1. Разрушаването на света в края на всяка калпа.
2. Тук под Брахма следва да се разбира непроявената природа (авякта пракрити). В непроявената природа всичко съществува като потенциална възможност и се проявява в началото на всяка калпа. Според древноиндийската митология вселената е произлязла от яйцето на Брахма — създателя на света.
3. Санскр.: анагха. Епитет на Арджуна.
4. Тоест към неизпълнение на личния дълг (свадхарма).)
5. В тази глава „святост" и „свят" са производни от саттва, „страстност" и „страст" от раджас, „тъмнина" и „тъмнодушие" — от тамас.
6. „Нагоре" — към звездните светове на божествата, „в средата" — ще се преродят в човешко тяло, „надолу" — ще се преродят в животинско тяло.
7. Санскр.: гунатраявибхагайога.
ПЕТНАДЕСЕТА ГЛАВА
Смята се за една от най-трудните в поемата. Тук е изложено учението на пурушоттама и за двамата пуруши. Мнозина смятат тази глава за много объркана и непоследователна, а други се съмняват в нейната автентичност.
Паралелно на учението за двете природи в седма глава, тук се развива учението за двамата пуруши...
Както бе посочено в четиринадесета глава, пуру. шоттама, намирайки се извън пределите на световния процес, синтезира не само индивидуалните пуруши, но и крайната двойка: пуруша — прикрити. Мъдрият, който г.ознава този синтез, е завършил кармата и вече е свободен.
1. Санскр.: джива бхута, буки. „живата същност на съществата".
2. Ишвара.
3. Санскр.: расатмака сома, букв. „дъхава сома" (от раса — вкус, дъх). Освен напитка на безсмъртието сома означава и луна, а луната се смята за регулатор на вкусовете и течностите.
4. Храната се дели на четири вида: която се дъвче, която се пие, която се ближе, която се смуче.
5. Неразрушим пуруша е единната световна жизнена енергия или силата на майя (майяшакти), която е неунищожима освен чрез познаване на атмана. Разрушим пуруша е личната душа на всяко същество (джива).
6. Ишвара.
7. Тоест отвъд дървото ашваттха (самсара) и по-висш от онова семе, което то е родило.
8. Санскр.: пурушоттамайога.
ШЕСТНАДЕСЕТА ГЛАВА
В индийската философия психологическата обосновка на социалния строй е своеобразен похват. Ранният феодализъм оправдава съществуването си с теократични съображения. Царят е представител на националния бог (при семи-тите, в частност евреите) или дори непосредствен потомък на бога (шумерската култура, египтяните). В този случай проблемът за злото, за греха се разглежда като нарушение на божествените устои.
По-друг е подходът при решаването на тези въпроси в традиционните философски системи на Индия. Наистина и тук раджите отнасят своя произход към един или друг бог. Не с това обстоятелство обаче се обяснява структурата на обществото и решаването на проблема за злото като нарушение на социалните закони.
Индия е създала своеобразна кастова система. В страните от древния Изток неограниченият владетел, например фараонът, можел да постави когото и да било от своите поданици на каквато степен на социалната стълбица пожелае. Фараонът обединявал в свое лице и върховния управител, и върховния жрец. В Индия колкото и да е силен раджата, той не може да промени своето кастово положение. Той може да остане само кшатрия. Кастите са основани фактически на родова, а може би и на племенна групировка, тъй като шудрите очевидно представляват потомци на туземните племена (дравидите), покорени от дошлите тук арийци. Родоначалник на всички касти е Брахма, от чиято глава произлезли брамините, от ръцете — кшатриите и т. н.
Това е теологическото обяснение на социалната система, но от него произтича и психологическо: всеки орган на тялото на Брахма изразява известни психологически качества — брамините са мислители, кшатриите — дейци и пр. Заслужава внимание фактът, че почти до наши дни пан-дитите се опитват да обосноват кастовата система психологически. Но санкхя строи цялата психология върху теорията на гуните... Цялата психика с нейните сложни деления чак до буддхи е проява на пракрити, тоест е материална. Проблемът за злото се решава не в космически аспект (Муму — Тиамат, Апопи и др.). С други думи, злото не се противопоставя на доброто онтологически, както не се противопоставя битието на небитието. Ето защо в „етическата" част на „Бхагавадгита" не се поставя проблемът за злото като такъв, а само проблемът за „знанието" и „незнанието" (видя-авидя). Индийската философия разглежда проблема за злото само феноменологи-чески и следователно психологически, тъй като за санкхя тези моменти се приближават до почти пълната им неразличи-мост. „Бхагавадгита" не би могла да претендира за пълен обхват на философските проблеми, ако остави настрана проблема за злото и психосоциологическите проблеми...
В шестнадесета и седемнадесета глава се разглежда антитезата „добро-зло", а в осемнадесета, на базата на нейния психологически аспект — теорията за кастите...
Психологическият аспект на проблема допълва темата на втора и трета глава. Тук е развито учението за „двата пътя" или линии на проявление — божествено и асурично за пътя на слизането и възкачването. Главата има подчертано полемични черти и е възможно да е насочена срещу нихилистичните философски теории, в частност против будизма. В тази глава на „Бхагавадгита" отново се набляга на закономерностите на миропроявлението, на всеобщата правда и учението за Ишвара.
Тази правда е противопоставена на нихилистичните учения за света като чиста илюзия и плод на страстта (кама). Подходът към разрешаване на световните проблеми по асуричен път се разглежда като груб и примитивен. Хората виждат единствения смисъл на съществуването, казва „Бхагавадгита", в удовлетворяване на своята похот. Отъждествявайки кама с „аз"-а си, те се оплитат с яките връзки на карма-та и изпадат в илюзията на разделянето; приемайки единичното за цяло, те се съобразяват само със себе си и със своите влечения. Те са здраво уловени в кръга на раждането и смъртта и затова се раждат в „лоното на асурите"; ненавиждат Единното и в себе си, и в света. Тройна е вратата на това безумие: „гняв, въжделение* и алчност". Без да ги преодолее, човек не може да стигне до освобождението.
На тази степен на развитие „Бхагавадгита" оправдава необходимостта от закони, които дават възможност на човека постепенно да се измъкне от мрежите на кармата и да се приближи към задачите на „висшия път", за. които става дума в предходните глави. Така се разпознава божествената от асуричната участ, откъдето идва и названието на главата.
1. Джнанайога
2. Ишвара.
3. Санскр.: нарака.
4. Тоест прераждат се във все по-нисши същества.
5. Санскр.: шастри. В тази и в следващите глави под писания се разбира шастри.
6. Санскр.: дайвасурасампадвибхагайога.
СЕДЕМНАДЕСЕТА ГЛАВА
Твърдението, че на известна степен от развитието е необходим закон като регулатор, предпазващ от впримчва-нето в мрежите на кармата от „трите гибелни врати", налага да се разгледа отношението на човека към шастрите...
„Бхагавадгита" прави диалектически кръг и разглежда шастрите от ъгъл, различен от този във втора глава. Ако там учителят се стреми да откъсне ученика от привързаността към формите и чрез тази изолация да му даде възможност за освобождение, то в седемнадесета глава Кришна показва мястото и значението на тези форми в системата на пътя (марга), посочен на ученика.
Главата започва с въпроса на Арджуна;.. как се съчетава учението за трите гуни, за божествения и асуричния път с йога. Кришна отговаря, като излага учението за трояко-то деление на вярата в зависимост от състоянието на трите гуни в човека... откъдето и произтича названието на главата (Йога чрез разграничаване на трите вида вяра)...
Състоянието, заг което се говори в дванадесета глава, е достъпно само за хора „избраници сред избраниците", а в седемнадесета глава става дума не за „героите на духа", но за средния човек, а проблемът за вярата се разглежда съобразно потребностите на това равнище, тоест от гледна точка на „всички хора", на масата...
1. В тази глава под писанията се разбират шастрите.
2. От саттва — „светъл", „сияен"; от раджас — „страстен", „пристрастен"; от тамас — „тъмен", „тъмнодушен". В тази глава (шл. 2-4, 8-13, 17-22) и в следващата (шл. 7-9, 20-35, 37-39) са използувани прилагателни от посочените тук и в азбучника съответствия на трите термина.
3. Якши (вж.) и ракшаси (вж.), схващани като зли сили.
4. Духовете на умрелите изобщо, схващани като тъмни и враждебни сили, тъй като почитанието на предците е предписано от шастрите.
5. Петте елемента: ефир, въздух, огън, вода и земя в тяхното видоизменение като физическо тяло с определена психофизиологическа сетивност.
6. Тоест дисциплината на манас (вж.).
7. Варната на жреците (брамините), но може да означава и каноничните писания (брахмани).
8. Санскр.: яджна.
9. Санскр.: шраддхатраявибхагайога.
ОСЕМНАДЕСЕТА ГЛАВА
Глава осемнадесета представлява своеобразен конспект на основните положения в „Бхагавадгита" и на някои техни страни в аспекта на кастовата дхарма, тоест в социологически план. Така беседата на ученика и учителя затваря тематичния кръг и като че ли отново се връща към началния въпрос,
Арджуна пита за смисъла на отшелничеството (санняса) и отказа (тяга) — тук се налага тези санскритски термини да бъдат преведени условно. Трябва да се отбележи, че и оригиналният текст не е строго издържан по отношение на употребата и разграничаването им. Шри Кришна дава следното определение: сянпяса е отричане от желаните дела, от влечението към делата и от желанието за техните плодове: тяга е отказ от делата изобщо. Така се повтаря темата на трета глава, но тук тя е развита малко по-различно: в светлината на учението за трите гуни. По този начин е поставена на плоскост, която определя характера на трите последни глави на „Бхагавадгита".
Изложението тече в малко скучен ортодоксален стил, несвойствен за „Бхагавадгита", и е близък до ортодоксалния брахманизъм. Но ето че учителят пак се връща на любимата си тема — охакти — и изложението отново се оживява, стигайки до висок патос.
Бхагават разкрива своето най-тайнствено слово. Това слово е охакти. Отново се снемат всички форми. Отново звучи лайтмотивът на произведението: „Ти си мой възлюбен, а аз твой."
В тази любов е свободата. За бхакти не са нужни никакви ограничения на закона, никакви условности, тъй като самата тя с висшият закон на миропроявлението, не са нужни никакви шистри, върху които се набляга в седемнадесета глава и пространно се говори в началото на осемнадесета.
Всичко е казано. За ученика е дошло време да действува. И тук Кришна му предоставя пълна свобода, без която не е възможно каквото и да е духовно развитие: „Обмисли това докрай и тогава действай както искаш."
Няма и не може да има никаква принуда. Пътят на свободата се избира и осъществява свободно от свободен човек...
„Бхагавадгита" не е строго издъгтано философско произведение с последователно разположени части, със строго концентриран материал по глави. Тя е типично рели-гиозно-поетично и наред с това философско произведение, където има твърде чести повторения и нарушаване на системното изложение дори на основните теми.
1. В случая епитет на Кришна.
2. Букв. „убиец на демона Кеши". Епитет на Кришна.
3. Санскр.: сарвакармапхалатягам, букв. „отричането от резултата от всяко действие". Тук в понятието „действие" се включват и най-саттвичните действия като например жертвоприношението. Според коментара на Гянешвар „най-мъдрите" са се отказали дори от желанието за постигане на върховната цел — параматман.
4. Кармичният дълг или установените ритуални действия, или практикуването на професия, определена за дадена варна.
5. Кришна акцентира върху идеята, че докато тялото съществува, то е в непрекъснато действие (вж. и III, 8). Така се оказва, че действието не може да бъде отречено по принцип и това положение не зависи от волята на субекта. Именно обективният характер на действието се схваща като предпоставка за необходимостта от кармайога — пренебрегването на плода от действието.
6. Букв, „предопределеността", заложена от предишните животи кармичност.
7. Санскр.: иман локан, букв. „тези светове", като под „светове" се разбират „световете на действието" (кармичните схватки, битки). Идеята е, че кармайогин извършва „висша дейност", като убива „всички светове", тоест в действието непрекъснато унищожава всяко движение в себе си и запазва неизменен покой (ниврити). Кармайогинът „убива света" символично — той убива войската на своите врагове: желанията и нежеланията, чувството за болка и наслада от сетивни обекти.
8. Санскр.: свабхава. Качества, придобити през предишни съществувания и през настоящия живот. Съществува взаимовръзка между свабхава и свадхарма.
9. Тоест — да изпълняваш чужда дхарма.
10. Утвърждава се идеята, че веднъж задвижена, собствената карма не бива да се отрича, а да се приеме и „погаси" чрез кармайога, защото всичко започнато (въвлечено в действие) е нечисто, деформирано състояние на битието, „грях".
11. Санскр.: бхакти.
12. Ишвара.
13. Санскр.: майа.
14.Санскр.: прасада, букв.: „хранейки се с него" — обичаен израз във философско-религиозните текстове, заимст-вувани от фолклорно-епическата образност. Предава идеята, че висшата „макрокосмична енергийност „захранва" относителните й проявления на микрокосмично ниво.
15. Санскр.: сарвадхарма.
16. Според коментатора Шанкара трябва да се разбира буквално: паметта за атман-параматман, която унищожава всички съмнения.
17. Кришна, назован по бащино име.
18. В тази шлока Санджая разкрива, че той не е чул разговора между Кришна и Арджуна, а е видял цялата мъдрост на „Бхагавадгита" вътре в себе си с помощта на „вътрешно зрение", дадено му от учителя Вяса. Ясновидецът Санджая чува и вижда разговора между Шри Кришна и Арджуна, без да присъствува на бойното поле, като получава свръхестествено зрение от мъдреца Вяса, считан за автор на „Махабхарата", а следователно и на самата „Бхагавадгита".
19. Обръщение към Дхиратаращра, на когото Санджая предава беседата между Кришна и Арджуна.
20. Санскр.: мокшасаннясайога.
АЗБУЧНИК-КОМЕНТАР
Аватар — в индуистката митология явление, преображение на божеството на земята, въплъщаването му в смъртно същество, за да „спаси света", да възстанови „закона" и „добродетелите" (дхарма) или да защити своите привърженици (особено ярко изразено в „Бхагавадгита", при което божеството запазва частично божествената си природа и отчасти придобива земна природа. Авагарът е преди всичко учител на света. Джагадгуру (учител на света), садгуру (учител, въвеждащ в истината), го-винда (господар на кравите), гопала (пастир, пазител на кравите) са част от постоянните епитети, които разгръщат образа на аватара Кришна; Кришна използува своята йогамайя (свръхсила), за да поддържа истината и доброто и по този начин да унищожава злото сред хората. Свързана с учителската му роля е и друга особеност, а именно поведението му на кармайогин. Пребиваващ на земята за доброто на хората, той извършва с тялото разнообразни действия, но остава незави сим от кармичния закон. Затова и за Рама, и за Кришна — два човешки аватара на Вишну ачюта (недокосваем), е постоянна характеристика.
Авякта пракрити — „непроявена природа", наричана също му ла пракрити — основна природа. „Утробата" на видимия и нетраен свят, от която той се появява в началото на всяка калпа и в която изчезва при разрушението. Според санкхя авякта пракри ти е „висша"; тя е силата, която поддържа целия свят; тя е вечна, всеобхватна, извън относителната земна дейност, без причини и следствия, безтелесна, без части, единна, самоподчинена; тя е причина за движещата се, проявената природа. При авякта пракрити трите гуни са в равновесие. В „Бхагавадгита" „висшата" и „нисшата" пракрити г са едносъщни. Обединява ги пурушоттама. (Вж. мула пракрити и вякта пракрити. Вж. VII, 5; XIII)
Агни - един от осемте Васу — божество на огъня във всичките му проявления, едно от главните божества във ведийския пантеон. Неговите основни функции са свързани с жертвоприношението. Той е божество то на жертвения огън: приема жертвата и я поднася с огнените си езици в устата на боговете; убива и прогонва демоните, като ги осветява и ги прави видими за човека; лекува от ухапвания на диви животни и змии; дарява дълголетие. Огънят е един от петте елемента в материалния свят. Постоянен епитет на Агни е павака (очистващ, чист).
Адити — в древноиндийската митология женско божество, майка на боговете от групата на дванадесетте Адитя, на единадесетте Рудри, на осемте Васу и на двамата Ашвини. Жена на Кашяпа. Персонифицира безкрайното.
Адитя — дванадесет от синовете на Адити. Във ведийския пантеон — пазители на космическия закон. Един от тях е и Вишну.
Абхарма — Неправда. Всичко, несъобразено с вселенския закон и личния дълг; неистина, несправедливост.
“Аз" — вж. ахамкара.
Айравата — „надигнал се от водата". В древноиндийската митология — прародител на слоновете; според друга версия — излязъл от световния океан при разбиването му от боговете и асурите; според трета — появил се заедно със седем други от черупката на яйцето на Брахма, за да станат пазители на осемте посоки на света. Айравата е пазител на Изтока. Изобразяват го с четири крила. Смята се за яздитно животно, за белия боен слон на Индра.
Акарма (нейшкарма) — недействие, недеяние. Има се предвид прекратяването на действието на кармичния закон.
Амбалика — малката дъщеря на царя на Каши и майка на Панду.
Амоика — средната дъщеря на царя на Каши, майка на Дхритаращра.
Амрита — „безсмъртен". Божествена напитка на безсмъртието. Свързана е непосредствено с ведийските представи за сома; в епическата литература и в пураните амрита и сома са отчасти заменяеми понятия. Добиването на амрита заема важно място в един от основните индуистки митове — разбиването на световния океан от боговете и асурите.
Анантавиджая — „вечно побеждаващ". Името на раковината на Юдхищхира.
Апана — една от праните. Низходящ жизнен поток, който излиза през ануса при вдишване.
Арджуна — („бял, светъл"). В индуистката митология — третият от петте братя Пандави, син на Кунти и бога Индра; идеалният воин, който съчетава силата и мъжеството с благородството и великодушието; любим ученик на Дрона, принадлежи към варната на кшатриите, ненадминат във военното изкуство, военачалник на Пандавите. На царско състезание спечелва Драупади за съпруга на Пандавите. Прогонен заедно с братята си в горите, той получава от боговете, по-специално от Шива, божествено оръжие, необходимо му за битката с Кауравите. Обичайни негови епитети са дхананд-жая — всепобеден, буквално: „победил богатствата", тъй като не изгубил добродетелите си дори когато завладял всички земни богатства; бхара-таршабха — бик сред [рода на] Бхарата; савяса-чин — буквално „левак", тъй като умеел да стреля и с лявата ръка; махабахо — мощнорък; куру-нандана — радост за [рода на] Куру. Негов колесничар е Кришна. (В „Махабхарата" Кришна се идентифицира с Нараяна, а Арджуна с Нара, така че в крайна сметка те се уподобяват един на друг.) След свършването на войната Арджуна извършва жертвоприношение на кон за Юдхищхира, покорява царството на четирите страни на света. Умира в Хималаите, „удостоен с небесно щастие". Наричан е и анагха — „безгрешен", па-рамтапа — „върховен умъртвител" [на страстите] или „свръхаскет"; кироти — „увенчан". Като син на Индра Арджуна олицетворява човешката воля и твърдост в битката за духовно самоусъвършенствуване; той е шакти (женски ипостас, творческа енергия) и кшетра (поле, тяло, материализация) на върховното божество Кришна-Вишну-Нараяна).
Аряма — „дружелюбие, гостоприемство". Един от питриганите. (Вж. бел. 14 към гл. VIII).
Асана — 1. Йогийска поза. 2. Постелка за сядане на един човек, върху която практикува йогинът.
Асат — вж. сат-асат.
Асита — легендарен риши, жрец на ведийското жертвоприношение.
Асури — във ведийската и индуистката митология група небесни персонажи, обладаващи вълшебната сила и майя; могат да бъдат боговете от групата Адитя (главно Варуна и Митра), Агни, Индра и др., а по-рядко небесни демони, противници на богове те. В упанишадите боговете (сурите) са пили сура и оттук тълкуването на асурите като „небогове". През този период се оформя противопоставянето демони-богове. В литературата от по-късно време асурите са висш клас демони, противници на боговете.
Атман - във ведийската литература - „Аз", по-късно - действителното „Его" в упанишадите и индуиз-ма - означава субективното психическо начало, индивидуалното битие, душата на всяко нещо, разбирана в личен и в универсален план, а оттам - и всеобщата основа и първопричина, която пронизва всичко съществуващо. Като субективно индивидуално начало атманът влиза в отношение с обективната първична реалност — брахман. В синонимната понятийна двойка атман-брахман брахман е същността на всичкото (макрокосмоса) и има свой еквивалент (атман) в отделния индивид (микрокосмоса) или, с други думи: атман е същността на човека — микрокосмос, която съвпада със същността на вселената. Вътрешното виждане на тази тъждественост, наречено още йога, е главната цел на посочените в упанишадите и в „Бхагавадгита" различни пътища за самоусъвършенствуване. В български език отсъствува директно съответствие на понятието.
Атри — в древноиндийската митология един от седемте риши, комуто се приписва създаването на много химни от Ригведа. В епоса е един от синовете на Праджапати, а по-късно — на Брахма (от окото му). В пураните се споменава като баща на бог Дхарма, но понякога — и като негов син.
Атхарваведа - веда на заклинанията, един от четирите ведийски сборника със „свещено знание". Смята се, че е от Х в. пр. н. е. За разлика от другите три веди, които са ортодоксални, канонични, първоначално тя е била просто Атхарва и едва по-късно е отнесена към ::санра на ведите. Нейна сфера са обредите около домашното огнище.
Ахамкара - деформирано състояние на атман, егоистичното чувство за „аз", което идва от отъждествяването на „аз"-а с физическото тяло и неговите функции. Природата на ахамкара е природата на желанията и нежеланията. Европейското „его", персоналната душа е по-скоро ахамкара.
Ашваттха - Ficus religiosa (индийска смокиня) — пуска въздушни корени, а те отиват в земята и създават нов ствол. Свещено дърво, чиито корени са в небето, тоест в брахман, а корените му — на земята, плодовете му са болката и радостта. Символ на самсара. Според някои коментатори човешкото тяло също е ашваттха: коренът е мозъкът, а клоните — нервните окончания, свързани със сетивния свят.
Ашваттхама - „със силата на кон". Името на сина на Дрона и Крипи, който в битката убива Дхрищадюмна.
Ашвини — двойствено число на „притежател на коне" или „роден от кон". Във ведийската и индуистката митология братя-близнаци, които живеят на небето. Синове на Адити. Техни синове са Накула и Сахадева — двама от петимата Пандави.
Ашрама — „обител". Формирано в епохата на ранните упанишади учение за начина на живот в различните възрастови периоди на човека, според което нор малният живот е сто години и се дели на четири периода (ашрами): брахмачария, грихастха, ванапрастха, санняса. Като цяло системата на ашрамите е насочена към създаването на своеобразно равновесие между деятелния и съзерцателно-аскетичния живет на човека.
Безгрешни - анагха. Бог, богове - вж. божества.
Божества (санскр. „дева") - в индийската митология има над три хиляди имена на божества, но те са много по-малко индивидуализирани от древногръцките. Представляват по-скоро различни аспекти на битието или състояния на макрокосмоса, които се съдържат и в индивида-микрокосмос като психофизични качества. Затова всеки човек може да бъде Кришна, Шива, Агни, Индра и т. н. Божествата от ведийския пантеон са подвластни на карма. Дори Брахма умира и пак се ражда.
Сподели с приятели: |