Аз пък искам да разбера за какво става въпрос.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Je crois que j’ai une idée
_____________________________________________________________________
Дойде ми нещо на ум.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Primo je déforme le fond de la poêle comme ceci…
_____________________________________________________________________
Първо, ще деформирам дъното на тигана ето така...
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Tu as vissé cet objet sur le plateau du gramophone. Pourquoi ?
_____________________________________________________________________
Завинти обекта върху основата на грамофона. Защо?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
tu vas voir ce que tu vas voir !
_____________________________________________________________________
Сега ще видиш!
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Comprends pas…
_____________________________________________________________________
Не разбирам...
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
44.
Je remplis le plateau de liquide et je mets le tout en rotation
_____________________________________________________________________
Пълня блюдото с течност и го завъртам.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Voilà !
_____________________________________________________________________
Ето така!
____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
La poêle figure le milieu stellaire, et le café le gaz interstellaire résiduel. Si je freine le plateau, le café tournera PLUS VITE que la poêle et apparaîtront dans ONDES SPIRALES.
_____________________________________________________________________
Тиганът все едно е звездната среда, а кафето – остатъчният междузвезден газ. Ако задържа БЛЮДОТО, кафето ще се върти ПО-БЪРЗО от тигана и ще се образуват СПИРАЛНИ ВЪЛНИ.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
La STRUCTURE SPIRALE des galaxies possédant du gaz résiduel serait donc due à un phénomène de FRICTION DYNAMIQUE, deux ensembles fluides :le GAZ INTERSTELLAIRE et le « GAZ D’ÉTOILES » , tournant à des vitesses différentes, « FROTTENT » l’un sur l’autre, de même que le liquide frotte sur le fond de la poêle…
_____________________________________________________________________
Следователно СПИРАЛНАТА СТРУКТУРА на галактиките, която съдържа остатъчен газ, се дължи на явление, наречено ДИНАМИЧНО ТРИЕНЕ между две течни среди. МЕЖДУЗВЕЗДНИЯТ ГАЗ и „ЗВЕЗДНИЯТ ГАЗ”, които се въртят с различна скорост, се „ТРИЯТ” една в друга така, както течността се трие в дъното на тигана...
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
… de même que le café frotte sur le fond de la tasse.
_____________________________________________________________________
... така, както кафето се трие в дъното на чашата.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
45.
Mais, pourquoi les galaxies ELLIPTIQUES n’ont-elles pas de structure spirale ?
_____________________________________________________________________
Но защо ЕЛИПТИЧНИТЕ галактики нямат спирална структура?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Tout simplement parce qu’elles n’ont pas de GAZ RÉSIDUEL. Elles l’ont perdu lors de l’allumage de leurs ÉTOILES PRIMAIRES.
_____________________________________________________________________
Просто защото в тях не се съдържа ОСТАТЪЧЕН ГАЗ. Те го губят в мига, в който се запалват ПЪРВИЧНИТЕ ЗВЕЗДИ.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
C’est également un phénomène de FRICTION DYNAMIQUE qui crée la structure spirale lors de la vidange d’un évier.
_____________________________________________________________________
Явлението ДИНАМИЧНО ТРИЕНЕ е също причина за образуването на спирална структура в мига, в който водата изтича в канала.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Dites, c’est grave, ce que vous dites. Ainsi la clef du mystère des galaxies spirale pourrait se trouver au fond des tasses de café, ou des éviers ?!?
_____________________________________________________________________
Вярно ли е това, което казвате? Значи ключът към загадката на спиралните галактики е скрит на дъното на чашите с кафе или на умивалниците!
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Les galaxies seraient-elles les orifices de vidange du cosmos ?
_____________________________________________________________________
Значи галактиките са отверстия за изпразване на Космоса?
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Là, on faisait interagir un fluide et une paroi solide. Essayons avec un système où deux masses fluides interagissent.
_____________________________________________________________________
Преди малко предизвикахме взаимодействие между течност и твърда опора. Да видим какво ще се случи при взаимодействие на две течни среди. _____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
J’ai emprisonné du gaz sous cette cloche et placé un liquide dans ma poêle. Grâce à ce système, je peux étudier ce qui se passe quand une masse gazeuse interagit avec une autre masse fluide
_____________________________________________________________________
Затворих газа под този похлупак и налях течност в моя тиган. Сега мога да проуча какво се случва, когато газова маса си взаимодейства с друга течна маса.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
46.
Ce frottement liquide-gaz est relativement faible. Tu vas créer des fluctuations locales de la température et de la pression, très modérées : quelques pour cent tout au plus…
_____________________________________________________________________
Триенето между течността и газа е относително слабо. Ще предизвикаш локални колебания на температурата и много умерено налягане, най-много няколко процента....
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
mais mon gaz est surchargé de vapeur d’eau. Elle ne demande qu’à se CONDENSER à la moindre perturbation de température (*)
_____________________________________________________________________
Но моят газ е пренаситен от водна пара. Тя чака всеки момент, за да се КОНДЕНЗИРА при най-малката промяна на температурата. (*)
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Regardez ! Anselme a fabriqué un superbe CYCLONE ARTIFICIEL
_____________________________________________________________________
Вижте, Анселм създаде великолепен ИЗКУСТВЕН ЦИКЛОН.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
très joli !
_____________________________________________________________________
Много е красиво!
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Ma parole, Max, tu as raison !
Dans un cyclone, une masse d’air surchargée d’humidité « frotte » sur son support fluide, ce qui crée des perturbations de PRESSION, de TEMPÉRATURE, qui DÉCLENCHENT la condensation de la vapeur d’eau. Et ce phénomène SECONDAIRE révèle très violemment le phénomène spiral PRIMAIRE (**)
_____________________________________________________________________
Признавам, Макс, прав си! Въздушната маса в циклона е свръхнаситена с влага, тя „се трие” в течната основа. Това предизвиква смущения на НАЛЯГАНЕТО и ТЕМПРАТУРАТА, които предизвикват кондензация на водната пара. Това ВТОРИЧНО явление въздейства силно на първичното СПИРАЛООБРАЗУВАНЕ. (**)
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Bon, mais quel rapport avec les galaxies La structure spirale n’est quand même pas un nuage de vapeur d’eau ?
_____________________________________________________________________
Добре, но каква е връзката с галактиките? Спиралната структура все пак не е облак с водна пара.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
(*) Vapeur SURCRITIQUE
(**) Phénomène qui dégage par ailleurs de la chaleur et alimente le cyclone en énergie (mais ceci est une autre histoire).
_____________________________________________________________________
(*) СВРЪХКРИТИЧНА пара
(**) Явление, при което, между другото, се отделя топлина, която захранва циклона с енергия, но това е друга тема.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
47.
Revenons à notre MODÈLE de galaxie. Une masse fluide représentant le « GAZ D’ÉTOILES » tourne dans sa « CUVETTE ». Elle est surmontée par une masse de GAZ RÉSIDUEL qui tourne un peu plus vite. Il s’en suit un phénomène de FRICITON DYNAMIQUE et la distribution de MASSE varie, la perturbation ayant une géométrie SPIRALE.
_____________________________________________________________________
Да се върнем към нашия МОДЕЛ на галактиката. Течната маса, която представлява „ЗВЕЗДНИЯТ ГАЗ”, се връща в своята „ВДЛЪБНАТИНА”. Тя е свръхнаситена с ОСТАТЪЧЕН ГАЗ, който се завръща малко по-бързо. Оттук се предизвиква явлението ДИНАМИЧНО ТРИЕНЕ и разпределението на МАСАТА се променя, а смущенията имат геометрията на спирала.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Toute concentration de MATIÈRE (étoile ou gaz) creuse aussitôt la mousse-support. Là où il y a MASSE, il y a COURBURE
_____________________________________________________________________
Всяка концентрация на МАТЕРИЯТА (звезда или газ) незабавно издълбава пяната – опора. А там, където има МАСА, има и КРИВИНА.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
MOUSSE-SUPPORT
_____________________________________________________________________
ПЯНА - ОПОРА
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
autrement dit, il apparaîtra des sortes de VALLÉES de forme spirale, où le gaz aura tendance à se rassembler
_____________________________________________________________________
С други думи, ще се образуват нещо като ДОЛИНИ със спираловидна форма, в които газът ще се натрупва.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
mais je ne vois toujours pas de concentration de vapeur d’eau
_____________________________________________________________________
Но аз изобщо не виждам концентрация на водна пара.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Ramassons un peu de gaz interstellaire
_____________________________________________________________________
Да съберем малко междузвезден газ.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Regardons ce qui arrive au gaz interstellaire lorsqu’il « tombe » dans ces sortes de vallées…
_____________________________________________________________________
Да видим какво ще се случи с междузвездния газ, когато той „пада” в тези своеобразни долини...
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
48. LE MÉTABOLISME GALACTIQUE
_____________________________________________________________________
ГАЛАКТИЧЕСКИ МЕТАБОЛИЗЪМ
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
On va se mettre ans un coin tranquille loin de toute galaxie
_____________________________________________________________________
Да отидем на по-спокойно място, далеч от всякакви галактики.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Que se passe-t-il si je crée un creux dans la mousse-support ? Le gaz va « tomber » dedans…
_____________________________________________________________________
Какво ще се случи, когато направя дупка в тази пяна – опора? Газът ще „падне” вътре...
_____________________________________________________________________
Allons-y
Да пробваме.
_____________________________________________________________________
On va retrouver tous les phénomènes décrits dans les pages 32 à 35
_____________________________________________________________________
Ще наблюдаваме всички явления, описани от 32-а до 35-а страница.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Le gaz se contracte et s’échauffe
_____________________________________________________________________
Газът се свива и се нагрява.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Il se refroidit alors rapidement par rayonnement
_____________________________________________________________________
Веднага след това с охлажда от излъчването.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Déstabilisé, il se fragmente en une myriade de proto étoiles, qui vont aussitôt…
_____________________________________________________________________
След като се дестабилизира, се фрагментира на милиарди протозвезди, които веднага...
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
…s’allumer en donnant des ETOILES SECONDAIRES.
_____________________________________________________________________
... се запалват, образувайки ВТОРИЧНИ ЗВЕЗДИ.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
49.
avec cette sorte de réglette je vais cette fois crée une VALLÉE.
_____________________________________________________________________
С тази своеобразна линийка ще направя ДОЛИНА.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
même chose : Les étoiles naissent dans ces creux, dans cette vallée.
_____________________________________________________________________
Получава се същото – в падините на долината се раждат звезди.
_____________________________________________________________________
Mousse-support
Пяна - опора
_____________________________________________________________________
Anselme a raison : la perturbation spirale, qui tourne, elle, très lentement, se traduit par ces cortes de vallées relativement peu accusées (quelque pour cent du creux général de la « cuvette-galaxie »)
_____________________________________________________________________
Анселм е прав – смущенията по спиралата, която се върти много бавно, се проявяват чрез тези своеобразни, слабо изразени долини (няколко процента от основния процеп на „галактическата падина”).
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Le gaz interstellaire tourne plus vite que la perturbation spirale. Nous voyons ici un élément de gaz qui s’apprête à entrer dans cette sorte de « vallée »
_____________________________________________________________________
Междузвездният газ се връща по-бързо, отколкото спиралното смущение. Тук виждаме част от газа, който е готов да проникне в тази своеобразна „долина”.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
50.
Lorsqu’il arrive au fond de ce vallon il se trouve comprimé et donne, au passage, naissance à quelques ÉTOILES DE SECONDE GÉNÉRATION. Puis il ressort tranquillement. Ces BRAS SPIRAUX sont donc des lieux de naissance de nouvelles étoiles.
_____________________________________________________________________
Когато той попадне на дъното на тази долина, той се свива и предизвиква появата на няколко ЗВЕЗДИ ОТ ВТОРО ПОКОЛЕНИЕ, а след това спокойно излиза. Тези СПИРАЛНИ РЪКАВИ са местата, където се зараждат нови звезди.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Hum…
_____________________________________________________________________
Х-м...
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
LES CYCLONES DE L’UNIVERS
_____________________________________________________________________
ВСЕЛЕНСКИТЕ ЦИКЛОНИ
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Dans les cyclones terrestres, la perturbation initiale est faible, mais l’atmosphère, chargée d’humidité, et donc INSTABLE, révèle le phénomène par condensation de la vapeur d’eau
_____________________________________________________________________
В циклоните, които се пораждат на Земята, първичното смущение е слабо, но атмосферата, наситена с влага, е НЕСТАБИЛНА и циклонът се поражда чрез кондензация на водната пара.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Dans les galaxies, la perturbation spirale primitive est également faible, mais le gaz interstellaire, INSTABLE, révèle le phénomène par déclanchement de la condensation de matière
_____________________________________________________________________
В галактиките първичното спирално смущение също е слабо, но НЕСТАБИЛНИЯТ междузвезден газ поражда циклона чрез намаляване на кондензацията на материята.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Très joli, votre théorie. Mais, ces étoiles de la deuxième génération, on devrait en trouver plein la galaxie !
_____________________________________________________________________
Вашата теория е много хубава, но в галактиката сигурно има много такива звезди от второ поколение!
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
51.
Or ces étoiles jeunes, très chaudes, on ne les trouve que dans les bras spiraux, où elles signalent leur présence en illuminant fortement le gaz interstellaire…
_____________________________________________________________________
Впрочем такива много горещи млади звезди има само в спиралните ръкави, където те се проявяват, като осветяват силно междузвездния газ.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Tu oublie, Léon, que ces étoiles ne restent pas jeunes très longtemps. Dix mille ans tout au plus. Le temps de brûler un maximum d’hydrogène. Quand elles quittent les bras, elles sont déjà MOURANTES, ce ne sont plus que des braises.
_____________________________________________________________________
Леон, забравяш, че тези звезди не са дълго време млади. Най-много десет милиона години – времето, необходимо за изгаряне на максимум водород. Когато звездите напуснат ръкавите, те вече са УМИРАЩИ, не са нищо повече от тлееща жар.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
et on ne les détecte plus
_____________________________________________________________________
И повече не могат да се забележат.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Le GAZ INTERSTELLAIRE n’est également bien visibles que dans les bras, où il est violemment éclairé par ces étoiles jeunes. Après, sorti des bras, il redevient sombre.
_____________________________________________________________________
МЕЖДУЗВЕЗДНИЯТ ГАЗ също се вижда добре само в ръкавите, където той е силно осветен от тези млади звезди. След като излезе от ръкавите, той отново потъмнява.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
52.
Сподели с приятели: |