Cosmic Story



страница14/15
Дата09.09.2016
Размер1.06 Mb.
#8446
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15
Vite …

…………………………………………………………………………………….
Quick …

…………………………………………………………………………………….


Бързо...

…………………………………………………………………………………….



63

LA VIE EXTRATERRESTRE

…………………………………………………………………………………….
EXTRA TERRESTRIAL LIFE

…………………………………………………………………………………….


ИЗВЪНЗЕМНИЯТ ЖИВОТ

…………………………………………………………………………………….


Tirésias, je ne crois plus au PÈRE NOËL.

…………………………………………………………………………………….


Tiresias, I don’t believe anymore in SANTA CLAUS.

…………………………………………………………………………………….


Тирезий, не вярвам в ДЯДО КОЛЕДА.

…………………………………………………………………………………….


Et pourquoi, Anselme ?

…………………………………………………………………………………….


And why so, Anselme ?

…………………………………………………………………………………….


И защо, Анселм?

…………………………………………………………………………………….


Suis mon raisonnement. Depuis le début du siècle, on a compris qu’il n’existait qu’un NOMBRE LIMITÉ D’ÉLÉMENTS CHIMIQUES.

…………………………………………………………………………………….


Ok, here’s my argument. Since the beginning of the century, we understand that there exists a LIMITED NUMBER OF CHEMICAL ELEMENTS only.

…………………………………………………………………………………….


Следвай разсъжденията ми. От началото на ХХ век хората са разбрали, че същестувува ОПРЕДЕЛЕН БРОЙ ХИМИЧНИ ЕЛЕМЕНТИ.
…………………………………………………………………………………….
Un peu plus d’une centaine d’atomes formant la TABLE DE MENDELEIEV.

…………………………………………………………………………………….


A little more than a hundred or so atoms constituing the MENDELEEV’S TABLE.

…………………………………………………………………………………….


Не повече от стотина атома съставляват МЕНДЕЛЕЕВАТА ТАБЛИЦА.

…………………………………………………………………………………….


Avec ces cent atomes, on peut former des molécules variées. Celles qui sont basées sur l’atome de CARBONE sont particulières.

…………………………………………………………………………………….


With these hundred atoms, we can form various different molecules. Those which are formed from CARBON atom are particular ones.

…………………………………………………………………………………….


С тези стотина атома могат да се образуват разнообразни молекули. Тези, които са изградени на основата на атома на ВЪГЛЕРОДА, са особени.
…………………………………………………………………………………….

CH4

CO2

C2H2

SiO2

…………………………………………………………………………………….



CH4

CO2

C2H2

SiO2

…………………………………………………………………………………….


CH4

CO2

C2H2

SiO2
…………………………………………………………………………………….
Elles correspondent à des formules assez STABLES pour être VIABLES, mais pas trop, pour permettre des ÉCHANGES CHIMIQUES extrêmement variés. Le SILICIUM donne aussi de très nombreux composés. Mais ceux-ci sont TROP STABLES pour servir de base à la vie. Les plantes réalisent aisément la PHOTOSYNTHÈSE en décomposant le GAZ CARBONIQUE CO2. Elles seraient incapables d’agir sur le composé de Silicium équivalent : la SILICE SiO2, beaucoup trop stable.

…………………………………………………………………………………….


They correspond to formulas which are STABLE enough to be VIABLE, but not too stable as to allow extremely different CHEMICAL EXCHANGES. SILICON also leads to many different compounds. But these are TOO STABLE to serve as a basis for life. The plants easily carry on PHOTOSYNTHESIS, by decomposing CARBON DIOXIDE CO2. They would be inefficient in reacting with the equivalent Silicon compound : SILICA SiO2, much too stable.

…………………………………………………………………………………….

Те образуват достатъчно УСТОЙЧИВИ формули, за да бъдат ПРИЛОЖИМИ, но не съвсем, за да позволят извършването на многообразен ХИМИЧЕСКИ ОБМЕН. СИЛИЦИЯТ също е в основата на много съединения, но те са МНОГО УСТОЙЧИВИ, за да послужат за основа на живота. Растенията лесно извършват ФОТОСИНТЕЗА, разграждайки ВЪГЛЕРОДНИЯ ДВУОКИС CO2. Те не биха били способни да реагират на подобно съединение със силиций: СИЛИЦИЕВИЯТ ДВУОКИС SiO2 е много устойчив.
…………………………………………………………………………………….
La nature n’a pas une imagination infinie. De même que cent atomes suffisent à constituer les briques de la MATIÈRE, de même on retrouve, d’un bout à l’autre de notre galaxie, et sans doute dans toutes les galaxies de l’Univers, les MÊMES COMPOSÉS ORGANIQUES.

…………………………………………………………………………………….


Nature does not possess infinite imagination. Just as a hundred atoms are enough to constitute bricks of all MATTER, similarly we find, from one end of our galaxy to the other, and probably in all galaxies in the universe, the SAME ORGANIC COMPOUNDS.

…………………………………………………………………………………….


Природата няма неограничено въображение. Така както са достатъчни сто атома, за да се образуват тухлите на МАТЕРИЯТА, по същия начин откриваме от единия край на нашата галактика до другия и вероятно и във всички галактики във Вселената, СЪЩИТЕ ОРГАНИЧНИ СЪЕДИНЕНИЯ.
…………………………………………………………………………………….

Comme par exemple cette molécule d’alcool éthylique.

…………………………………………………………………………………….
Like for example, this molecule of ethyl alcohol.

…………………………………………………………………………………….

Като например тази молекула на етиловия спирт.
…………………………………………………………………………………….

64
Le Soleil est une étoile très banale dans notre galaxie, qui en comporte cent milliards et qui recèle sans doute des milliards de systèmes planétaires voisins du nôtre.

…………………………………………………………………………………….


Our sun is considered a very ordinary star in our galaxy which counts a hundred billions of these, and which probably harbour billions of planetary systems similar to ours.

…………………………………………………………………………………….


Слънцето е обичайна звезда за нашата галакитка, в която има сто милиарда звезди и в която без съмнение съществуват милиарди планетни системи, подобни на нашата.

…………………………………………………………………………………….


Des calculs sur ordinateur ont montré qu’à partir de gaz et de poussières orbitant autour d’une étoile, un système planétaire tendait à se constituer, avec des grosses planètes à l’état quasi liquide à la périphérie, du type Saturne ou Jupiter, et des petites planètes solides près de l’étoile.

…………………………………………………………………………………….


Computer calculations have shown that it is from dust and gas around the star that a planetary system gets formed. The huge planets such as Jupiter or Saturn are in a semi-liquid state and lie at the periphery. The small, solid state planets are found closer to the sun.

…………………………………………………………………………………….


Изчисленията, направени с компютър показват, че планетната система може да се образува от газ и околозвезден прах – от големите планети в почти течно състояние на периферията от типа на Сатурн и Юпитер, до малки и твърди планети, разположени близо до звездите.

…………………………………………………………………………………….


De temps à autre, il se trouve une planète ayant une masse suffisamment importante pour pouvoir retenir une atmosphère. Par ailleurs, il faut qu’elle se situe dans l’étroite BANDE DE L’EAU LIQUIDE. En deça, l’eau est à l’état de VAPEUR : il fait TROP CHAUD pour que la vie naisse sans être « cuite ». Au delà, l’eau se fige en GLACE et les substances ne sont plus assez mobiles.

…………………………………………………………………………………….


Once in a while, is found a planet with a mass important enough to retain an atmosphere. In addition, such a planet has to be positioned in the narrow LIQUID WATER BAND. Short of, the water is in its VAPOR state : it is too HOT here for life to develop without being « cooked ». Further away, the water freezes into ICE and the substances loose adequate mobility.

…………………………………………………………………………………….


От време на време се открива планета с достатъчно голяма маса, за да може да задържа атмосфера. Впрочем, нужно е подобна планета да има достатъчно ВОДНА СРЕДА. Водата от една страна е в състояние на ПАРА – прекалено ГОРЕЩО е, за да не се „свари” зародилият се живот. От друга страна водата преминава в състояние на ЛЕД и веществата вече не са толкова подвижни.
…………………………………………………………………………………….
Mais, même avec ces contraintes, la VIE doit être un phénomène terriblement BANAL à travers l’Univers.

…………………………………………………………………………………….


But even under these constraints, LIFE must be an extremely COMMON phenomenon across the universe.

…………………………………………………………………………………….

Но даже и при наличието на подобни ограничения, ЖИВОТЪТ трябва да бъде напълно НОРМАЛНО явление за Вселената.
…………………………………………………………………………………….

65
Il y a peut-être, d’après mes calculs, une étoile sur cent mille, dans notre galaxie, dont au moins une planète porte une VIE DÉVELOPPÉE et des ÊTRES INTELLIGENTS.

…………………………………………………………………………………….


According to my calculations, perhaps there is one star out of a hundred thousands, in our galaxy, having at least a planet that carries DEVELOPED LIFE and INTELLIGENT BEINGS.

…………………………………………………………………………………….


Според моите изчисления може би в нашата галактика има звезда, една на сто хиляди, която има поне една планета, на която има РАЗВИТ ЖИВОТ и РАЗУМНИ СЪЩЕСТВА.
…………………………………………………………………………………….
Ça fait UN MILLION DE SYSTÈMES HABITÉS DANS LA GALAXIE !

…………………………………………………………………………………….


That would make ONE MILLION OF INHABITED SYSTEMS IN THE GALAXY !

…………………………………………………………………………………….


Това се случва в ЕДИН МИЛИОН ОБИТАЕМИ СИСТЕМИ В ГАЛАКТИКАТА!

…………………………………………………………………………………….


Et peut être mille milliards d’êtres évolués par galaxie.

…………………………………………………………………………………….


And maybe a thousand billion evolved beings per galaxy.

…………………………………………………………………………………….


И може би във всяка галактика има хиляда милиарда развити същества.

…………………………………………………………………………………….


Il peut y avoir des milliards de galaxies dans l’Univers connu. Ce qui ferait mille milliards de milliards de gars que le PÈRE NOËL devrait visiter en une seule nuit …

…………………………………………………………………………………….


There may be billions of galaxies in the known universe and that would make billions and billions of kids for SANTA CLAUS to visit in a one, single night …

…………………………………………………………………………………….


В познатата ни Вселена може да има милиарди галактики. Значи ДЯДО КОЛЕДА трябва да посети за една нощ хиляда милиарда милиарда деца...
…………………………………………………………………………………….
Techniquement infaisable !

…………………………………………………………………………………….


Technically impossible !

…………………………………………………………………………………….


На практика това е невъзможно!

…………………………………………………………………………………….

EHAH!

..................................



ДАВАЙ!

..................................


C’est pour cette raison que je ne crois plus au Père Noël.

…………………………………………………………………………………….


This is why I don’t believe in Santa Claus anymore.

…………………………………………………………………………………….


Ето защо не вярвам в Дядо Коледа.

…………………………………………………………………………………….



66
CONTACTS ?

…………………………………………………………………………………….


CONTACTS ?

…………………………………………………………………………………….


КОНТАКТИ?

…………………………………………………………………………………….


La sonde VOYAGER vient de passer l’orbite d’Uranus. Elle sort, après dix années de voyage, du SYSTÈME SOLAIRE.

…………………………………………………………………………………….


The probe VOYAGER has just crossed the orbit of Uranus. It has left the SOLAR SYSTEM behind after having traveled for 10 years.

…………………………………………………………………………………….


Космическата сонда „ВОЯДЖЪР” пресича орбитата на Уран. След 10-годишно пътешествие тя излиза от СЛЪНЧЕВАТА СИСТЕМА.
…………………………………………………………………………………….
La plus proche étoile est DIX MILLE FOIS PLUS LOIN ! Au train où elle va, elle l’atteindra dans cent mille ans …

…………………………………………………………………………………….


The nearest star is TEN THOUSAND TIMES THIS DISTANCE ! Considering the speed, it will take a hundred thousand years to reach this star …

…………………………………………………………………………………….


А най-близката звезда е ДЕСЕТ ХИЛЯДИ ПЪТИ ПО-ДАЛЕЧ! Със скоростта, с която се движи, сондата ще я достигне след сто хиляди години...
…………………………………………………………………………………….
Impossible, depuis ALBERT EINSTEIN, de dépasser cette fichue vitesse de la lumière de 300 000 km/s (*).

…………………………………………………………………………………….


Impossible, since ALBERT EINSTEIN, to exceed this damned light barrier of 300,000 km per second. (*)

…………………………………………………………………………………….

Според АЛБЕРТ АЙНЩАЙН е невъзможно да се превиши тази огромна скорост на светлината от 300 000 км/с (*).

…………………………………………………………………………………….


Et à cette allure, on se traîne litérallement !

…………………………………………………………………………………….


And at such a speed, we would really drag ouselves !

…………………………………………………………………………………….

При това темпо означава направо да се влачим!
…………………………………………………………………………………….

En comptant l’accélération et la décélération, avec une fusée crachant des bombes à hydrogène, il faudrait compter 40 ANNÉES DE VOYAGE pour atteindre la plus proche étoile.

…………………………………………………………………………………….
Taking in account the acceleration and the deceleration, with the help of a rocket spitting hydrogen bombs, it would take about 40 YEARS OF TRAVEL to reach the nearest star.

…………………………………………………………………………………….


Взимайки под внимание ускорението и забавянето, с ракета, използвана за хвърляне на водородни бомби ще трябва ДА ПЪТУВАМЕ 40 ГОДИНИ, за да достигнем до най-близката звезда.

…………………………………………………………………………………….


Et qui nous dit qu’on y trouverait quelque chose d’intéressant ?!?

…………………………………………………………………………………….


And who would guarantee that we would find something interesting ?!?

…………………………………………………………………………………….


А кой може да ни каже дали ще видим там нещо интересно?!?
…………………………………………………………………………………….
Faire tout ce voyage pour rien !
…………………………………………………………………………………….
All this travelling for nothing !

…………………………………………………………………………………….


Да осъществим такова пътешествие просто ей така...

…………………………………………………………………………………….


(*) Voir TOUT EST RELATIF, même auteur.

…………………………………………………………………………………….


(*) See EVERYTHING IS RELATIVE, same author.

…………………………………………………………………………………….


(*) Виж „ВСИЧКО Е ОТНОСИТЕЛНО” от същия автор

…………………………………………………………………………………….



67




Сподели с приятели:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница