Приети текстове



страница18/20
Дата24.07.2016
Размер4.99 Mb.
#3512
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20
Глава 2
Актове за изпълнение

Член 42
Процедура по комитология



      1. Комисията се подпомага от Европейския комитет по ценни книжа, създаден с Решение 2001/528/ЕО на Комисията. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

      2. При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 ▌от Регламент (ЕС) № 182/2011.



Дял X
Заключителни разпоредби

Член 43
Доклади и преглед



      1. Преди и след консултация с ЕОЦКП Комисията представя доклад на Европейския парламент и на Съвета относно практическите последици на задълженията за прозрачност, установени съгласно членове 3 ▌—12, по-специално относно прилагането и целесъобразността да бъдат запазени дерогациите от задълженията за прозрачност преди сключването на сделките, установени съгласно член 3, параграф 2 и▌ член 4, параграфи 2 и 3 и 8.

      2. Преди ...* и след консултация с ЕОЦКП Комисията представя доклад на Европейския парламент и на Съвета относно функционирането на член 23, включително дали съдържанието и формата на отчетите за сделките, получени и обменени между компетентните органи, им позволяват да осъществяват цялостно наблюдение на дейността на инвестиционните посредници в съответствие с член 23, параграф 1. Комисията може да направи подходящи предложения, включително такива, в които се предвижда сделките, вместо да бъдат отчитани пред компетентните органи, да бъдат отчитани в система, определена от ЕОЦКП, което да позволява на съответните компетентни органи да имат достъп до цялата отчетена информация съгласно настоящия член за целите на настоящия регламент и Директива …/…/ЕС [новата ДПФИ] и за разкриване на търговия с вътрешна информация и пазарни злоупотреби в съответствие с Регламент (ЕС) № .../… [MAR].



      2a. Преди …* Комисията, след като се консултира с ЕОЦКП, представя на Европейския парламент и на Съвета доклад относно постижимостта на разработването на европейска система на най-добри оферти и предложения за консолидирани квоти и дали това би било подходящо търговско решение за намаляване на несъответствията в предоставяната информация между участниците на пазара, както и подходящ инструмент за по-добро наблюдение от страна на регулаторните органи на дейностите, свързани с котировката на местата за търговия.

Преди …* и след консултация с ЕОЦКП Комисията представя доклад на Европейския парламент и на Съвета относно напредъка, постигнат в преместването на търговията със стандартизирани извънборсови деривати към борсите или електронните платформи за търговия съгласно членове 22 и 24.

Член 44
Изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012

В член 81, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 648/2012 се добавя следната алинея:

„Регистрите на сделки предават данни на компетентните органи в съответствие с изискванията по член 23 от Регламент (ЕС) № .../... [РПФИ]1.“

____________________


      1 OВ L …“.

Член 45
Преходни разпоредби

Инвестиционни посредници от трети държави могат да предоставят услуги и да извършват дейности в държавите членки в съответствие с националните режими до една година, след като Комисията приеме решение във връзка със съответната трета държава, съгласно член 41, параграф 3 от Директива .../.../ЕС [новата ДПФИ].

Член 46


Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент се прилага от ..., с изключение на член 2, параграф 3, член 4, параграф 3, член 6, параграф 2, член 8, параграф 4, член 10, параграф 2, член 11, параграф 2, член 12, параграф 2, член 13, параграф 7, член 14, параграф 5, член 14, параграф 6, член 16, параграф 3, член 18, параграф 2, член 18, параграф 3, член 19, параграф 3, член 20, параграф 3, член 23, параграф 8, член 24, параграф 5, член 26, член 28, параграф 6, член 29, параграф 6, член 30, параграф 3 и членове 31, 32, 33, 34 и 35, които се прилагат незабавно след влизането в сила на настоящия регламент.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в … на

За Европейския парламент За Съвета

Председател Председател

P7_TA-PROV(2012)0408

Европейски семестър за координация на икономическите политики: изпълнение на приоритетите за 2012 г.

Комисия по икономически и парични въпроси

PE492.923

Резолюция на Европейския парламент от 26 октомври 2012 г. относно Европейския семестър за координация на икономическите политики: изпълнение на приоритетите за 2012 г. (2012/2150(INI))



Европейският парламент,

– като взе предвид своята резолюция от 1 декември 2011 г. относно Европейския семестър за координация на икономическите политики1,

– като взе предвид заключенията на Европейския съвет от 28–29 юни 2012 г.,

– като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 136, във връзка с член 121, параграф 2 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕС) № 1175/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 ноември 2011 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1466/97 на Съвета за засилване на надзора върху състоянието на бюджета и на надзора и координацията на икономическите политики2,

– като взе предвид Директива 2011/85/ЕС на Съвета от 8 ноември 2011 година относно изискванията за бюджетните рамки на държавите членки3,

– като взе предвид Регламент (ЕС) № 1174/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 ноември 2011 година относно принудителните мерки за коригиране на прекомерните макроикономически дисбаланси в еврозоната4,

– като взе предвид Регламент (ЕС) № 1177/2011 на Съвета от 8 ноември 2011 година за изменение на Регламент (EО) № 1467/97 за определяне и изясняване на прилагането на процедурата при прекомерен дефицит5,

– като взе предвид Регламент (ЕС) № 1176/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 ноември 2011 година относно предотвратяването и коригирането на макроикономическите дисбаланси6,

– като взе предвид Регламент (ЕС) № 1173/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 ноември 2011 година за ефективното прилагане на бюджетното наблюдение в еврозоната7,

– като взе предвид своята резолюция от 15 декември 2011 г. относно таблицата с показатели за наблюдение на макроикономическите дисбаланси: първоначален проект1;

– като взе предвид приложение I към заключенията на Европейския съвет от 24 и 25 март 2011 г., озаглавени „пакт „Евро плюс“: засилване на координацията на икономическите политики в интерес на конкурентоспособността и конвергенцията“2,

– като взе предвид съобщението на Комисията от 23 ноември 2011 г. относно Годишния обзор на растежа за 2012 г. (COM(2011)0815),

– като взе предвид своята резолюция от 15 февруари 2012 г. относно приноса към Годишния обзор на растежа за 2012 г.3,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година за прилагане на общите насоки на икономическите политики на държавите членки, чиято парична единица е еврото4,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година относно Националната програма за реформи на Австрия за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за стабилност на Австрия за периода 2011—2016 г.5,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година относно Националната програма за реформи на Белгия за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за стабилност на Белгия за периода 2012—2015 г.6,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година относно Националната програма за реформи на България за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за конвергенция на България за периода 2012—2015 г.7,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година относно Националната програма за реформи на Кипър за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за стабилност на Кипър за периода 2012—2015 г.8,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година относно Националната програма за реформи на Чешката република за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за конвергенция на Чешката република за периода 2012—2015 г.9,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година относно Националната програма за реформи на Дания за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за конвергенция на Дания за периода 2012—2015 г.1,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година относно Националната програма за реформи на Естония за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за стабилност на Естония за периода 2012—2015 г.2,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година относно Националната програма за реформи на Финландия за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за стабилност на Финландия за периода 2012—2015 г.3,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година относно Националната програма за реформи на Франция за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за стабилност на Франция за периода 2012—2016 г.4,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година относно Националната програма за реформи на Германия за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за стабилност на Германия за периода 2012—2016 г.5,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година относно Националната програма за реформи на Гърция за 2012 г.6,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година относно Националната програма за реформи на Унгария за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за конвергенция на Унгария за периода 2012—2015 г.7,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година относно Националната програма за реформи на Ирландия за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за стабилност на Ирландия за периода 2012—2015 г.8,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година относно Националната програма за реформи на Италия за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за стабилност на Италия за периода 2012—2015 г.9,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година относно Националната програма за реформи на Латвия за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за конвергенция на Латвия за периода 2012—2015 г.10,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година относно Националната програма за реформи на Литва за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за конвергенция на Литва за периода 2012—2015 г.1,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година относно Националната програма за реформи на Люксембург за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за стабилност на Люксембург за периода 2012—2015 г.2,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година относно Националната програма за реформи на Малта за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за стабилност на Малта за периода 2012—2015 г.3,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 юли 2012 година относно Националната програма за реформи на Нидерландия за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за стабилност на Нидерландия за периода 2012—2015 г.4,

– като взе предвид препоръката на Съвета относно Националната програма за реформи на Полша за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за конвергенция на Полша за периода 2012—2015 г.5,

– като взе предвид препоръката на Съвета относно Националната програма за реформи на Португалия за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за стабилност на Португалия за периода 2012—2016 г.6,

– като взе предвид препоръката на Съвета относно Националната програма за реформи на Румъния за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за конвергенция на Румъния за периода 2012—2015 г.7,

– като взе предвид препоръката на Съвета относно Националната програма за реформи на Словакия за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за стабилност на Словакия за периода 2012—2015 г.8,

– като взе предвид препоръката на Съвета относно Националната програма за реформи на Словения за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за стабилност на Словения за периода 2012—2015 г.9,

– като взе предвид препоръката на Съвета относно Националната програма за реформи на Испания за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за стабилност на Испания за периода 2012—2015 г.10,

– като взе предвид препоръката на Съвета относно Националната програма за реформи на Швеция за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за конвергенция на Швеция за периода 2012—2015 г.1,

– като взе предвид препоръката на Съвета относно Националната програма за реформи на Обединеното кралство за 2012 г. и съдържаща становище на Съвета относно Програмата за конвергенция на Обединеното кралство за периода 2012—2017 г.2,

– като взе предвид своята резолюция от 14 юни 2012 г. относно „Акт за единния пазар: следващите стъпки към растеж“3,

– като взе предвид своята резолюция от 20 май 2010 г. относно осигуряване на единен пазар за потребителите и гражданите4,

– като взе предвид член 48 от своя правилник,

– като взе предвид доклада на комисията по икономически и парични въпроси и становищата на комисията по заетост и социални въпроси, на комисията по бюджети, на комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите, на комисията по конституционни въпроси, както и на комисията по правата на жените и равенството между половете (A7-0312/2012),

A. като има предвид, че икономическите, социалните, финансовите кризи и кризите на държавните дългове все още не са затихнали,

Б. като има предвид, че настоящата икономическа ситуация е показала необходимостта от по-тясна координация между макроикономическите и бюджетните политики на държавите членки с цел постигане на един по-интегриран и балансиран икономически съюз,

В. Като има предвид, че икономическият контекст продължава да бъде несигурен и като има предвид, че през 2010 г., държавите членки се ангажираха с целите на стратегията „Европа 2020“ за развитие на интелигентна, устойчива и приобщаваща икономика на ЕС; като има предвид, обаче, че ЕС не е на път да постигне целите на „Европа 2020“ в предвидения времеви график, тъй като комбинираните национални цели са твърде ниски и мерките, предприети по отношение на почти всички цели, по-конкретно целите за енергийна ефективност, трудова заетост, намаляване на бедността и научноизследователска и развойна дейност, не са довели до значителен напредък;

Г. като има предвид, че рамката на европейския семестър беше окончателно кодифицирана в Регламент (ЕС) № 1175/2011 от 16 ноември 2011 г. (доклад на Wortmann-Kool) и че, като основен крайъгълен камък на икономическия и управленски пакет, тя има да играе съществена роля, като напътства Съюза при предприемането на допълнителни стъпки към изграждането на Икономическия и паричен съюз (ИПС),

Д. като има предвид, че кризата и нарастващите различия по отношение на конкурентоспособността след въвеждането на еврото подчертаха необходимостта от засилена координация на икономическите политики и политиките за заетост и подобряване на бюджетните практики,

Е. като има предвид, че това е първият път, в който европейският семестър е изпълнен в неговата цялост и като има предвид, че е необходимо да се извлекат необходимите поуки с цел достигане на пълния му потенциал,

Ж. като има предвид, че Европейският съвет е силно ангажиран да мобилизира на всички равнища на управление в ЕС всички лостове, инструменти и политики за стимулиране на интелигентен, устойчив, приобщаващ растеж, основан на ефективно използване на ресурсите и създаване на заетост, чрез приемането на „Пакта за растеж и работни места“,

З. като има предвид, че в заключенията на Европейския съвет от 30 януари 2012 г. се казва: „Растежът и заетостта ще се възстановят, само ако прилагаме последователен подход на широка основа, който съчетава разумна фискална консолидация, запазваща инвестициите в бъдещ растеж, стабилни макроикономически политики и стратегия за активна заетост, без да се нарушава социалното сближаване“ и като има предвид, че ЕС следва да подпомага държавите членки в създаването на динамична среда за икономически растеж и просперитет чрез устойчиви политики,

И. като има предвид, че в своята резолюция от 15 февруари 2012 г. относно аспектите, свързани със заетостта и социалните въпроси, в Годишния обзор на растежа за 2012 г.1 Парламентът отправи препоръки, с които поиска Съветът да включи следните приоритети в своите насоки за Европейския семестър за 2012: да се гарантира съгласуваност и да се увеличи амбицията за постигане на целите на стратегията „Европа 2020“, да се подкрепя устойчивото създаване на работни места с инвестиции и данъчна реформа, да се подобри качеството на заетостта и условията за нараснало участие на пазара на труда, да се разрешат проблемите с младежката безработица, с бедността и социалното изключване, с акцент върху групите с липсващи или ограничени връзки с пазара на труда, и да се подобри демократичната легитимност, отчетност и ангажираност,

Й. като има предвид, че европейският семестър придоби по-голямо значение и в процеса му се включват множество документи или поддокументи, които държавите членки трябва да представят (национални програми за реформи (НПР), програми за стабилност и конвергенция (ПСК), национални социални доклади (НСД) и национални планове за работни места (НПРМ)), и като има предвид, че тези документи трябва да се насочват към все по-голям брой цели; като има предвид, че броят на тези документи и припокриването между тях отвличат вниманието от прозрачността и съгласуваността на процеса на европейския семестър; като има предвид, че качеството на документите, представени от държавите членки, и равнището на участие на заинтересованите страни и националните парламенти в изготвянето им варират значително,

К. като има предвид, че между 2008 г. и средата на 2012 г. равнището на безработица в ЕС-27 се покачи от около 7 % до 10,4 %, което се равнява на около 25 милиона безработни лица,

Л. като има предвид, че в рамките на ЕС повече от един на всеки петима млади души е безработен (22 %), а младежката безработица надвишава 50 % в някои държави членки,

М. като има предвид, че 8,3 милиона европейци под 25-годишна възраст са без работа и необхванати от системите на образование или обучение (NEET: никъде неработещи, неучещи и необучаващи се) и като има предвид, че тази цифра продължава да расте,

Н. като има предвид, че над 115 милиона души са застрашени от социално изключване в ЕС-27, защото са с повишен риск от бедност, живеят в тежки материални лишения или в домакинства с много ниска интензивност на труда,

О. като има предвид, че единният пазар е необходим повече от всякога като средство за съживяване на европейската икономика, като предоставя конкретен отговор на кризата и действа като инструмент за насърчаване на конкурентоспособността и запазване на социалното подпомагане,

1. Приветства специфичните за всяка държава препоръки на Съвета за еврозоната; припомня, че благодарение на прилагането на новия икономически и управленски пакет тези препоръки за първи път съдържат макроикономически сценарий за еврозоната като цяло и посочва, че те са достигнали ново равнище на изчерпателност; счита, че препоръките все още не са достигнали пълния си потенциал;

2. Посочва, че европейският семестър е подходящата рамка, в рамките на която да се гарантира ефективното икономическо управление на държавите членки от еврозоната, които са свързани с обща отговорност, обединяваща многостранното наблюдение на бюджетните и макроикономическите политики и изпълнението на Европейската стратегия за растеж и работни места, включена в стратегията „Европа 2020“;

3. Отбелязва със загриженост, че в много държави членки националните парламенти, социалните партньори и гражданското общество не са били включени в процеса на европейския семестър; поради това настоятелно призовава Комисията да гарантира предоставянето на повече демократична легитимност на процеса чрез включването на националните парламенти, социалните партньори и гражданското общество;

4. Настоятелно призовава Комисията да избягва предприемането на универсален подход от типа „one-size-fits-all“ по отношение на препоръките, давани на държавите членки, и да гарантира, че подобни препоръки се отправят в съответствие със специфичните потребности на съответната държава членка;

5. Припомня, че европейският семестър дава възможност за осъществяване на необходимия предварителен надзор в контекста на еврозоната както чрез обмена на проектобюджетите, така и чрез предварително обсъждане на всички планове за значителни реформи на икономическата политика, позволяващи намаляването и/или премахването на всякакво възможно разпространяване на отрицателни последици, които могат да възникнат от националните действия върху други държави или върху еврозоната като цяло;

6. Приветства предложените мерки и счита, че те следва да бъдат постепенно подобрявани, за да постигнат стабилни и устойчиви публични финанси, да сведат до минимум макроикономическите неравновесия и да насърчат конкурентоспособността, която ще доведе до по-висок растеж и заетост; подчертава необходимостта от подходяща съгласуваност в рамките на и между препоръките на различните държави членки, от по-добро използване на таблицата с макроикономически показатели и от отчитане на разпространението на отрицателните последици от икономическите политики на отделните държави членки;

7. Отбелязва настояването на Комисията за провеждане на стимулиращи растежа и конкурентоспособността структурни реформи, за да може Европа да се справи с кризата и да възвърне своята преимуществена роля в световната икономика; решително подкрепя усилията на Комисията за коригиране на макроикономическите неравновесия в рамките на еврозоната; призовава Комисията да засили тази дейност;

8. Очаква специализираното проучване на Комисията относно взаимовръзките между дефицитите и излишъците в еврозоната, което предстои да бъде представено през есента на 2012 г.;

9. Приветства акцента върху програмите за ефективност на ресурсите, които имат значителен потенциал за заетост, като в същото време са благоприятни за околната среда, осигуряват устойчиви работни места и предлагат ясна възвръщаемост на инвестициите както на публичните, така и на частните средства;

10. Отбелязва, че повечето структурни реформи са концентрирани върху малък брой области, като например пазарите на труда (включително определянето на възнагражденията), данъчната система, банковия сектор, пенсионната система, сектора на услугите (чрез премахване на неоправданите ограничения за регламентираните търговски дейности и професии), либерализиране на определени промишлени отрасли, подобряване на ефективността и качеството на публичните разходи, намаляване на бюрокрацията, премахване на ненужните равнища на управление, борба срещу укриването на данъци и реформиране на ипотеките и на пазарите на недвижими имоти; признава, че все още предстои да се извърви дълъг път и счита, че трябва да бъдат положени правилните основи и че все още са налице възможности за подобрение;

11. Изразява загриженост във връзка с факта, че не са отправени никакви препоръки относно целите на „Европа 2020“ към държавите членки с програма за финансова помощ; призовава Комисията да направи оценка на въздействието на плана за икономически мерки върху напредъка по водещите цели на стратегията „Европа 2020“ и да предложи изменения, предназначени да приведат плана за икономически мерки в съответствие с целите на „Европа 2020“;

12. Признава поставянето на ударение от страна на Комисията върху реформите на пазара на труда с оглед увеличаване на конкурентоспособността на еврозоната; счита, че увеличаването на възнагражденията следва да се поддържа в съответствие с производителността; споделя по сходен начин настояването на Комисията за значението на дългосрочната устойчивост на пенсионните системи;

13. Призовава Комисията да бъде по-категорична, задълбочена и последователна в своите препоръки, да продължава наблюдението на правените в миналото препоръки, като се включва и подробно обяснение и оценка в случаите, когато Комисията счита, че една държава само частично е следвала препоръките, и да отчита в пълна степен различните икономически и социални реалности на всяка държава членка; счита, че Комисията следва да отправи препоръки към държавите членки относно това как да сведат до минимум разпространяването на отрицателните последици от техните вътрешни политики и да улеснят съблюдаването им от страна на другите държави членки;

14. Отбелязва, че в тазгодишните специфични за всяка държава препоръки Комисията настоятелно призовава редица държави членки да преструктурират националните системи за определяне на трудовите възнаграждения и/или да намалят националните равнища на възнагражденията; подчертава, че автономността на социалните партньори е изключително важен елемент от всеки добре функциониращ пазар на труда и следва да бъде взета под внимание;

15. Отново заявява, че Комисията има уникална възможност да разработи един наистина подробен макроикономически план за Европа, който да може да насърчава растежа и работните места, и настоятелно призовава Комисията да допусне приспособяване на специфични препоръки, когато те се окажат недостатъчни за постигането на определени цели; счита, че с оглед на изпълнението на такъв план Комисията следва да предложи използването на европейските фондове по възможно най-ефективния начин и да търси начини за тяхното приспособяване към настоящите потребности на ЕС, което изисква адекватно финансиране;

16. С оглед увеличаването на ефективността на процеса подчертава необходимостта от по-добро хармонизиране на времето за издаване на Годишния обзор на растежа (който е насочен към ЕС—27 като цяло) и доклада за механизма за предупреждение, въведен от „пакета от шест акта“ (който е насочен само към конкретни държави членки);

17. Подчертава факта, че Годишният обзор на растежа се основава на прогнози, изготвени от Комисията през есента; следователно подчертава необходимостта да се вземат предвид потенциални грешки в прогнозите, тъй като те могат да имат последици за бюджетната корекция, изисквана от държавите членки.

18. Посочва, че структурните реформи могат да дадат резултат само в средносрочен и дългосрочен план и сами по себе си не могат да намерят решение за рецесионната спирала, в която ЕС понастоящем се намира;

19. Призовава Комисията да включи стратегията „Европа 2020“ в европейския семестър и да гарантира, че тя е по-добре отразена в специфичните за всяка държава препоръки, като политиките за справяне с младежката безработица и борбата с бедността; отбелязва, че в много държави е постигнат слаб или никакъв напредък по отношение на постигането на социалните и екологичните цели на стратегията „Европа 2020“, което означава, че ЕС като цяло изостава с изпълнението на стратегията „Европа 2020“;

20. Приветства важната инициатива на Комисията от 27 юни 2012 г. за засилване на борбата с данъчните измами и укриването на данъци; подчертава, че засилените усилия в тази област на национално равнище и на равнището на ЕС, както и във връзка с трети държави, следва да бъде изключително важен елемент в програмите, насочени към консолидиране на публичните финанси; призовава по-големите амбиции, заявени от инициативата, да се материализират в пълна степен в бъдещи законодателни предложения и да намерят ясно отражение в непрекъсната работа в рамките на европейския семестър;

21. Насърчава държавите членки стриктно да спазват правилата, определени от Пакта за стабилност и растеж, изменен от „пакета от шест акта“, като следват диференцирана, благоприятстваща растежа фискална консолидация, която отчита специфичните за всяка държава обстоятелства, и да направят публичните финанси по-устойчиви, да гарантират, че европейската икономика ще стане по-устойчива, както и да намалят натиска от страна на банковия сектор; твърдо вярва, че устойчивостта на фискалната дисциплина и фискалните институции следва да бъде подсилена както на национално, така и на поднационално равнище и че държавните разходи следва да се пренасочат към дългосрочните инвестиции, които биха насърчили устойчивия растеж; призовава държавите членки да избягват нежеланото разпространение на отрицателните последици чрез улесняване на съблюдаването от страна на другите държави членки, по-специално чрез надлежно отчитане на препоръките, отправени към другите държави членки, при формулирането на техните собствени политики;

22. Приветства края на процедурите при прекомерен дефицит за няколко държави членки; изразява надежда, че повече процедури ще могат да бъдат доведени до край в близко бъдеще; настоятелно призовава всички политически лидери да полагат такива усилия и да поддържат своите ангажименти, като същевременно надлежно отчитат макроикономическата среда;

23. Признава, че през последните години са били изисквани много сериозни усилия от всички европейски граждани;

24. Настоятелно призовава всички страни бързо да се споразумеят за „пакет от два акта“, за да допълнят действащото законодателство, прието по процедурата за съвместно вземане на решение;

25. Изисква от страните, участвали при вземането на решението на Съвета, да не повдигат отново въпроса за тези решения скоро след приемането им;

26. Приветства проведения до този момент икономически диалог между Европейския парламент и националните представители; подчертава значението на този диалог с оглед постигането на напълно функционираща рамка на европейския семестър и достигането на необходимото равнище на демократична отчетност по отношение на всички участници; отново заявява своя ангажимент за провеждане на допълнителни диалози, които трябва да бъдат важен елемент от засиления общоевропейски дебат относно икономическите и социалните приоритети и инструменти; счита, че икономическите диалози представляват крайъгълен камък към засилване на демократичната отчетност по отношение на надзора и координацията на икономическите политики в рамките на ИПС;

27. Отбелязва със загриженост, че Европейският парламент постоянно бива маргинализиран в основните икономически решения, произтичащи от кризата, и счита, че той трябва да бъде включен, за да се повиши легитимността на решенията, които засягат всички граждани;

28. Счита, че е от съществено значение да се повиши легитимността на семестъра и да бъдат премахнати оставащите правни неясноти, които в противен случай могат да предизвикат институционални конфликти в бъдеще, включително наслагване и дублиране на компетенции и отговорности, както и липсата на яснота и повишената сложност на институционалната рамка на ЕС;

29. Изразява съжаление, че парламентарният контрол играе само незначителна роля в този процес, и подчертава, че европейският семестър не трябва по никакъв начин да застрашава прерогативите на Европейския парламент и на националните парламенти;

30. Призовава Комисията да докладва за напредъка по отношение на призива, отправен от Европейския парламент в неговата резолюция от 1 декември 2011 г. относно Европейския семестър за координация на икономическите политики, „Комисията да се обърне с искане към гражданското общество и социалните партньори да представят ежегоден доклад „в сянка“ относно напредъка на държавите членки в областта на основните цели и изпълнението на мерките, предложени в НПР“;

31. Призовава Комисията и Съвета да се споразумеят за конкретни мерки за подобряване на участието и ангажираността на социалните партньори, неправителствените организации и местните органи във формулирането и прилагането на устойчиви политики в рамките на Европейския семестър както на национално, така и на европейско равнище; приветства факта, че кипърското председателство определи това предизвикателство за един от своите приоритети;

32. Подчертава необходимостта от укрепване на методите на работа на Еврогрупата, за да се повиши нейната цялостна отчетност по отношение на Европейския парламент; освен това вярва, че е необходима решителна стъпка в посока засилване на подхода на Общността;

33. Счита, че икономическият диалог следва да бъде разширен в духа на диалога по паричните въпроси с ЕЦБ, като включи редовни обсъждания между Европейския парламент, Комисията и председателя на Съвета по икономически и финансови въпроси (ECOFIN) относно подготовката за и дейността по изпълнението на годишния обзор на растежа и специфичните за всяка държава препоръки;

34. Отново заявява необходимостта от включването на Парламента — единствената наднационална европейска институция с електорална легитимност — в координацията на икономическите политики;

35. Припомня, че Европейският парламент трябва да бъде признат за подходящия европейски демократичен форум за предоставянето на обща оценка в края на европейския семестър; счита, че като знак на това признание, представители на институциите на ЕС и на стопанските субекти, участващи в процеса, следва да предоставят информация на членовете на Европейския парламент, когато такава бъде поискана от тях;

36. Повтаря своя настоятелен призив за предприемане на действия за подобряване на стабилността на финансовата система в еврозоната, насърчаване на създаването на един истински икономически и паричен съюз, основан на повишена демократична легитимност и отчетност, и за прилагането на стратегията „ЕС 2020”; припомня, че такива действия са необходими, за да се възвърне стабилността в световен мащаб, тъй като Съюзът е световен участник с решаваща роля; настоятелно призовава всички политически лидери да предприемат необходимите мерки за постигането на тази цел;

37. Припомня, че препоръките на Комисията са принос към пролетното заседание на Европейския съвет;

38. Припомня, че всяко решение на Съвета да не се следват препоръките на Комисията следва да бъде надлежно обяснено и придружено от обстойно изложение на мотивите; приветства принципа „изпълнение или обяснение“, въведен от „пакета от шест акта“, по отношение на специфичните за всяка държава препоръки; счита, че такава клауза ще увеличи прозрачността и контрола на процеса на семестъра на ЕС;

39. Въз основа на европейския семестър за координация на икономическите политики (както е кодифицирано в Регламент (ЕО) № 1466/97) Комисията следва да представи рамков регламент, в който да бъде уточнена ролята (в това число и сроковете) на държавите членки и институциите на ЕС при различните етапи от цикъла на семестъра;






Сподели с приятели:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница