Закон за предучилищното и училищното образование глава първа общи разпоредби раздел І предмет на закона


Раздел ІV Регистър на институциите в системата на предучилищното и училищното



страница9/10
Дата25.10.2018
Размер0.99 Mb.
#98654
ТипЗакон
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Раздел ІV

Регистър на институциите в системата на предучилищното и училищното

Образование
Чл. 341. (1) В Министерството на образованието, младежта и науката се създава и

води регистър на институциите в системата на предучилищното и училищното образование, в който служебно се вписват:

1. държавните детски градини, държавните и общинските училища и духовните

училища – въз основа на заповедта за тяхното създаване;

2. частните детски градини и училища – въз основа на разрешението, издадено от

министъра образованието, младежта и науката;

3. специализираните обслужващи звена – въз основа на заповедта за тяхното

създаване

(2) Обстоятелствата, които подлежат на вписване в регистъра по ал. 1, както и редът

за вписване се определят с наредба на министъра на образованието, младежта и науката.



Чл. 342. (1) Във всяка община се създава и води регистър на общинските детски

градини и центрове за подкрепа за личностно развитие, в който служебно се вписват

общинските детски градини и центрове за подкрепа за личностно развитие въз основа на

заповедта за тяхното създаване.

(2) Обстоятелствата, които подлежат на вписване в регистъра по ал. 1, както и редът

за вписване се определят с наредба на съответния общински съвет.


Глава деветнадесета

АДМИНИСТРАТИВНО-НАКАЗАТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 343. (1) Родители, които не осигуряват присъствието на децата си в детскaтa

градина или в училището, за времето, през което те подлежат на задължително

предучилищно или училищно образование, се наказват с глоба в размер от 50 до 150 лв. При повторно извършване на нарушението глобата е в размер от 100 до 500 лв.

(2) Актовете за установяване на нарушенията по ал. 1 се съставят от длъжностни

лица, определени от кмета на общината.

(3) Наказателните постановления се издават от кмета на общината или от

упълномощено от него длъжностно лице.

(4) Събраните средства от глоби постъпват в приход на бюджета на съответната

община и се разходват само за дейности, свързани с подпомагане на равния достъп, както и за развитие на детските градини, училищата и центровете за подкрепа за личностно развитие.

Чл. 344. (1) Наказват се с глоба, съответно с имуществена санкция от 1000 до

5000 лв., физически или юридически лица, които:

1. организират и провеждат, без да са получили разрешение или без да са открити

при условията и по реда на този закон, дейности по отглеждане, възпитание и обучение на деца от 3-годишна възраст до постъпването им в І клас с цел осигуряване на подготовката им за училище в съответствие с държавния образователен стандарт за предучилищното образование и/или с цел издаване на документ за завършена предучилищна подготовка;

2. организират и провеждат, без да са получили разрешение или без да са открити

при условията и по реда на този закон, дейности по обучение или валидиране на

компетентности на лица с цел издаване на документ за завършен клас, етап или степен на образование.

(2) При повторно извършване на нарушения по ал. 1 се налага глоба или

имуществена санкция в двоен размер.

Чл. 345. (1) Автор или издател на учебник, учебна книжка или учебен комплект,

който разпространява произведението в отклонение на одобрения проект, без да са налице условията по чл. 161, ал. 4, се наказва с имуществена санкция в размер от 5000 до 10 000 лв.

(2) При повторно извършване на нарушението по ал. 1 се налага глоба или

имуществена санкция в двоен размер.



Чл. 346. (1) Автор или издател, който разпространява произведение, въвеждащо в

заблуждение, че е одобрено от министъра на образованието, младежта и науката като

учебник, учебна книжка или учебен комплект, се наказват с глоба – за физическите лица, съответно с имуществена санкция – за юридическите лица, в размер от 1000 до 5000 лв.

(2) При повторно извършване на нарушението по ал. 1 се налага глоба, съответно

имуществена санкция, в двоен размер.

Чл. 347. (1) Актовете за установяване на нарушенията по чл. 344, 345 и 346 се

съставят от длъжностни лица, определени от министъра на образованието, младежта и

науката, а наказателните постановления се издават от министъра на образованието, младежта и науката или от упълномощени от него длъжностни лица.

(2) Събраните средства от глоби и имуществени санкции за нарушенията по ал. 1

се внасят в приход на бюджета на Министерството на образованието, младежта и науката.

Чл. 348. Установяването на нарушенията по този раздел, издаването, обжалването

и изпълнението на наказателните постановления се извършват по реда на Закона за

административните нарушения и наказания.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
§1. По смисъла на този закон:

1. „родител” е лицето, което упражнява родителските права по смисъла на Семейния

Кодекс.


2.„държава членка” е държава членка на Европейския съюз или на държава-страна по

Споразумението за Европейското икономическо пространство или на Конфедерация

Швейцария.

3. „майчин език” е езикът, на който говорят в семейството си:

а) децата и учениците от етническите малцинства, които традиционно или в значителна

степен населяват територията на Р България;

б) децата на гражданите на държави - членки на Европейския съюз, на Европейското

икономическо пространство и Швейцария, упражняващи трудова дейност на територията на Република България.

4.„приобщаващо образование” е процес на осъзнаване, приемане и подкрепа на

индивидуалността на всяко дете или ученик и на разнообразието от потребности на всички деца и ученици чрез активиране и включване на ресурси, насочени към премахване на пречките пред ученето и научаването и към създаване на възможности за развитие и участие на децата и учениците във всички аспекти на живота на общността.



5.„образователна среда” е съвкупност от условия, фактори и елементи, гарантиращи

ефективно протичане на образователния процес и активно взаимодействие на всички

заинтересовани страни за постигане на устойчивост при функционирането на

образователната система.



6. „специални образователни потребности” на дете и ученик са образователните

потребности при сензорни увреждания, физически увреждания, множество увреждания,

умствена изостаналост, езиково-говорни нарушения, специфични нарушения на

способността за учене, разстройства от аутистичния спектър, емоционални и поведенчески разстройства.



7.„ученик с хронични заболявания” са ученици със среднотежки, компенсирани и

реконвалесцентни форми на съответното хронично заболяване.



8. „ключови компетентности” са комплекс от взаимозависими знания, умения и

нагласи или отношения, необходими за личностното развитие на индивида през целия живот, за изграждането на активна гражданска позиция и участие в социалния живот, както и за пригодността му за реализация на пазара на труда, определени на национално равнище в съответствие с Европейската референтна рамка за ключовите компетентности за учене през целия живот, приета с Препоръка на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г.



9. „Обща европейска езикова рамка” (за учене, преподаване и оценяване) е документ

на Съвета на Европа, изготвен в съответствие с Препоръки R (82) 18 и R (98) 6 на Комитета на министрите „за постигане на по-голямо единство между страните членки”, който представлява обща основа за разработване на учебни програми по чужди езици, нормативни документи, изпити и учебници. Тя определя знанията и уменията, които трябва да се придобият по чужд език за целите на успешната комуникация чрез нивата на компетентност, които позволяват да се измери напредъкът на обучавания както на всеки етап от обучението, така и в дългосрочен план.



10. „психо-социална рехабилитация” е комплекс от дейности за подпомагане на

учениците със затруднения, увреждане или разстройство на тяхното психично здраве за

постигане на оптимално ниво на самостоятелност и за придобиване и прилагане на умения, необходими за пълноценно участие в училище.

11. „дете или ученик в риск” е дете или ученик:

а) без родителска грижа или чиито родители са починали, неизвестни, лишени са от

родителски права или родителските им права са ограничени;

б) жертва на злоупотреба, насилие, експлоатация или всякакво друго нехуманно или

унизително отношение или наказание в или извън семейството му;

в) в опасност от увреждане на неговото физическо, психическо, морално, интелектуално

и социално развитие.

12. „дете или ученик с изявени дарби” е дете или ученик с трайни способности и

постижения в областта на науката, изкуството или спорта, надвишаващи постиженията на неговите връстници.



13. „рано напуснал училище” – лице на възраст между 18 и 24, завършило най-много

основно образование, което не участва в никаква форма на образование или обучение.



14. „финансиращ орган” е първостепенният разпоредител с бюджетни кредити по

смисъла на Закона за устройството на държавния бюджет, от чийто бюджет се финансират дейности по образованието в училището или в детската градина.



15. „печатно издание с електронен вариант” е печатно издание с версия, представена

в цифрова форма, даващо възможност за визуализиране на процеси, явления и действия и за интерактивно обучение.



16. „електронното изданиее информация, представена в цифрова форма, чрез

използване на общоприет стандарт за нейното визуализиране на компютър, мобилно

устройство, телевизор с мрежова свързаност или друго подобно устройство, която включва учебно съдържание, тестове, справочни материали, връзки към външни ресурси, речници, образователни игри, мултимедия (изображения, аудио и видео клипове, анимации, виртуална реалност) и други, даваща възможност за гъвкаво, интерактивно и адаптивно обучение, без ограничение на времето и мястото и начина на достъп (навсякъде и по всяко време).

17. „курс за ограмотяване” е обучение за придобиване на компетентности за

началния етап на основното образование, достатъчни за продължаване на образованието в следващ етап.



18. „повторно” по смисъла на чл. 343, 344, 345, 346 е нарушението, извършено в

двегодишен срок от влизане в сила на наказателното постановление, с което на лицето е

наложено наказание за същото нарушение.

19. „образователни резултати” по смисъла на чл. 291 са резултатите от обучението,

при отчитане на оценката от инспектирането.



§ 2. (1) Разпоредбите на този закон се прилагат за вечерните училища в съответствие

със спецификата и организацията на обучението в тях.

(2) Разпоредбите на глава четиринадесета не се прилагат в българските училища в

чужбина, във вечерните училища, в училищата към местата за лишаване от свобода и в

специалните училища по 43, ал. 1, т. 2 и 3.

§ 3. Чужди държави може да откриват детски градини или училища на територията на

Република България при условия и по ред, определени в международна спогодба, по които Република България е страна.


ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

§ 1. Държавните образователни стандарти по чл. 22, ал. 2, т. 1,2,3,4,5,6,9,14 и 15 се разработват и приемат в срок до три месеца от влизането в сила на този закон;

§ 2. Държавните образователни стандарти по чл. 22, ал. 2, т. 7,8,11,16 и 17 се разработват и приемат в срок до шест месеца от влизането в сила на този закон;

§ 3. Правилникът за устройството и дейността на Обществения съвет се издава от министъра на образованието, младежта и науката в срок от шест месеца след влизането в сила на този закон.

§ 4. Този закон влиза в сила от учебната 2012-2013 година.

§ 5. Съществуващите към влизане в сила на този закон общински специални детски

градини продължават да съществуват като общински детски градини.



§ 6. (1) Заварените към влизане в сила на този закон прогимназии, гимназии, средни

общообразователни училища и професионални училища и по чл. 26, ал. 1, т. 2, т. 4, т. 6 и т. 8 от Закона за народната просвета продължават да съществуват съответно като основни училища, профилирани гимназии, средни училища и професионални гимназии по този закон.

(2) Заварените към влизане в сила на този закон оздравителни училища продължават

да съществуват като средни училища.

(3) Предложенията за преобразуване на заварените към влизане в сила на този закон

общински основни училища по чл. 26, ал. 1, т. 3 от Закона за народната просвета в училища по 36, ал. 2, т. 4 от този закон може да се внасят целогодишно, но не по-късно от 31 май 2013 година. След този срок предложенията за преобразуване се внасят при спазване на срока на глава осемнадесета.

(4) Заварените към влизане в сила на този закон основни и прогимназиални училища

през учебната 2012-2013 година имат право да извършват обучение в VІІІ клас и да издават свидетелство за основно образование.



§ 7. (1) Заварените към влизане в сила на този закон държавни училища, с изключение

на помощните училища, от 01.01.2013 г. продължават да съществуват като общински училища и се финансират от бюджетите на съответните общини, с изключение на държавните училища по чл. 41, ал. 2 и 3.

(2) Трудовите правоотношения по ал. 1 се уреждат съгласно чл. 123 от Кодекса на

труда.


(3) Предоставените на училищата по ал. 1 имоти – публична държавна собственост,

стават публична общинска собственост на съответната община, на територията на която се намират имотите, а вещите – държавна собственост, стават собственост на общината,

финансираща училището.

§ 8. (1) С влизането в сила на този закон съществуващите болнични училища се

закриват.

(2) Учениците от закритите болнични училища за периода на лечението си

продължават обучението си при условията и по реда на чл. 110 или на чл. 111 в училище, определено след консултация с родителя от началника на съответното регионално управление на образованието, на чиято територия се намира болницата.

(3) Предоставените за управление на болничните училища имоти – публична

държавна, съответно публична общинска собственост, преминават в управление на

Министерството на образованието, младежта и науката, съответно в управление на

общината, на чиято територия се намират.

(4) Задължителната документация на закритите болнични училища се съхранява в

съответното регионално управление на образованието или в училище, посочено от началника на регионалното управление на образованието.



§ 9. (1) В срок до пет години от влизане в сила на този закон помощните училища се

закриват или преобразуват в училища по чл. 36, ал. 2, т. 1, 2, 4 и 5 или по чл. 41, ал. 2, т. 1 по предложение на финансиращия орган и в съответствие с план за действие, изготвен от регионалния екип за подкрепа за личностно развитие на децата и учениците по чл. 190. Когато финансиращ орган е министърът на образованието, младежта и науката, закриването или преобразуването се извършва по предложение на съответното регионалното управление на образованието.

(2) Планът за действие по ал. 1 включва оценка на образователните потребности на

всеки ученик и предложение за пренасочването му, както и становище за възможностите за преобразуване или закриване на съответното помощно училище.

(3) Закриването или преобразуването на помощните училища се осъществява по реда

на глава осемнадесета.

(4) До преобразуването или закриването на училищата по ал. 1 осъществяват

дейността си при условията и по реда на този закон, като за тях се прилагат съответно

разпоредбите, предвидени за специалните училища по чл. 41, ал. 2, т. 1.

(5) До преобразуването или закриването на училищата по ал. 1 финансирането им се

осъществява при условията и по реда на глава седемнадесета, раздел І, като държавни,

съответно като общински училища.

(6) Преобразуваните държавни училища по ал. 1 стават общински училища.

Предоставените им имоти – публична държавна собственост, стават публична общинска

собственост на съответната община, на територията на която се намират имотите, а вещите – държавна собственост, стават собственост на общината, финансираща преобразуваното училище.

(7) След изтичане на срока по ал. 1 помощните училища, които не са преобразувани

по реда на този параграф, се закриват със заповед на министъра на образованието, младежта и науката, която се обнародва в „Държавен вестник” и влиза в сила от деня на

обнародването, освен ако в нея не е предвидено друго. В заповедта се определят условията и редът за пренасочване на учениците и за съхранение на задължителната документация на закритите помощни училища.

(8) В случаите по ал. 7 предоставените за управление на помощните училища имоти –

публична държавна собственост, съответно публична общинска собственост, преминават в управление на Министерството на образованието, младежта и науката, съответно в управление на общината, на чиято територия се намират.

(9) Освободените в резултат на закриването по ал. 1 и 7 имоти и вещи - общинска

собственост, се използват за откриване на центрове за подкрепа за личностно развитие.



§ 10. Съществуващите към влизане в сила на този закон чуждестранни училища

продължават да осъществяват дейността си при условията и по реда на спогодбата, по която са създадени.



§ 11. Съществуващите към влизане в сила на този закон професионални колежи

продължават да осъществяват дейността си при условията и по реда на Закона за

професионалното образование и обучение, като до учебната 2013-2014 година за тях

продължават да се прилагат действащите до влизане в сила на този закон нормативни актове.



§ 12. (1) До една година от влизане в сила на този закон лицата, получили разрешение

за откриване на частна детска градина или частно училище при условията и по реда на

Закона за народната просвета, привеждат правно организационната си форма или

регистрацията си в съответствие с изискванията на този закон или учредяват частна детска градина или частно училище като търговско дружество, кооперация или юридическо лице с нестопанска цел.

(2) Не по-късно от един месец след изтичане на срока по ал. 1 лицата, получили

разрешение за откриване на частна детска градина или частно училище при условията и по реда на Закона за народната просвета, подават заявление за продължаване на дейността на частната детска градина или частното училище при условията и по реда на този закон.

(3) Заявлението по ал. 1 съдържа реквизитите по чл. 329, ал. 2 и в него се посочва

юридическото лице, което ще продължи дейността на заварената частна детска градина или частно училище.

(4) Към заявлението се прилагат документите, удостоверяващи изпълнението на

изискванията по ал. 1, както и декларация за съгласието на органите на управление на

юридическото лице, което ще продължи дейността на частната детска градина или частното училище – когато това не е лицето, получило разрешение за откриване на детската градина или училището при условията и по реда на Закона за народната просвета.

(5) Министърът на образованието, младежта и науката в едномесечен срок от

подаване на заявлението издава заповед, с която разрешава или отказва да разреши

продължаването на дейността на частната детска градина или частното училище. Заповедта се обнародва в „Държавен вестник”.

(6) Министърът образованието, младежта и науката отказва да разреши

продължаването на дейността на частната детска градина или частното училище, когато:

1. юридическото лице, което ще продължи дейността, не е учредено като търговско

дружество, юридическо лице с нестопанска цел, кооперация или като дружества по

законодателството на държава членка;

2. когато не е спазено изискването на чл. 328, ал. 3.

(7) От деня на обнародване на заповедта по ал. 5 юридическото лице, което

продължава дейността на частната детска градина или частното училище, поема правата, задълженията, правоотношенията, имуществото, активите и пасивите по баланса на детската градина или училището.

(8) Въз основа на заповедта за продължаване на дейността по ал. 5 частната детска

градина или частното училище се вписва в регистъра на институциите в системата

предучилищното и училищното образование.

(9) След изтичане на срока по ал. 1 министърът образованието, младежта и науката

със заповед закрива частните детски градини и частните училища, за които не е подадено заявление по ал. 2 или за които е направен отказ по ал. 6. Заповедта се обнародва в „Държавен вестник” и влиза в сила от деня на обнародването освен ако в нея е предвидено друго.

(10) В заповедта по ал. 9 се определят условията и редът за пренасочване на

учениците и за съхранение на задължителната документация на закритите частни детски

градини и училища.

(11) Правоприемник на правата и задължения на закритата при условията на ал. 9

частна детска градина или училище е лицето, получило разрешение за откриването на

детската градина или на училището по реда на Закона за народната просвета.

(12) До издаване на разрешението по ал. 5 или до закриване на заварените към влизане

в сила на този закон частни детски градини и частни училища правноорганизацонната им форма, отношенията с лицето, получило разрешение за откриването им, условията и редът за преобразуване, промяна и закриване се уреждат съгласно Закона за народната просвета и съответните подзаконови актове по прилагането му.

§ 13. Субсидия от държавния бюджет при условията и по реда на този закон се

предоставя от бюджетната 2014 година за частните детски градини и частните училища,

вписани в регистъра на институциите в системата предучилищното и училищното

образование по реда на § 12.



§ 14. (1) С влизането в сила на този закон:

1. съществуващите общински обслужващи звена - извънучилищни педагогически

учреждения и за организиран отдих и спорт продължават да съществуват като центрове за подкрепа за личностно развитие в зависимост от дейността си по чл. 49.

2. съществуващите държавни обслужващи звена, с изключение на ресурсните

центрове за подпомагане на интегрираното обучение и възпитание на деца и ученици със специални образователни потребности, на държавния логопедичен център и на Националния дворец на децата, продължават да съществуват като съответните специализирани обслужващи звена в зависимост от дейността си по чл. 50.

(2) В тримесечен срок от влизане в сила на този закон след решение на общинския

съвет кметът на съответната община определя със заповед дейността по чл. 49 на съответната институция по ал. 1, т. 1.

(3) В петмесечен срок от влизане в сила на този закон съответният общински съвет

приема правилник за устройството и дейността на съответната институция по ал. 1, т. 1.

(4) В тримесечен срок от влизане в сила на този закон министърът на образованието,

младежта и науката определя със заповед дейността по чл. 49 на съответната институция по ал. 1, т. 2 и привежда в съответствие с този закон правилниците за дейността им.

(5) Трудовите правоотношения на работниците и служителите от преобразуваните

институции по ал. 1 се уреждат съгласно чл. 123 от Кодекса на труда.


Каталог: docs -> ind
ind -> До началниците на рио, уважаеми/а господин, госпожо началник
ind -> Заседание на Отрасловия съвет за тристранно сътрудничество в областта на средното образование
ind -> Програма за организиране на участия в международни специализирани изложения за периода 22 април 2011 г. 22 април 2012 г
ind -> Никола Саркози в Давос
ind -> Каза светльо по повод най-голямата китайска батерия
ind -> Заседание на Отрасловия съвет за тристранно сътрудничество в областта на средното образование
ind -> Въвеждане на двегодишна задължителна подготовка преди постъпване в първи клас
ind -> Зам министър изгонен заради етнически скандал
ind -> Заседание на Отрасловия съвет за тристранно сътрудничество в областта на средното образование /остс
ind -> Заседание на Отрасловия съвет за тристранно сътрудничество в областта на средното образование


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница