Сканирано, разпознато и предоставено от Спиралата бхагавадгита



страница13/13
Дата25.01.2017
Размер2.22 Mb.
#13518
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

Самсара — „блуждаене". „преход през различни състояния", „кръговрат", видимото, преходното, относител­ното битие, чийто поток се регулира от принци­пите на дхарма и карма. Самсара е верига от прераждания (в света на божествата, сред асурите, в света на хората, сред животните или сред обита­телите на подземния свят), обусловена от закона на карма. Няма начало, но може да има край в нирвана — състояние извън световете на самсара.

Самхити — другото общо име на четирите веди. Има по-огра­ничен смисъл: обхваща само четирите сборника с химни, заклинания, песнопения и молитви. Всяка самхита (веда) има свои брахмани (в значение на коментар, тълкуване от учен жрец, специалист в науката за жертвоприношенията).

Санджая — съветник на слепия цар Дхритаращра. Благодаре­ние на Вяса получава като дар „божествено вътрешно око", с което вижда и през деня, и през нощта, и на открито, и на закрито; никакво оръ­жие не може да го нарани и не изпитва никаква умора. Надарен със свръхестествено „вътрешно" зрение, той наблюдава битката и я разказва на Дхритаращра, но наред с това вижда и цялата мъдрост на „Бхагавадгита" (XVIII, 75). Със смъртта на Дурьодхана силата на този дар секва.

Санкхя — една от шестте класически системи на индийската философия. „Бхагавадгита" е обобщила в себе си основните идеи на късната санкхя, чиято диалек­тика се гради на концепцията за трите гуни. При­ведени в действие от качествата на саттва, рад-жас и тамас, в съответствие с тях човешките усе­щания се делят на положителни (усещане за ра­дост, щастие, любов, добро и пр.), отрицателни (усещане за печал, нещастие, зло, омраза) и дви­жението между тях (преминаването на радостта в печал, на щастието в нещастие, на любовта в омраза и т. н. или обратно.

Съгласно санкхя пракрити и пуруша са двата про­тивоположни принципа на самсара. В „Бхагавадгита" санкхя има и терминологична употреба: един от двата основни пътя за практикуване на йога — джнанайога; понякога е синоним на раз­мисъл, мъдрост.



Санняса — същността на усамотението, отреченост, отшелни­чество; състояние, което не е съпроводено с ис­тинско знание (преводът във всички случаи е ус­ловен). Четвъртият от четирите ашрама. През този етап човек максимално изоставя външния свят и се самовглъбява. В поведението му има харак­терни външни изяви: приема обет на мълчанието, не се застоява на едно място повече от три дни, престава да извършва ритуални действия: сега тя­лото му е равнозначно на жертвен огън и именно то поглъща жертвата. Затова санпясин не извърш­ва ритуала на жертвоприношението. Може да се практикува като пореден етап, но може да бъде и начин на живот. Другото понятие за това състоя­ние е паривраджа — скитничество, аскетизъм.

Саннясин — мъдрец; човек в размисъл, разсъждаващ, само-вглъбен човек; аскет, отшелник.

Сат-асат — понятията се употребяват за първи път в химни­те на „Ригведа" и се противопоставят като поря­дък (сат) — хаос (асат). В по-късната ведийска литература получават развитие по посока на по-абстрактното философско мислене — абсолют­ния, вечен аспект на реалността (сат) и измамно­то, неадекватно сетивно възприятие на света (асат). В упанишадите митологичната опозиция сат-асат се осмисля като „съществуващ, действи­телен — несъществуващ, недействителен". В „Бхагавадгита" тези понятия получават и етичен акцент (особено силен в XVII глава 26—28).

Саттва — една от трите гупи. Изразява светлина, сияние, ри­тъм, хармония. Бива „чиста саттва", когато има пълнота на качествата, и „нечиста саттва", когато няма пълнота на качествата и те са примесени с други гупи.

Сати — в древноиндийската митология дъщеря на Дакша и жена на Шива. Недоволен от избора на дъщеря си, Дакша не желае да покани на жертвоприноше­нието, на което присъствуват всички богове, Ши­ва, а тя, унизена от такова отношение, изисква от Шива да осуети ритуала и се хвърля в свещения огън, където изгаря. По този повод вдовицата, която се самоизгаря на погребалния огън на съп­руга си, се нарича сати.

Сатявати — майка на Вяса, баба на Пандавите и Кауравите.

Сатяки —Юдхана, синът на Сатяка.

Сахадева — брат на Накула от съюза на майка им Мадри с близнаците богове Ашвани. Един от братята Пандави.

Свабхава — собствена, лична природа. Това са качества, изра­ботени в предишни съществувания, а също и в настоящето. Свабхава е свързана със свадхарма.

Свадхарма — „своя дхарма". Понятието съдържа идеята, че човек сам твори съдбата си и сам понася резулта­тите от действията си. Преминало веднъж в праврити (движение), индивидуалното развитие не може да бъде спряно. То продължава своя естест­вен ход независимо от волята на индивида, под­чинено единствено на съотношението на всео­бщите закони дхармакарма. Свадхарма и ка*рма се съотнасят както частта към общото. Законът свадхарма е индивидуално-конкретизираното проявление на всеобщия закон дхарма.

Сварга — „небе" (преводът чрез „рай" е условен). Според ми­тологичните построения това е светът, където по­пада човек, ако е бил добродетелен през земния си живот, и остава там, докато се изчерпи заря­дът от добрите му дела. Тогава настъпва новото прераждане, тоест преминава в кръговрата на самсара. Според „Бхагавадгита" сварга не е идеал, защото е нещо непостоянно, а блаженство­то там не е истинско.

Своя дхарма, свой дълг — вж. свадхарма.

Сврьхдвижение — вж. парамагати.

Сетиво — вж. индрия.

Сетива на действието — уста, ръце, крака, анус, полови орга­ни.

Сетива на знанието — очи, уши, език, нос, кожа. (Вж. индрия).

Сиддхи — „съвършени". В индуиската митология полубожества, които обитават въздушното пространство и се отличават с чистота и святост.

Сили (природни) — вж. гуни.

Сияйни — вж. Кешава.

Сканда — „излят", „разкрит". В индуистката митология — предводител на войската на боговете, понякога се осмисля и като бог на войната.

Слънчевата династия — в индуистката митология един от двата главни рода на царе и герои. За прародител се смята Икшваку. От потомците му особено прославен е Рама — шестдесет и първият му приемник, който е аватара на Вишну. Списъкът на царете от Слънчевата династия е включен в различни варианти в много пурани, понякога съ­държа и имена на исторически личности.

Сома — в древноиндийската митология божествена напитка и божеството на тази напитка (по-късно и на лу­ната) — Сома Павамана (пречистващ се). В древ­ноиндийската религиозна практика приготвянето на сома представлява специален ритуал. Сома, за разлика от сура, предизвиква екстатично състоя­ние.

Сомадатта — „даден от сома". Цар от династията на Каура-вите. Опитал се да попречи на брачния съюз меж­ду Деваки и Васудева — родителите на Кришна. В битката на Курукшетра убит от Сатяки.

Субхадра — „щастливо знамение". Дъщеря на Васудева и Рохини, сестра на Кришна, жена на Арджуна, майка на Абхиманю.

Сугхоша — „приятен звук". Името на раковината на Накула.

Сура — напитката на безсмъртието (синоними: сома, амрита). Според индийската митология е получена от океана, разбит като мляко с планината Мандара, повдигната от змията Шеша, крепител на Земята. Тъй като боговете пили от нея, били наречени сури за разлика от демоните, злите сили, които не пили и били наречени асури.

Сури — боговете, пили от сура:

Сутра — „нишка". Като термин означава „ръководство". Сутрите са кратки правила и положения, форму­лирани пределно сбито, понякога дори за сметка на яснотата и понятността на изложеното. Лите­ратурата на сутрите следва цикъла на упанишадите (с които завършва ведийският период).

Съзнание — вж. четана.

Тамас — една от трите гуни. Изразява тъмнина, инерция, тъ­пота.

Тат — букв. „това". Като философски термин се среща още в „Ригведа", а в упанишадите се отъждествява с висшия брахман. Трите свята — тристепенното деление на света: земя, небе и въздушно пространство (зоната между земята и небето). Тяга — в смисъл на същността на отказ, отричане /преводът във всички случаи е условен/.

Ум — вж. манас.

Упанишад — жанр на ведийската литература, характерен за нейния краен религиозно-философски и литерату­рен етап. Упанишадите възникват като комента-торски произведения към ведийските сам.хити („Ригведа", „Яджурведа", „Самаведа", „Атхар-ваведа"), но се обособяват като самостоятелни, оригинални литературни паметници. По форма представляват беседа между учител и ученик, чрез която учителят въвежда ученика в езотеричното знание за битието. Известни са над 200 упанишади, от които тринадесет се считат за основни. Най-ранните датират от VIII — VII век пр. н. е. Упанишадите, заедно с „Бхагавадгита" и „Брахмасутра", образуват така наречената прастхана трая — „тройна основа".

Уттамауджа — „извънредно силен". Един от синовете на Друпада. Заедно с брат си Юдхаманю, провоки­рани от обета на Дрона, минават на страната на Арджуна и стават непримирими врагове на Кауравите.

Уччайшраванебесен кон, възникнал при разбъркването на световния океан с цел да се добие амрита.

Ушана — легендарен мъдрец, син на Бхригу. Славата му се дължи на аскетичните му подвизи, които обаче не са лишени от грешки: учител е на асурите и е известен под името Шукра. Според „Ригведа" той е певец, изковал ваджра.

Ушмапи — група питригани, които живеят в царството на Яма.

Хануман — в индуистката митология божествена маймуна, син на бога Ваю, маймуната на Арджуна. В „Махабхарата" Хануман среща Пандавите в гората по време на тяхното изгнаничество. Бхима дори не може да отмести опашката му, за да продъл­жат. Но след като се разбира, че са братя (Бхима също е син на Ваю), Хануман го посвещава в уче­нието за четирите юги и за задълженията на чети­рите варни.

Хараппа — цивилизацията на Хараппа и Мохенджо-Даро, из­вестна още като културата на градовете от поре­чието на река Инд. Представлява един от най-ста­рите периоди на човешката цивилизация, около третото хилядолетие пр. н. е.

Хари — „жълто-зелен". Епитет на Кришна.

Хришикеша — господар на сетивното познание. Епитет на Кришна.

Цар на Каши — бащата на Амба, Амбика и Амбалика.

Чекитана — „разумен". Епитет на Шива.

Четана — съзнание. Иманентната същност на буддхи, която се проявява в тялото, представляващо съвкупност от причини и следствия, и в сетивата. Читрарадха — „имащ лъчиста колесница (слънцето)". Син на Кашяпа и Муни. Предводител на грандхарвите, които са небесните музиканти.

Шайбя — цар на народа шиби.

Шакти — сила. В индуистката митология това е творческата шимото (акшара), над пуруша и прикрити, обеди­нява ги и управлява света, като го прониква на­всякъде. В „Бхагавадгита" пурушоттама има смисъл на неперсонифицираното духовно начало.

Шантану — цар от Лунната династия. Имал две жени — Ган-га, от която е синът му Бхишма, и Сатявати, от която са синовете му Читрангада и Вичитравиря.

Шастри — произведения на риши (мунириши), традиционен жанр. Включва „високото" знание и наставления­та, които помагат на човек да се ориентира в не­го. Изброяват се осемнадесет вида шастри: веди­те, трудове по държавно устройство, военно де­ло, медицина, музика, образование, граматика, астрономия, поезия, логика, психология, тракта­тите върху даровете и жертвоприношенията. Шастрите предписват почитание към предците. С „шастра" може да се назовава всеки научен труд, но в „Бхагавадгита" се разбира писание, синтези­рало науката, философията и религията.

Шеша — в индуистката митология хилядоглава змия. Цар на змиите, който поддържа земята и служи за посте­ля на Вишну, докато той спи в океана по време на интервалите между две сътворявания на света. В края на всяка калпа Шеша бълва отровен огън, който унищожава вселената.

Шива —„благ", „носещ щастие". В индуистката митология един от върховните богове. Заедно с Брахма и Вишну образува божествена триада. В качеството си на самостоятелно божество влиза късно в пантеона, но източниците на неговия култ датират от дълбока древност и имат доарийски, аборигенен характер. Много атрибути на Шива са били при­същи на ведийския Рудра. В процеса на дългата асимилация в Шива са синтезирани черти както на арийски, така и на неарийски богове с техните култове и функции. Понякога тези черти се преплитат, включвайки противоречиви качества, отразени в епитетите: яростен, милостив, въплъще­ние на времето и водната стихия, изтребител на демони и т. н. (в пураните се споменават над хи­ляда имена на Шива). В „Махабхарата" се говори за неговата съзидателна енергия.

Шикханди — дъщеря на Друпала, преродена Амба — дъщеря­та на царя на Каши, която, обидена от Бхишма, завършила живота си с клетвата, че ще се прероди, за да го убие. Когато съзряла за женене, Шикханди сменила пола си с един гандхарва и останала мъж до края на живота си. Шикханди се обучила на бойно изкуство при Дроначария. На Курукшетра участвувала на. страната на Пандавите. Заедно с Арджуна убила Бхишма.

Шишупал — цар на Чеди.

Шлока — двустишие, което се дели на четири полустишия, тоест всеки стих има цезура по средата.

Шри — върховен, свят, почтен".

Шри Бхагаван — „върховносияен". Епитет на Кришна.

Шудри — варната на слугите, най-нисшата от основните кас­ти. За шудрите са характерни качествата тамас и раджас. По законите на Ману (вж.) са били при­равнени към животните.

Шурасеча — древна държава на брега на р. Ямуна (днес из­вестна като Джамуна или Джамна).

Юга — „впряг", „чифт", „поколение". В индуистката митоло­гия означава период на света. Древната космографична традиция наброява четири юги, които са описани в епоса: 1 - критаюга или сатяюга („добър, хубав век"). Хората са били надарени с всевъзможни достойнства, не познавали скръбта и болестите, царяло всеобщо равенство, всички се кланяли на едно божество, имало е само една ве­да. 2 - третаюга. Справедливостта постепенно намалявала, появили се пороците, но всички съблюдавали строго религиозните задължения, поя­вили се всевъзможни жертвоприношения. З - двапараюга. В света започвали да преобладават злото и пороците, единната веда се разделила на четири части и вече не всички били способни да я разбират и изпълняват, хората били поразени от недъзи. 4 - калиюга. Добродетелите са в пъ­лен упадък, човешкият живот става кратък, из­пълнен със злини и грехове, хората се изтребват един друг чрез войни, царете ограбват поданици­те си, праведниците бедствуват, а престъпниците тържествуват, жените са разпътни, а в човешките взаимоотношения царят лъжата, злобата, алч­ността; ведите са пренебрегнати напълно. Названието юга е заимствувано от играта на за­рове - така са се наричали страните, съответно с 4, 3, 2, 1 знака, при което колкото по-малък е броят, толкова по-малко благоприятен е. Учение­то за юга развива тази символика в по-нататъшни аналогии: при смяната на юга законът (дхарма) постепенно губи опора — в началото се държи на 4 „стълба", после на 3, 2 и накрая на 1. Продъл­жителността на четирите юга е също в съотноше­ние 4:3:2:1. Те съставляват 1 махаюга (голяма юга), а 1000 махаюги са 1 калпа (вж.). Съгласно традициите ние живеем в шестото хилядолетие на калиюга (наброява 432 000 години), която е за­почнала през 3102 г. пр. н. е.

Юдхаманю - „яростен в битката". Един от синовете на Друпада. Сражавал се яростно, откъдето идва и име­то му. Заедно с брат си Утамауджа, провокирани от обета на Дрона, минават на страната на Ар-джуна и стават непримирими врагове на Кауравите.

Юдхищхира — роден от сливането на Кунти и бога Дхарма (Яма). Другото му популярно име е Дхармапутра (синът на Дхарма). Най-възрастен от братята Пандави, заема царския трон. В „Махабхарата" е прославен като въплъщение на мъдростта, спра­ведливостта и съблюдаването на дхармата.

Ююдхана — „жадуващ война", едно от имената на Сатяки, син на Сатяка, колесничар на Кришна.

Ядави — племето, от което произлиза Кришна. Според епоса обитавало територията на днешен Гуджарат.

Яджурведа — веда на жертвените формули, един от четирите сборника със „свещено знание". В известна степен е ориентирана към „Ригведа".

Якши — сред небесните жители влизат в категорията на полу-богове; духове, които пазят богатството. Състав­ляват свитата на бог Кубера (Господарят на оби­лието, тоест на богатствата и плодородието).

Яма — бог на смъртта, пазител на закона дхарма, син на Вивасва, един от питриганите (вж.Х, 29). Взема душите на умрелите в Ямапури (града на Яма) — праведните изпраща във Вайкунтха (света на Вишну, тоест рая), а грешните — в ада. Почита се и като първия смъртен, който е показал на хората пътя към смъртта.
ЧЕТИРИМА ВИДНИ ИНДИЙЦИ ЗА „БХАГАВАДГИТА"

БАЛ ГАНГАДХАР ТИЛАК (1857—1920) — един от най-изтъкнатите дейци на национално-освободителното движение, човек с лъвска натура, с неукротима енергия — ис­тински „бик сред Бхарата", както би било казано за него в „Бхагавадгита" — е преди всичко човек на действието и зато­ва той разбира поемата главно като учение за безкористното действие, посветено на благото на Индия и в крайна сметка — на цялото човечество. Огромния (почти 1 000 страници) труд върху „Бхагавадгита", написан в затвора през 1910—1911 г., той озаглавява „Тайната на Бхагавадгита" или „Учение за йо­га на действието". Произведението на Тилак, сътворено на маратхи, е преведено скоро на хинди, английски и на повечето съвременни индийски езици. То е популярно в Индия до ден-днешен и периодически се преиздава.

В стремежа си да вдъхнови съотечествениците си към активно действие Тилак непрекъснато подчертава именно този аспект на учението на „Бхагавадгита" (а той безспорно присъствува в поемата), като всичко друго измества на втори план. При обяснението на думата йога в „Бхагавадгита" той се позовава на шлока II, 50, където се казва, че „йога е изкусност в дейст­вието". Работата е ясна — всички оттенъци на този тъй нео­бикновено многозначен термин не се покриват от споменато­то определение, но Тилак не се нуждае от това: той чисто и просто постъпва като воин, който окършва вейките (ведно с листата и цветовете) на подходящ клон, за да направи от него тояга. Такъв подход към текста не може да бъде наречен нито обективен, нито научен, което собствено е предизвикало и раздразнението на У. Хил (1928, с. 278). Но, повтарям, Тилак е имал свои цели и изхождайки от тях, той е напълно прав. Освен това не бива да си го представяме като някакъв просто-душен кшатрия, захванал се с неподобаващо за него занима­ние на учен. За разлика от твърде много политици, писали за индийската култура както преди, така и след него, Тилак притежава пространни, придобити още през детството с по­мощта на учител знания не само за „Бхагавадгита", но и за двата сборника епос, за много от пураните, дхармашастрите и още редица други текстове. Той например е един от първите, повдигнал въпроса за литературата на пураните-подражания на „Бхагавадгита", и фактически е изготвил пълен списък на многочислените „гити", разхвърлени из епоса и пураните. Все още с интерес се четат неговите бележки относно такива важ­ни (за индийското съзнание от всички времена) термини като дхарма, карма, мокша, направени въз основа на огромен фак­тически материал. Твърде сполучливи са коментарите на Ти­лак върху голям брой стихове от „Бхагавадгита".

АУРОБИНДО ГХОШ (1872—1950) — знаменит бенгалски мислител, през младите си години активен борец за свободата на Индия, по-късно изцяло отдаден на мистиката и богосло­вието; през целия си живот се е обръщал към идеите и образи­те на „Бхагавадгита". И в монумент;] шите си философски синтези „Божествен живот" (1935), “Л йога" (1921) и в спе­циално посветените на поемата „Очерци за Гита" (1922) той се стреми да намери в наставленията на Кришна някакъв идеал на чиста духовност, инвариант на религията, който да е лишен от каквато и да било сектантска, както и национална изключителност. За съжаление в тези търсения има доста абстрактно, разсъдъчно резоньорство, тъй свойствено за всич­ки синкретични пророци (между другото думата „синтез" е една от любимите в речника на Ауробиндо) и тъй далечно от духа на „Бхагавадгита" с нейното неизменно обръщане към конкретното, определеното действие (на тялото, на мисълта, на любовта, на вярата), но напразно би било да се търси нещо подобно в тежката реторика на бенгалския мистик. Наред с това обаче не може да му се отрече поразително дълбокото проникване в текста. Промъквайки се през гъсталака от „кло­нести" (да използуваме образ от самата „Бхагавадгита") из­рази, попадаш на забележителна интуиция — било за жертва­та като космически принцип за обмяна на енергии, било за йога като универсална форма за съществуването на всичко живо, било за непрекъснатостта на знанието, било за тантристките тенденции в „Бхагавадгита"... Универсалността, раз­бира се, е присъща за учението на „Бхагавадгита" (наистина там тя е артикулирана по друг начин) и това в края на кра­ищата прави основателни някои обобщения на Ауробиндо. Като цяло книгата му за поемата не може да не бъде призната за забележително явление в историята на нейното тълкуване.

МОХАНДАС КАРАМЧАНД ГАНДИ (1869-1948) — за пръв път се обръща към изучаването на „Бхагавадгита" по време на студентството си, на около двадесетгодишна въз­раст. По-късно си спомня как двама негови приятели англича­ни го помолили да прочете с тях „Бхагавадгита", как му било неудобно да им откаже и как това в края на краищата го нака­рало да прочете поемата в английския превод на Е. Арнолд. „Бхагавадгита" му направила неизгладимо впечатление и от­тогава Ганди не се е разделял никога с нея. Той казва: „Вина­ги когато съм в затруднено положение, се обръщам към моя­та Майка Гита и не е имало случай тя да ме остави без утеше­ние." Или: „Моят живот беше изпълнен с външни трагедии и ако те не са оставили по мен видими следи, това се дължи на учението на „Бхагавадгита"."

Понякога, както сам разказва, Ганди търсел съвет от „Бхагавадгита" наслуки: разтварял със затворени очи книгата къде­то му попадне и прочитал онзи стих, на който слагал пръст Този начин може да изглежда наивен, но да не забравяме, че Ганди е бил религиозен и не се е стеснявал от наивността си в общуването с бога; освен това подобен начин на „употреба" на текста... се опира на твърде древни представи. През 20-те години Ганди събира размислите си върху „Бхага-вадгита" в малка книжка под заглавие „Анасактийога" (йога на непривързаността), която по-късно, допълнена със статии, очерци и т. н., се превръща в сборника „Гитамата" (Майка Гита), преиздаван нееднократно до наши дни. Според Ганди основното в учението на поемата е анасакти — безкористното действие, като подчинява на идеала на това действие дори толкова важния за него идеал на „невреди-телство" (ахимса) и смята, че второто е необходимо средство за постигане на първото. Проповядвайки своята религия на „неувреждането на нищо живо", Ганди, естествено, навсякъде е срещал хора, които непрекъснато му повтаряли, че „Бхагавадгита", виждате ли, утвърждава нещо напълно противопо­ложно: призовава към участие във война, да се убиват враго­вете и т. н. В отговор Ганди с рядка проницателност говори, че изобразената в „Махабхарата" (и по-точно в „Бхагавадги-та") война не е история, а символ: войната на Пандавите и Кауравите е драматизирано изображение на борбата на доб­рото със злото и всички призиви от рода на: „Започвай битка­та!", и пр. трябва да се разбират в духовен смисъл, като при­зиви да се победи злото у самия себе си. Такова разбиране на събитията в епоса според мен е не само извънредно задълбочено, но и най-правилното. Без да се говори дори за доводите на учените (Саркар и др.), според които през историческия период, съответствуващ на събитията в „Махабхарата", битка с така описаните размери явно не е могла да съществува, мо­же да се посочи, изхождайки от съвършено други съображения (и естествено, извън всякаква зависимост от принципа ахим­са), че изобразените в „Махабхарата" събития добиват сми­съл само ако се тълкуват в символичен, ритуален план. Твърде интересни и поучителни (в това число и за историята на културата) са и разсъжденията на Ганди за „жертвата" (яджна) в „Бхагавадгита", разбирана като „действие за благото на другите и извършено без стремеж за отплата" Независимо че толкова крайно символизиране на жертва­та най-вероятно да няма място в „Бхагавадгита", все пак раз­витието на понятието (от ведийските ритуални текстове през упанишадите, „Бхагавадгита" и по-нататък) води до смисъла, посочен от Ганди...

Тези два-три примера от екзегетиката на Ганди — техният брой може да бъде лесно увеличен — показват колко плодот­ворен и дълбок е бил този удивителен човек, който... говоре­ше за най-сложните неща с прост вестникарски език.

ДЖАВАХАРЛАЛ НЕРУ (1889—1964). Ако съдим по собстве­ните му признания, той се запознал с „Бхагавадгита" твърде късно. В книгата си „Пробуждането на Индия", която до го­ляма степен има автобиографичен характер, Неру пише: „Ви­наги с неохота съм се залавял да чета религиозни книги. Не са ми били по сърце техните абсолютистки претенции... И все пак бях принуден да се заловя за тези книги, защото да не ги познавам, не беше достойнство, а често пъти представляваше сериозна пречка... Много трудно ми бе да си наложа да проче­та изцяло многото техни раздели, защото, колкото и да се стараех, не можех да създам у себе си достатъчен интерес към тях. Свидетелството на такъв човек за „Бхагавадгита" е особено ценно, тъй като показва в известен смисъл границата на плодотворността на текста в условията на екстравертното съзнание.

В поемата Неру вижда преди всичко положението на личността в състояние на безизходност: „В период на криза, когато разумът на човека се измъчва от съмнения и се терзае от про­тиворечиви задължения, той все повече се обръща към „Бхагавадгита", за да търси светлина и ръководство, защото това е поема, създадена в епоха на политическа и социална криза и нещо повече, в епоха на криза на човешкия дух." Затова авторът търси в „Бхагавадгита" (и разбира се, намира) преди всичко учението за действието: „Тъй като за съвременна Индия е твърде характерно дълбокото разочарование... този при­зив към действие притежава особена притегателна сила. Това действие може също да се изтълкува от съвременни позиции като действие за подобряване на социалните условия и като практическо, безкористно, патриотично и благородно служене на обществото." В заключение на своите размишления за „Бхагавадгита" Неру пише: „В нея има нещо неостаряващо и способно постоянно да се обновява — някакво вътрешно качество, състоящо се в способността към... устойчивост и равновесие въпреки конфликтите и противоречията. Във всичко това има някаква уравновесеност и единство."

Подреди в стихове от дословния превод на Йорданка Пейчинова Владимир Левчев



1 Студия на известния съветски индолог Г. М. Бонгард-Левин, по­местена в книгата му „Древнеиндийская цивилизация. Философия, наука, религия", Наука, М. 1980, с. 130—153. — Б. пр.

2 Публикуван през 1956 г. (Ашхабад), а през 1985 г. излиза „Бхагавад­гита" в традиции и в современной научной критике" (Наука, М., 1985) от В. С. Семенцовс приложение на пълния литературен превод на произведението. В послеслова към тази книга Г. М. Бонгард-Левин пише: „Предложеният от Семенцов метод за анализ на „Бхагавадги­та" е един от възможните начини за обяснение на редица „загадки" в композицията и съдържанието на текста. И особено съществено е, че изследването е направено професионално, с голяма убедителност и с пристрастие. Разбира се, в книгата има много спорни моменти и авторски субективизъм, но Семенцов, който е посветил много години на изучаването на „Бхагавадгита", има пълно право на свое място в изследванията върху „Бхагавадгита". С. 231-232. - Б. пр.

3 За термините в курсив, неизяснени в текста, и за имената от „Бхагавадгита” вж. азбучника-коментар в края на книгата. — Б. пр.

4 При превода на „Бхагавадгита" европейската практика допуска „чупене" на стиха при цезурата и шлоката се представя от четиристишие. — Б. пр.

5 Тоест джнанайога, кармайога, бхактийога. — Б. р.

6 Джнанаплава. При Смирнов е погрешно „огън на мъдростта" — Б. а.

7 Обяснения за имената, епитетите, както и за набраните в курсив термини и преведени на български понятия, могат да бъдат намерени в азбучника-коментар в края на книгата. — Б. р.

Каталог: 01-Bulgarian -> 14.Knigi%20i%20statii%20-%20Ezoterika
14.Knigi%20i%20statii%20-%20Ezoterika -> Биография на един йогин Парамаханса Йогананда Предговор
14.Knigi%20i%20statii%20-%20Ezoterika -> Книга първа платон елевсинските мистерии Младостта на Платон и смъртта на Сократ
14.Knigi%20i%20statii%20-%20Ezoterika -> К. Г. Юнг Автобиография спомени, сънища, размисли Записани и издадени от Аниела Яфе Подготвената съвместно от Юнг и Аниела Яфе автобиография
14.Knigi%20i%20statii%20-%20Ezoterika -> Уолдън или Живот в гората Хенрих Дейвид Торо
14.Knigi%20i%20statii%20-%20Ezoterika -> Вестителите на зората барбара Марчиняк
14.Knigi%20i%20statii%20-%20Ezoterika -> Живот без принцип хенри Дейвид Торо Избрани произведения
14.Knigi%20i%20statii%20-%20Ezoterika -> Образи и символи Размисли върху магическо-религиозната символика
14.Knigi%20i%20statii%20-%20Ezoterika -> Sant Bani Ashram Sanbornton, New Hampshire, usa превод Красимир Христов, 2003 Художник на корицата Димитър Трайчев Кратка биография
14.Knigi%20i%20statii%20-%20Ezoterika -> Писма на елена рьорих 1929 – 1932 Том 2 Един уникален по съдържанието си труд
14.Knigi%20i%20statii%20-%20Ezoterika -> Митът за вечното завръщане Архетипи и повторение


Сподели с приятели:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница