Лекции по право на ес том V правна система на европейския съюз източници на Правото на ес и принципи на прилагането му 2016


ІІ. Директният ефект на нормите на директивата



страница7/28
Дата17.09.2016
Размер5.46 Mb.
#9857
ТипЛекции
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   28

ІІ. Директният ефект на нормите на директивата

1. Концепцията за директен ефект в директивата

Струва ми се необходимо още в началото на този анализ много ясно да се обобщят два фундаментални постулата:

– възможността норми на една директива да проявят директен ефект е само изключение при строго определена съвкупност от условия, възможността една директива да съдържа годни да проявят директен ефект норми също е изключение;

– възможността при определени условия гражданите да черпят права направо от нормата на една директива не освобождава държавата-адресат от абсолютното задължение да транспонира съответната директива.

Редом с постоянно налаганото в практиката на СЕС разбиране за фундаменталното значение на „еднообразното и правилно прилагане на Съюзното право във всички ДЧ“, водещо по отношение на директивите вдъхновение за интеграционния тълкувател от Люксембург е разбирането за нуждата от защита на правата на частните лица, уредени от интеграционното право, и необходимостта от допълнителна принуда спрямо националните органи да вземат съответните мерки. Възможността на частните лица „да се позоват пред национален съд на разпоредба на една директива цели да се даде възможност на този съд да провери дали компетентните национални власти, упражняващи гарантираната им свобода по отношение на формата и средствата за изпълнение на една директива, са останали в рамките на преценка, очертани от самата директива“407.
1.1. Първоначално доктрината408 е категорична, че очевидната разлика в законодателната уредба на регламента и директивата е достатъчно основание да се смята, че общностният конституционен законодател не е искал директивата да бъде акт, годен да поражда директен ефект. Самата идея е гражданите да черпят права от националните норми, приети в изпълнение на една директива, а не от самата нея, за разлика от възможността да се черпят права директно от нормите на регламент. Естественото предназначение на директивите е да бъдат изпълнявани от държавите-членки, не от гражданите им409.
1.2. Достигането до разбирането, че и на директивите следва да се признае годност да съдържат норми, директно предоставящи права на частните лица, макар и по изключение, е било неизбежно. Полезният ефект на директивите (впрочем и на решенията) би бил отслабен, ако правните субекти в държавите-членки са лишени от възможността да се позовават на тях, респ. ако националните юрисдикции не могат да ги вземат предвид410. СЕС намира повод да прогласи – и сетне да разгърне в постоянна и богата практика!, – че директивата не е априори негодна да породи директен ефект (което може да се окачестви и като пример за дописване и дори изменяне на УД от СЕС…), а по изключение, при определени условия нейните норми могат пряко да предоставят на гражданите права, защитими пред национален съд.

Самото „изключение“ се дължи изцяло и само на „виновно“ поведение (нетранспониране) на ДЧ, срещу които могат да бъдат насочени правата, черпени от директивата. Респ. ако една ДЧ не иска гражданите ù да черпят права срещу нея от една директива, нека я транспонира коректно и в срок, при което гражданите ще могат да се позовават единствено на националните норми, не и на (добре транспонираната) директива.


1.3. Според СЕС обвързващият характер на директивите (както и на решенията), закрепен от чл. 288 ДФЕС, не допуска изключване априори на възможността лицата да се позоват директно на тях за защита на свои права – обратното би означавало „държавата да черпи изгода от своето незачитане на Съюзното право“411.

Логиката всъщност е съвсем проста и необорима: след като при добро транспониране гражданите ще черпят същите права – но от национален акт – защо да не могат черпят същите права направо от съюзната норма (ако е годна за прилагане). Без това „виновната“ за нетранспонирането държава всъщност ще се окаже облагодетелствана от своето противоправно поведение (нетранспонирането)…

Тази несъмнено убедителна логика обаче е различна от логиката на съюзния конституционен законодател – който изрично предвижда директен ефект за нормите на регламентите и (очевидно) не предвижда изрично такъв за нормите на директивите. Разбира се, също така очевидното (макар и мълчаливо) съгласие вече няколко десетилетия на държавите-членки с тази практика на СЕС прави неговото юриспруденциално дописване (изменяне) на УД неоспорима норма…

Днес възможността – по изключение и при определени условия – едно частно лице да черпи пряко от една директива субективни права, защитими пред национален съд, се счита за безспорна.


1.4. Възможността националният съдия да прилага директиви проличава и в това, че чл. 267 на ДФЕС не изключва директивите от приложното поле на правото му да отправя преюдициално запитване относно валидността или тълкуването на съюзните норми. Впрочем именно това разбиране позволява на Съвета и Комисията през 80-те години на ХХ век да приемат все повече и повече директиви, редакцията на нормите на които на практика не оставя на държавите-адресати възможност за преценка412 и така ги прави годни да проявят директен ефект в случай, че не бъдат изпълнени от държавата в срок.
1.5. Нормалната „съдба“ на една директива е тя да бъде коректно транспониране (приложена) във вътрешното право, така че лицата да черпят права от приетите при транспонирането национални правни норми. СЕС очертава това разбиране особено ясно през 1982 г. по делото Felicitas: „Във всички случаи, когато една директива е коректно приложена, нейният ефект достига до лицата чрез посредничеството на мерките по прилагането, приети от съответната държава-членка, без да е необходимо да се установява дали дадена разпоредба изпълнява изискванията, на които би била подчинена, ако директивата не бе коректно изпълнена, за да могат лицата да се позоват на нея пред национална юрисдикция“413.

Проблемът възниква в случаите, когато държава-членка не изпълнява директивата. Срокът „защитава държавата“ – тя е свободна да прецени кога преди изтичането му да предприеме необходимите мерки414. Възможност за търсене на директен ефект възниква едва след изтичането на срока, и то ако директивата не е транспонирана добре415. Тогава обаче тежестта на преценка пада върху националния съдия416 – именно той трябва да гарантира възможността частните лица да черпят директно от директивата правата417, които иначе биха черпили от националната правна мярка, ако тя бе приета или приета коректно418.

Нека направим тук още едно необходимо уточнение – националният съдия ще трябва да се намеси (за да „гарантира” прилагането на нормата на директивата) само ако другите национални органи не направят това.



Задължението на националните органи да прилагат съюзните правни норми обаче предполага именно те – например компетентният административен орган – да приложи нормата с директен ефект на една нетранспонирана в срок директива, като сам установи, че добро транспониране липсва и че конкретната норма на директивата е годна (според критериите за директен ефект) да предостави субективни на частните лица в отношенията си с него – и да удовлетвори тези права. И само в случай, че той откаже (както става най-чето…), частните лица се обръщат към компетентния национален съд (най-чето административен) с искане да гарантира действието на съюзната норма (например като отмени отказа на административния орган и му укаже какви мерки да приеме, в частност какъв акт да издаде на частното лице). Разбирането за задължението именно на всички национални органи да прилагат спрямо частните лица съюзните норми с директен ефект (вкл. норми на нетранспонирана в срок директива) е ключово за постигането на съюзната законност и Съдът на ЕС е категоричен в налагането му!
1.6. Концепцията за директния ефект на нормите на директивите е разгърната в изобилна практика на СЕС.

1.6.1. През 1973 г. холандецът Ван Дън завежда дело пред холандски съд, по което иска от съдията да приложи спрямо него разпоредбата на чл. 3, § 1 на Директива 64/221 относно координирането на политиките по отношение на чужденците. Холандският съд отправя до СЕС преюдициално запитване относно възможността да приложи такава норма. Така (едва) през 1974 г. по делото Van Duyn СЕО има повод за първи път да се произнесе относно възможността едно частно лице да се позове на разпоредба на директива, за да черпи права пред национален съд419. Той, разбира се, признава, че „директивата не е акт, който на общо основание може да произвежда директен ефект в своята цялост“420 (очевидно разграничение от почти идентичен изказ с обратен смисъл относно регламентите421). Това обаче не му пречи да възпроизведе по отношение на директивите изцяло своите заключения от 1970 г. относно обвързващия характер и полезния ефект на решенията, адресирани до държавите-членки по делото Grad422. Според него задължението на държавата-адресат за приемане на определени мерки за гарантиране на определени права на частните лица (в случая на чужденците) представлява същевременно право на тези лица да получат дължимата защита. Така СЕС заключава, че когато едно задължение на държавите-членки по отношение на частните лица е достатъчно определено, то може да се разглежда като право на същите тези частни лица, защитимо пред съд – на основание на директивата, която го установява като задължение на държавата423.

1.6.2. Малко по-късно, през 1981 г. по делото Rewe, СЕО е още по-ясен: „обвързващият характер на директивата предполага невъзможността за един национален орган да противопостави на едно частно лице национална законодателна или административна разпоредба, противоречаща на разпоредба на директива, имаща всички необходими характеристики, за да бъде приложена от съдия“424. И продължава: „един държавен орган не може да противопостави на едно частно лице законови или административни разпоредби, които не са съобразени с едно безусловно и достатъчно конкретно задължение, произтичащо от директива425.

1.6.3. През 1977 г. по делото VNO СЕО потвърждава правото на едно частно лице да се позове на разпоредба от директива пред национален съд „с цел съд да провери дали компетентните национални органи при упражняването на свободата на преценка, предоставена им относно формата и средствата за изпълнение на директивата, са останали в границите на преценка, очертани от самата директива“426...

Това свое разбиране за „ограничената“ свобода на действие (и преценка) на държавата-членка СЕС разширява още същата година, като допълва, че „по силата на чл. 189, ал. 3 на ДЕИО (днес чл. 288, ал. 3 на ДФЕС) компетентността, оставена на държавите-членки относно формата и съдържанието на мерките, които националните органи трябва да приемат, е функция на резултата, който Съветът или Комисията (автори на директивата – б. м. А. С.) искат да видят постигнати“427! „Директивата – заключава СЕО – определя свободата на преценка на националните органи, доколкото нейните разпоредби трябва да доминират над разпоредбите във всяка държава-членка, които ù противоречат“428...

Така СЕО очертава ясно разбирането, че директният ефект не може да се простре там, където действа свободата на преценка на държавните органи – но той ясно и еднозначно покрива цялата територия извън рамките на тази преценка, които се определят от... директивата. Иначе казано, когато съдържанието на една директива очевидно ограничава или направо не оставя свобода за преценка на националните власти, възможността за проявяване на директен ефект (след изтичането на срока за приемане на националните мерки) е гарантирана. Такъв например ще е случаят, когато директивата възлага (предвижда) задължения за „компетентния национален орган” – но макар държавата да е свободна да прецени кой именно неин орган ще е компетентен в случая, то от действащото ù законодателство може безспорно да се определи кой ще е този орган (министър, агенция, служба и т.н.), дори без изрична нова национална норма в този смисъл. В този случай нормата на директивата ще е годна да породи директен ефект. Но тя няма да е годна за това, ако в институционната система на държавата е необходимо нормативно да се определи кой от органите ù ще изпълнява занапред новата функция и още повече ако е необходимо тепърва да се създава такъв орган – и тогава същата норма няма да прояви директен ефект. Именно затова преценката на директния ефект се прави винаги и само от националния съд. Така е възможно нормата на една съюзна директива в една ДЧ да прояви директен ефект (да бъде счетена за достатъчно конкретна) , но същата норма в друга ДЧ да задължително да изисква последваща национална преценка, поради което да е негодна да прояви директен ефект…

1.6.4. Единственото, от което зависи дали може да прояви директен ефект или не, е обективното съдържание на нормата на директивата. През 1982 г. по делото Becker СЕС обобщава, че „във всички случаи, когато разпоредбите на една директива се разкриват – от гледна точка на тяхното съдържание – като безусловни и достатъчно точни, те могат да бъдат прилагани – при липса на приети в срок мерки по изпълнението им – срещу всяка национална норма, несъобразена с директивата, и като такива са годни да предоставят права, които частните лица да могат да противопоставят на държавата“429.
1.7. Неизпълнението като предпоставка за търсене на директен ефект в една директива. „Неизпълнението“ от страна на държавата може да бъде както пълно неизпълнение (неприемане на необходимите мерки), така и лошо изпълнение (неприемане на всички необходими мерки или приемане на мерки, които поради съдържанието или формата си не допринасят в пълна степен за реализиране на правата, които директивата изисква да се предоставят на частните лица) или пък приемане на мерки, които противоречат на дължимия според директивата резултат.

Според СЕС приемането на национални мерки за правилно транспониране на една директива не лишава автоматично нормите на директивата от годност да пораждат права, т .е. да проявят директен ефект. Частните лица могат да се позовават на безусловните и достатъчно ясни норми на една директива „не само в случай на отсъствие на транспониране или при некоректно транспониране на тази директива, но също и в случай, че националните мерки, които коректно транспонират въпросната директива, не са приложени по начин, че да се постигне резултатът, който директивата предвижда“430.

Така СЕС установява възможност за директно прилагане на норма на директива и когато директивата е транспонирана (правилно), но мерките по изпълнението ù нямат нужната ефикасност – т. е. не се прилагат по начин, който да гарантира постигането на дължимия резултат. Същата е впрочем логиката на СЕС и когато по повод дело за неизпълнение на Договорите срещу една държава-членка във връзка с транспонирането на директива установи, че макар формално директивата да е транспонирана „добре“, изпълнението не е „както трябва“, ако не постига визирания от директивата и поради това дължим резултат, следователно ще е налице нарушение по смисъла на чл. 258 на ДФЕС431.

Неприлагането на съюзна норма с директен ефект може да бъде основание за търсене на отговорност на държавата – както от частните лица за претърпени вреди432, така и от Европейската комисия или друга държава-членка за неизпълнение на задълженията, произтичащи от Учредителните договори (пак по смисъла на чл. 258 на ДФЕС).


1.8. Ограничение само за вертикален директен ефект. По съдебен ред (пред национален съд) може да се търси само ограничен („вертикален“) директен ефект. Въпрос за пълен („хоризонтален“) директен ефект за СЕС, както и за доктрината не стои433. СЕС приема, че ако възможността за позоваване на директива пред национален съд включи и възможност това да се прави по отношение на други частни лица, това би означавало да се признае на ЕС възможност да урежда правоотношенията между частните лица в области, в които тя не е компетентна да прави това434.

Разбира се, в още по-голяма степен това се отнася за държавата – една държава не може да се позове на нетранспонирана директива срещу частно лице435. Още по-малко може тя да направи това въз основа на коректно изпълнена директива.



2. Особености на директния ефект на директивите

Директният ефект на директивите е „спящ“ (потенциален) .



2.1. „Събуждането“ (активирането) на директния ефект става само по изключение и не е нормалното развитие на „живота“ на една директива. То става:

само в случай на нетранспониране на директивата от държавата-членка, която е неин адресат – когато една директива е транспонирана коректно, частните лица черпят права от новите национални норми, приети при транспонирането, но добро транспониране има само когато приетите за това национални норми точно и пълно постигат резултата, предписан от директивата;



  • само след изтичането на срока за транспониране на директивата, предвиден в самата нея – преди изтичането на този срок частните лица не могат да търсят права от нормите на директивата (дори да „виждат”, че тя не се транспонира добре, например защото се приемат национални норми, които не съответстват на съдържанието ù);

  • само спрямо държавата436, която не е транспонирала съответната директива – държавата, разбирана най-широко (виж нататък т. 4), но не с искане за добро трнспониране („най-сетне…”), а само с искане да осъществи дължимото конкретно поведение, както разпоредбата на директивата го предвижда и както би трябвало да е разписано в новите национални норми, приети при добро транспониране; частно лице не може да претендира срещу друго частно права, произтичащи от нетранспонирана норма на директива (директивите са годни да проявят единствено вертикален директен ефект), дори ако при добро транспониране националните норми биха му дали такава възможност (т. е. дори когато директивата предписва в националните норми да бъдат закрепени задължения за частни лица) – нетранспонирането може да бъде противопоставено само на държавата;

  • само пред национален орган (най-често административен) – когато смята, че една съюзна директива не е транспонирана коректно, частното лице може да се обърне пряко към компетентния национален орган (доколкото нормата на директивата позволява да бъде определен437) с искане да осъществи поведението, което съответната разпоредба на директивата предписва (и което, според случая, не е уредено в необходимата национална норма – но това е именно поведението, което този орган би дължал и по националната норма, ако имаше такава);

  • и пред национален съд, в случай на отказ (изричен или мълчалив) от страна на компетентния национален орган – съдът бива сезиран с иск за приложение на норма на нетранспонирана директива, частното лице иска от съда да установи, че е налице нетранспониране, че нетранспонираната нормата на директивата е годна да прояви директен ефект (отговаря на критериите за директен ефект) и да я приложи – така, както би приложил националната норма, приета при добро транспониране (в това производство не се търсят отговорност и вреди, а само изпълнение на държимото поведение – ако има претърпени вреди, те могат да бъдат предмет на отделен иск);

– и само ако съответната норма отговаря на всички изисквания за директен ефект (разгледани нататък).
2.2. В случай на нетранспониране основната тежест пада на националния съд. Когато бъде сезиран от частно лице с искане за прилагане на норма на директива, съдът (служебно!) трябва:

  • да констатира, че срокът за транспониране е изтекъл (елементарно – всяка директива ясно посочва срока, в рамките на който държавата-адресат трябва да приеме „всички необходими мерки”;

  • да установи, че директивата не е транспонирана добре – може би най-трудната му задача: той трябва да направи своя цялостна преценка какво включват „всички необходими мерки” (преценка, която иначе правят цял кръг компетентни по същество национални органи – министерства, парламент и т. н. с техните експерти!) и да установи кои от тях не са приети, поради което е налице нетранспониране (отново подчертавам, че с оглед проявяването на директен ефект, няма никакво значение дали директивата е напълно нетранспонирана или е транспонирана лошо – например има празноти или редакцията на националните норми е лоша и не съответства напълно на целения от директавата резултат);

  • да прецени дали конкретната норма на директивата, на която се позовава частното лице (в своя иск или жалба) е обективно годна да прояви директен ефект – това означава той сам да естанови дали конкретнта разпоредба отговаря едновременно навсички критерииза директен ефект, т. е. дали има всичко необходимо, за да може той да отсъди. Най-често нормите на директивите не са достатъчно конкретни или безусловни, тъй като оставят свобода на преценка на националните власти – например за това кой в държавата да осъщствява занапред предписаното от директивата поведение. Тази преценка е по-лесна, когато дължимото поведение се изразява в бездействие (лесно е да се установи кой държавен орган трябва занапред да спре да прави нещо, което до сега законно е правил), и значително по-трудна, когато се дължи действие (особено ако тепърва е необходима политическа преценка кой държавен орган – заварен или такъв, който тепърва трябва да се създаде за целта – трябва да изпълнява новите задължения (наприме да издава удостоверения, разрешени и т. н.). Когато е налице отказ от страна на предполагаемо (според частното лице) компетентния (задължения) национален орган, то най-често се основава на „липса на компетентност” – националният орган твърди, че няма национална норма, която да го задължава да осъществи въпросното поведение и отказва сам да се разпознае в нормата на директивата и да я изпълни;

  • в случай на съмнение относно съдържанието (дължимото поведение) на конкретната норма на директивата, националният съдия може (а при основателно съмнение и трябва) да отправи тълкувателно преюдициално запитване до Съда на ЕС – в това запитване може да се иска именно и само тълкуване на нормата, за да може питащият национален съдия да прецени дали тя има директен ефект, но не и да се иска от съда в Люксембург да прогласява директния ефект на нормата438;

  • след всичко това – да приложи нормата на директивата, определена за годна да породи директен ефект: например като отмени отказа на държавния орган и му укаже как да действа (съдът обаче не може сам да осъществи дължимото от друг орган поведение – например да издаде необходимия административен акт).

Решението на националния съд не осъжда държавата да транспонира, т. е. да предприеме дължимите по директивата мерки. Ако наистина е налице нетранспониране (неизпълнение), държавата може да бъде съдена пред СЕС за „нарушение на Договорите“ по реда на чл. 258 на ДФЕС, като частните лица нямат право на иск439.

Ако нормата наистина има директен ефект (отговаря на изискванията), съдът ще присъди на ищеца правата, които нормата позволява да бъдат черпени и които той би черпил от национална правна норма, ако държавата беше транспонирала директивата.


СЕС е установявал наличието на директен ефект в редица норми от директиви: чл. 5, § 1 и чл. 6 на Директива 76/207, чл. 4, § 1 на Директива 79/7 и много други440.
2.3. Въпросът за пълния директен ефект при директивите. Първоначално СЕС и доктрината са категорични, че директивите не могат да съдържат разпоредби с пълен директен ефект. Най-напред това е прогласено през 1979 и 1980 г. по делата Ratti441 и Commission c/ Belgique442. По-късно тази практика е потвърдена443. Доктрината също е преобладаващо единодушна относно отсъствието на „хоризонтален“ директен ефект444.

Критици на това разбиране обаче не липсват – аргументирано срещу него нееднократно застават генерални адвокати като Ван Гервен, Якобс, Ленц и др., както и именити изследователи445. Всъщност въпросът намира много интересно развитие в последните години446. Проф. Жаке например, макар еднозначно да посочва, че „разпоредбите на едно частно лице не могат да се прилагат в отношенията му с друго частно лице“447, признава интригуващо, че „СЕС разкрива още много възможности за прилагането на директивата“. Той посочва например изискването за съобразено тълкуване („тълкувателен директен ефект“), широтата на разбирането спрямо кои държавни органи може да се прояви директен ефект, възможността за търсене на отговорност от държавата при нетранспониране (независимо дали съответната директива съдържа норми с директен ефект) и приема, че в определени случаи пораждането на директен ефект спрямо ДЧ може да има последици и за трети лица448

Практиката на СЕС по отношение на директивите е не само изобилна. Тя е и наглед противоречива. В поредица от свои решения СЕС наглед ограничава разбирането за възможността за позоваване на една директива пред национален съд (3). Същевременно в редица свои други решения общностният тълкувател прилага твърде разширително разбиране за приложимостта на директивите (4). При това между двете серии решения не съществуват съществени доктринални противоречия.

Поради тяхната несъмнена практическа важност тези въпроси заслужават внимание.



3. Ограничаване на възможността за директен ефект в директивите

3.1. Въпросът за директен ефект на норми на една директива възниква по-често и поставя относително по-малко затруднения за националния съдия или за общностния тълкувател в Люксембург в случаите, когато нормите на една директива предписват на държава-членка задължение за бездействие (най-често преки забрани или задължения, еквивалентни на забрани – свеждащи се до прекратяване на определена практика или фактическо положение, вкл. и нормативно). При този вид задължения, дори директивата да не е транспонирана, съдията по-лесно може да открие наличието на „безусловна и достатъчно определена“ разпоредба, респ. частните лица по-лесно могат да черпят права от такава разпоредба в директивата.
3.2. По-сложният за практиката въпрос възниква по повод директивите, които установяват за държава-членка задължения за действие (инструмент на т. нар. „позитивна интеграция“). Както е известно, в областите на поделена компетентност именно директивата е предпочитаният правен инструмент за постигане на целения резултат – впрочем такова бе и изричното изискване на Протокола относно прилагането на принципите за пропорционалност и субсидиарност449. Протоколът акцентираше дори върху предпочитането на „рамковите директиви пред детайлната уредба“450. А т. нар. „рамкови директиви“ (наименование, които не фигурираше в чл. 249, нито въобще в Договорите, и отразява именно съдържанието на съответната директива) съдържат по-обща уредба и твърде рядко – именно поради характера си на рамков нормативен акт – биха могли да установяват задължения, които да могат да бъдат разглеждани и като права на частните лица.

Към това можем да добавим и че установеното в този Протокол, както и в чл. 1, ал. 2 на ДЕС изискване „решенията да се вземат колкото е възможно по-открито и колкото е възможно по-близо до гражданите“, на практика довежда до установяването от средата на 90-те години на ХХ век на „обратна“ практика, практика на „дерегламентация“ на директивите. Докато през 80-те години вече трайно се е установила тенденцията да се приемат директиви, чиято детайлна уредба често силно ограничава или дори отнема възможността за преценка на изпълнителните действия на държавите-адресати451, при действието на посочените изисквания относно прилагането на принципа на субсидиарността, въведен с ДМ, Съветът и Комисията се стремят да приемат по-малко детайлни и „по-толерантни“ към компетентността на държавите-членки директиви452.



4. Разширяване на възможността за установяване на норми с директен ефект в една директива

СЕС обаче „разкрива нови пътища“ за преодоляване на ограниченията пред реализирането на директния ефект на съюзните норми453. През 1999 г. по делото Carbonari454 СЕС разкрива цяла система от принципи, които допълват и всъщност очевидно разширяват действието на принципа на директния ефект455. Заведено по повод Директива 93/16 ЕИО на Съвета от 5 април 1993 г. относно свободното движение на медицински работници, делото позволява на СЕО не просто да установи, че предвиденото в директивата задължение на държавите-адресати да осигурят „адекватно заплащане“ на специализиращите медици е „безусловно и достатъчно определено“, но и да предложи на националния съдия „цяло ветрило от техники за осигуряване на възможно най-голяма ефективност на съответната директива, един съвсем пълен vademecum за начините на разглеждане в държавите-членки на споровете относно нетранспонирането на съюзните директиви“456.


4.1. От една страна, СЕС прилага твърде разширено разбиране относно това кой в държавите-членки е длъжен да се съобразява с директния ефект, респ. кой орган с поведението си на незачитане на директния ефект на дадена норма от директива може да ангажира отговорността на държавата. Извън типичните държавни органи и многото положителни отговори по конкретен повод относно редица органи СЕС обобщава, че такъв орган ще бъде „всеки орган, каквато и да е правната му форма, който по силата на акт на държавната власт е натоварен да изпълнява под неин контрол служба в обществен интерес и който за тази цел разполага с извънредни правомощия по отношение на разпоредбите, приложими в отношенията между частните лица“457.

СЕС е категоричен, че „задължението за резултат, предписано от директивата, обвързва всички органи на държавите-членки, включително и правораздавателните, в рамките на техните компетенции“458.


4.2. От друга страна, СЕС вменява на националния съдия едно изключително широко задължение за съобразено тълкуване, което по отношение на директивите излиза далеч извън обхвата на принципа на директния ефект и им придава „широка приложимост“, която граничи с разбирането за „пълен директен ефект“ – през 1990 г. по делото Мarleasing459 СЕО заключава, че националният съдия е длъжен да тълкува националното си право в съответствие не само с конкретните общностни норми (разбирай с директен ефект), но и в съответствие с общия смисъл и цел на даден общностен акт – вкл. и директива. Така нормите на директивата добиват допълнителна „ефикасност“, която не просто излиза извън установения като единствено възможен вертикален директен ефект, а превръща целия акт в „тълкувателно приложим“ по отношение на частните лица – чрез задължението на националния съдия да остави неприложена всяка национална норма, която му противоречи в неговата цялост (съдържание, цел, дух). Така СЕС, от една страна, силно намалява разликата във фактическите последици на разграничението между „ограничения“ и „пълния“ директен ефект, а дори и между регламента и директивата – все воден от разбирането за пълно, еднообразно и ефикасно прилагане на интеграционното право в държавите-членки. Разбира се, трябва да се подчертае, че практиката на СЕС не изобилства с други решения в подобен смисъл – но няма и решение, по което той да е заел принципно различна позиция...

Впрочем отчетливото „отваряне“ на директивите към гражданите, което СЕС последователно прокарва, намира косвено основание и потвърждение и във факта, че след ревизията от Маастрихт (сега чл. 297 на ДФЕС) голяма част от директивите влизат в сила след обнародването им в Официалния вестник – т. е. въпреки непроменената им природа на актове, адресирани до държавите-членки и предвиждащи последици предимно за тях, те влизат в сила не след получаването им от адресата (като всеки адресиран акт), а след обнародването им – т. е. след като станат известни на широкия кръг „резервни“ адресати...


4.3. Особено интересно е, че СЕС прогласява „тълкувателната приложимост“ на всички директиви, според която националният съдия, обвързан от задължението за лоялно сътрудничество (днес по чл. 4, § 3 на ДЕС), „трябва да тълкува своето национално право в светлината на текста и целта на директивата, дори без директен ефект, за да постигне резултата, визиран от чл. 189, ал. 3 на ДЕО“460 (днес чл. 288, ал. 3 на ДФЕС). Така през 1984 г. по делото Von Colson СЕО, след като установява, че директива 76/207 ЕИО не предвижда никакво „безусловно и достатъчно конкретно задължение“ и оставя на държавите-членки „свободата да избират измежду различни разрешения“, приема, че „националната юрисдикция следва да даде на закона, приет в изпълнение на директивата, ...тълкувание и приложение, съобразени с изискванията на Съюзното право“461.

През 1990 г. той е още по-ясен: „националните юрисдикции са длъжни при тълкуването на разпоредбите на националното си право – предварително или и последващо – да го тълкуват доколкото е възможно в светлината на буквата и духа на директивата с оглед постигането на определените в нея цели и в изпълнение на чл. 189 ДЕИО“462...



СЕО потвърждава разбирането си за „общия характер на задължението за съобразено тълкуване“ през 2003 г. в решението си по делото Budvar относно чл. 307 на ДЕО (днес чл. 351 на ДФЕС). СЕС настоява, че „националната юрисдикция е длъжна да провери дали една евентуална несъвместимост между Договора и един двустранен договор (на съответната държава-членка с трета страна – б. м. А. С.) може да бъде преодоляна чрез даване на този договор на тълкувание, съобразено, доколкото е възможно и при зачитане на международното право, със Съюзното право“463!
4.4. Съществено значение за разширяването на границите на разбирането за директен ефект представлява и все по-последователно налаганото от СЕС разбиране за „възможност за позоваване на директива пред съд“464.

4.4.1. Концепцията за възможността за позоваване на директива не е много нова в практиката на СЕС. През 1980 г. по делото Commission c/ Belgique СЕО очертава специфичния характер на позоваването на директива пред съд: „от чл. 189, ал. 3 (днес чл. 288 ДФЕС) произтича, че изпълнението на съюзните директиви трябва да бъде постигнато чрез подходящи изпълнителни мерки, приети от държавите-членки. Правото, което Съдът признава на лицата да се позовават пред (национален) съд на една директива срещу една държава-членка, която не изпълнява тази директива, е приложимо само в случаите, когато тази държава-членка е пропуснала да предприеме изискуемите изпълнителни мерки или е приела несъобразени с директивата мерки“465.

4.4.2. През 1982 г. по делото Becker СЕО приема, че „във всички случаи, когато дадени разпоредби от една директива изглеждат от гледна точка на съдържанието им безусловни и достатъчно определени, лицата могат да се позовават на тези разпоредби... срещу всяка национална норма, несъобразена с директивата, както и когато са годни да предоставят на лицата права, които те да могат да противопоставят на държавата“466. Тук възможността за позоваване на една директива все още е функция на директния ефект – макар и в две форми, които могат да бъдат разграничени: неприлагане (изключване) на всяка противоречаща национална норма (при което директният ефект се родее с примата) и заместване на националните норми направо със съюзна разпоредба (директно прилагане на съюзна норма, същината на директен ефект).

4.4.3. Още тогава става ясно обаче, че концепцията на СЕС се развива и разбирането му за приложимостта на директивите не е свързано неделимо с разбирането за директния ефект. Още през 1974 г. по делото Verbond van Nederlandse Ondernemingen (VNO)467 СЕО приема, че искът пред национален съд е допустим, „когато лицето се позовава пред национална юрисдикция на разпоредба на директива с цел юрисдикцията да провери дали компетентните органи при упражняването на свободата на преценка, предоставена им по отношение на формата и средствата за прилагане на директивата, са останали в рамките на преценка, определени от директивата“.

4.4.4. Сравнително наскоро обаче практиката на СЕО разкрива едно цялостно разбиране за възможност за позоваване на една директива вън и независимо от въпроса за директния ефект на нейните разпоредби. По делата Kraaijveld468 и Linster СЕО приближава разбирането за „възможност за позоваване пред съд“ до теорията за примата и приема, че националният съдия е компетентен и длъжен да се произнася по съобразността на една национална мярка със Съюзното право дори по отношение на директивите (респ. техните норми, които нямат директен ефект) като цяло. Националният съдия трябва да остави неприложена една национална разпоредба или административна мярка, която е несъвместима с предписанията на една директива, и в този смисъл да удовлетвори искането на едно частно лице за неприлагане по отношение на национална норма или мярка, независимо че съответната разпоредба на директивата няма (никакъв!) директен ефект. СЕО си позволява изобщо да не се занимава с въпроса дали дадената директива съдържа норми с директен ефект или не – за него е важно „дали националният законодател е останал в границите на свобода на преценка, определени от директивата“. Като се позовава на собствената си практика по делото VNO от 1974 г., СЕС заключава, че „когато една национална юрисдикция трябва да провери законосъобразността (на дадена национална мярка – б. м. А. С.), ...тя може да проверява дали националният законодател е останал в границите на преценка, определени от директивата“469.

Така националният съдия ще може да ограничи мерките, респ. да остави неприложени нормите на националните органи, които противоречат на общото значение и предназначение на директивата, дори когато и въпреки че те не противоречат на нито една разпоредба, която дава право на частните лица да поискат това, доколкото не притежава директен ефект (защото не предписва безусловно или достатъчно определено задължение за тази държава).



4.4.5. През 1997 г. по делото Intеr-Environnement Wallonie470 Държавният съвет на Белгия отправя запитване до СЕО дали, преди да е изтекъл срокът за изпълнение на една директива, една държава-членка адресат може да приеме несъобразена с нея разпоредба. СЕО обаче напомня практиката си по делата Kraaijveld и VNO и позовавайки се на принципа за лоялно сътрудничество по чл. 10 на ДЕО (днес чл. 4, § 4 на ДЕС), заключава еднозначно, че всяка държава-членка трябва да се въздържа (а това ще рече „не може“) да приема мерки, които биха могли сериозно да застрашат постигането на предписания от директивата резултат. Нещо повече – СЕО изрично признава националния съдия за компетентен (разбира се, ако бъде сезиран със спор в този смисъл, не и служебно) да прецени дали дадена национална норма може сериозно да застраши постигането на предписания резултат.

Така на практика СЕС признава на директивите не само и не просто приложимост пред национален съд, независимо от наличието или отсъствието на разпоредби с директен ефект, но и допуска своеобразно скрито предварително изпълнение – макар и сведено само до невъзможността да се приемат противоречащи мерки дори и преди срока за изпълнение на директивата и макар и наглед ограничено в рамките на разбирането за „сериозно застрашаване“ на дължимия резултат (преценката за което, разбира се, отново ще бъде направена от СЕС, ако бъде сезиран, и верен на практиката си, той ще разтълкува максимално широко...).



Съдията Едуард приема по повод трите разгледани дела, че обвързващият характер, който УД признават на директивата, предполага лицата да могат да се позовават на нея пред национален съд – „независимо дали черпят от нейните норми субективни права“471.

4.4.6. Редом с това СЕС достига в разбирането си за възможността за позоваване на директива и до заключения, които на практика твърде силно се доближават до представата за пълен директен ефект! През 1996 г. по делото CIA Security International472 СЕО се произнася относно действието на разпоредби на една директива, които предвиждат (като крайна цел) определени задължения за частните лица за уведомяване на Комисията. СЕО приема, че ако след изтичането на срока за транспониране на директивата дадено частно лице осъществява поведение, което противоречи на определеното от директивата дължимо (целено) поведение, отсъствието на изрична национална норма (транспонираща предписанията на директивата) относно незаконосъобразността на това поведение не следва да може да бъде законосъобразно противопоставено на друго частно лице473. Това разбиране може да се разглежда като продължение на съображенията му по знаковото дело от 1964 г. Costa с/ ENEL, които обосновават принципа за примата: ако по делото от 1964 г. СЕО приема, че на Общностното право не може валидно да се противопостави каквато и да било национална разпоредба, то по делото от 1996 г. сякаш приема, че на Общностното право не може валидно да се противопостави и каквато и да било... липса на национална разпоредба (която, ако би била приета, би предоставяла на частните лица например права в отношенията помежду им)474... Подобно разбиране, макар и очевидно твърде дръзко, не е напълно лишено от аргументи и едва ли ще е пресилено да се очакват в обозримо бъдеще нови аргументи от практиката на интеграционния тълкувател в Люксембург.

4.4.7. Накрая можем да отбележим и твърде широкото разбиране, което СЕС налага по отношение на „нарушаването на Съюзното право“, особено по отношение на неизпълнението (нетранспонирането) на директиви, от страна на държавите-членки.
4.5. Редом с това СЕС възлага много широки задължения на националния съдия по прилагането на директивите. Той е длъжен:

4.5.1. Да оставя неприложена всяка национална норма, която противоречи на съюзна, вкл. на норма на директива – транспонирана (уж475) или не;

4.5.2. Да преценява (по висящо дело, но независимо дали страните са го поискали – т.е. вкл. служебно!) дали националните мерки, приети по транспонирането на една директива, са „адекватни“, т. е. дали е налице „добро“ транспониране – и ако установи несъответствие, да оставя неприложена несъобразената национална норма;

4.5.3. Да преценява (при поискване от страна по висящо дело) дали норма на директива, срокът за чието транспониране е изтекъл и която не е транспонирана добре, е годна да прояви директен ефект – и ако установи годна за прилагане норма, да я приложи – попълвайки празнотата в националното право или замествайки несъобразената национална норма с нормата на директивата (приложимост на директивата по субституция) – т. е. да гарантира директния ефект на общностните норми, вкл. и на директивите;

4.5.4. Да санкционира нетранспонирането – например като присъди обезщетение за вреди от поведението на държавата. Според СЕС476 правото на обезщетение на лицата възниква, ако са налице три условия:

  • предписаният от директивата резултат да предвижда предоставяне на права на частните лица и съдържанието на разпоредбите на директивата да позволяват да се определи съдържанието на тези права;

  • нарушението на Съюзното право да бъде достатъчно определено (като напр. липсата на транспониране на директивата в предвидения в нея срок477);

  • да има причинно-следствена връзка между неизпълнението на задължението на държавата по изпълнението на директивата и вредите, претърпени от лицата.

Когато тези условия са налице, лицата могат да търсят обезщетение от държавата478.

4.5.5. Да тълкува цялото си национално законодателство съобразено с директивите – транспонирани или не. Дори преди изтичането на срока за транспониране „националният съдия е длъжен, доколкото е възможно, да тълкува националното право в светлината на директивата“479;

4.5.6. Да остави неприложена една национална норма дори преди изтичането на срока за транспониране – ако тя може „съществено да компрометира полезния ефект на директивата“, т. е. да намали ефективността на бъдещите национални норми, които ще бъдат приети480;

4.5.7. Изпълнявайки всички тези задължения, да действа дори по начин, непредвиден в националните актове за създаването или овластяването му (конституция, устройствени и процесуални закони). СЕС е категоричен: принципът на процесуалната автономия обективно подлежи на ограничаване от други два принципа – „на еквивалентността“ (недискриминация) и на „ефективността“. „Като се има предвид, че тези правила (приложимите национални процесуални – б. м. А. С.) не могат да бъдат по-неблагоприятни от предвидените за подобни производства от вътрешен характер; ...те със сигурност не могат да предвиждат условия и срокове, които на практика да направят невъзможно упражняването на правата, които националните юрисдикции са задължени да защитят.“481 Според принципа на недискриминация „националните процедурни правила не могат да бъдат по-неблагоприятни от предвидените за подобни производства по вътрешни материални норми“. Според принципа на полезния ефект националните процедурни норми „не могат да правят практически невъзможно или изключително трудно“ защитаването на правата, които частните лица черпят от Съюзното право482.

СЕС не се колебае в постоянната си практика да се произнася именно в смисъл на очевидно ограничаване на процесуалната автономия на националния съдия с цел недопускане „посредством национални процедурни способи да се ограничи или дори сведе до нула защитата и пълната реализация на правата, произтичащи от общностни норми с директен ефект“483. Изобилна практика на СЕС определя ограничения относно националното разбиране за „разумен срок“484; допустими доказателствени средства485; дължими финансови компенсации486; санкции487 и ред други.

Разбирането за задължителността на тази концепция (респ. на тези два принципа и произтичащото от тях ограничаване на процесуалната автономия на националния съдия) СЕС утвърждава и по повод възможността за търсене на отговорност от държавата за несъобразяването на национален съдия с тази концепция! СЕС определя като нарушение на Договорите, извършено от Италия, именно такова несъобразяване от страна на нейните юрисдикции с ограниченията на процесуалната им автономия, необходими за еднаквото и пълно прилагане на Съюзното право. Тъй като Италия не е изменила законов текст, който противоречи на съюзна разпоредба, и поради това „този текст се тълкува и прилага от администрацията и голяма част от юрисдикциите, включително Върховния касационен съд (!), по начин, че... (произтичащото от общностната норма право на обезщетение – б. м. А. С.) е направено изключително трудно за лицето, Италианската република не е изпълнила задължението, произтичащо от ДЕО (ДФЕС)“488.

Разбира се, важно е ясно да се разбере, че прилаганото от СЕС последователно ограничаване на принципа на процесуалната автономия на националния съдия в никакъв случай не означава незачитане или отказ от този принцип – той във всички случаи остава водещ489.





Каталог: upload -> files
files -> Мотиви към законопроекта
files -> Мотиви към законопроекта
files -> Списък на участниците – 22 ученици от икономически професионални гимназии и 3-ма учители
files -> З а п о в е д № от г. На основание чл. 162, ал. 4 от Кодекса за застраховането, образците на отчет
files -> Наредба №23 от 18 декември 2009 Г. За условията и реда за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ по мярка "прилагане на стратегиите за местно развитие" и по мярка "управление на местни инициативни групи
files -> Съдържание увод глава първа. Особености на отразяването на кризата в медийния дискурс
files -> Единни в многообразието замяза на „Еднообразни в разединението”
files -> Заседанието на кабинета, в което участваше и министър Москов продължава


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   28




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница