Докторант: Научен ръководител: Евелина Христова проф. Толя Стоицова, д н


А. Ролята на лидерите и мениджърите - наличие или изграждане на капацитет за осъществяване на съвременна комуникация и утвърждаване ролята на служителите във взаимния процес на диалог и действие



страница15/26
Дата24.07.2016
Размер4.85 Mb.
#3031
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   26

А. Ролята на лидерите и мениджърите - наличие или изграждане на капацитет за осъществяване на съвременна комуникация и утвърждаване ролята на служителите във взаимния процес на диалог и действие


1. Добрият ръководител, наличието наtrained and knowledgeable staff provide information services to the public; обучен и квалифициран персонал на всички нива, който е в състояние да предоставя информационни услуги на служителите, както и на партньорите, клиентите, обществеността, са определящи за кTo assure quality service that meets the information needs of all Canadians, institutions must ensure that:ачеството на комуникацията.To assure quality service that meets the information needs of all Canadians, institutions must ensure that:

2. Имиджът на висшия мениджър и неговото най-близко обкръжение определят корпоративната идентичност. Clear and consistent corporate identity is required to assist the public in recognizing, accessing and assessing the policies, programs, services and initiatives of the Government of Canada.Ясните послания на лидера и последователната корпоративна идентичност е в интерес на техните комуникации по посока навътре, и по посока навън. По-малките организации ще повишат значително капацитета си чрез утвърждаването на свой облик и на бренд на продукта си.

3. Ръководителят е необходимо до подкрепи задълбочена самооценка и оценка на обкръжаващата среда. Той трябва да знае, че изследването на общественото мнение подпомага да бъдат определени потребностите на гражданите и служителите. Същото се отнася до политиката за научни изследвания, проучване на пазара, рекламни изследвания, проучвания на удовлетвореността на клиентите.

4. Communications staff provide advice and support to managers who plan, implement or evaluate an institution's consultation and citizen engagement processes.Мениджъри, отговарящи за консултации с обществеността, следва да работят в сътрудничество с персонала по комуникациите, който подготвя и помага при изпълнението на комуникационни планове и стратегии. На всички, ангажирани с планиране и осъществаване на комуникационната функция, е необходимо да бъдат осигурени обучение и консултации.

5. Ръководителите на организациите би следвало даevaluate periodically (at least every three years) the degree to which their management practises comply with the requirements of this policy; оценяват периодично (поне веднъж в годината) степента, до която техните управленски практики са в съответствие с изискванията на комуникационната политика.

6. КA Memorandum to Cabinet must include a communication plan and identify resources dedicated to achieving communication goals and objectives, as prescribed by the Cabinet Paper System.омуникационната стратегия и комуникационният план е задължително да бъдат подкрепени със специално определени за целта финансови средства.


  • Б. Ролята на лидерите и мениджърите – убеденост за необходимостта от съвременен мениджмънт с ефективни комуникации – вътрешни и външни, и строго придържане към специфичните изисквания за постигане на ефективни вътрешни комуникации


1. Висшият мениджър оproviding leadership, support and advice to ensure that communications are integrated in all phases of policy and program planning, development, implementation, marketing and management;сигурява ръководство и помощ, за да се гарантира, че preparing and implementing communication plans and strategies - including analyses of the internal and external environments - in support of policies, programs, services and initiatives;подготовката и изпълнение на комуникационния план/стратегия е в подкрепа на политики, програми, услуги и инициативи на организацията. Той providing effective resource and expenditure management;осигурява ефективно управление на ресурсите и разходите; ensuring appropriate accountability and reporting mechanisms to Parliament and central agencies for the administration of all communication activities;гарантира подходяща отчетност и механизми за докладване на управлението на всички комуникационни дейности. В неговите задължения се очаква да влизат също така:

- Интегриране integrating corporate communication planning with annual business planning and budgeting cycles;на корпоративната комуникация в планираните годишни бизнес бюджетни цикли.

- Целенасоченост в използванетоintegrating all communication activities, including Internet applications, marketing, advertising, public opinion research and media relations to promote consistent and well co-ordinated communications with the public; на всички комуникационни дейности, в т.ч. интернет приложения, директен маркетинг, реклама, проучване на общественото мнение и връзки с медиите за насърчаване на последователна и добре координирана комуникация с обществеността и т.н.

- Подкрепа supporting an open, co-operative and consultative culture throughout the workplace, which includes being open to the views and concerns of employee unions, representatives and associations regarding workplace issues;на открита, кооперативна и консултативна култура на работното място, което включва избор на организационна структура, която да не е в противовес с вижданията и интересите на служителите и тяхната лична културна принадлежност.

- Консултации advising on information management to ensure effective use of information technologies and electronic communications; по управление на информацията, за да се гарантира ефективното използване на информационните технологии и електронни комуникации.

2. Необходимо и припоръчително е лидерът на организацията изрично да определи един член на висшия ръководен екип, който да отговаря за 5.Deputy HeadsFor the purpose of this policy, deputy heads include all deputy ministers appointed to the government departments listed in Schedule I, and the appointed heads of all institutions listed in Schedules I.1 and II, of the Financial Administration Act .комуникационната политика. Той ще е отговорен за цялостното управление на комуникациите и интегрирането им с другите ключови функции, най-вече политиката и управлението на организацията. They champion an institution's internal communications.Той ще е основният носител на институцията, която определяме като вътрешни комуникации.

3. Друг отговорен служител (примерно от средния мениджмънт), който може да бъде наречен ръководител6. на комуникациитеThe head of communications is the senior official designated to support the deputy head in co-ordinating and directing their institution's implementation of this policy., ще подпомага горния ръководител при координирането, ръководството, изпълнението и мониторинга на тази политика. Той може да докладва директно на заместник-ръководителя или ръководителя на организацията. Обикновено, рHeads of communications manage corporate identity, advertising, publishing, marketing, environment analysis, public opinion research, media relations, event participation, and other communication activities.ъководителите на комуникациите управляват корпоративната идентичност, рекламата, издателската дейност, маркетинга, анализа на обкръжаващата среда, проучването на общественото мнение, връзките с медиите и други комуникационни дейности. They oversee an institution's Web content to ensure it meets communication standards.Те наблюдават съдържанието и дизайна на уеб сайта на институцията, за да се гарантира, че последният отговаря на комуникационните стандарти и политика.They also manage horizontal communication issues and priorities that involve a number of government institutions as identified and co-ordinated by the Privy Council Office.

4. Предвид ключовата роля на ръководителите на Heads of communications and communications staff are actively involved in the planning, management and evaluation of policies, programs, services and initiatives - providing communications advice and support in all phases of operation.комуникациите, те са активно включени в планирането, управлението и оценката на политиките, програмите, услугите и инициативите с цел осигуряване на съвети по въпроси на комуникациите и подкрепа във всички етапи на операциите на организацията. The head of communications must ensure that the activities of an institution's communications staff, at headquarters and in regional offices, conform to the requirements of this policy regardless of reporting relationships or placement within organizational structures. Ръководителят на комуникацията е длъжен да гарантира, че дейността на останалите сътрудници по комуникации на компанията, в централния офис и в регионалните офиси, съответства на изискванията на фирмената политика, независимо от останалите взаимоотношения на субординация в организационните структури. Неговата The communications function is a shared responsibility that requires the support, co-operation and interaction of various personnel throughout an institutionфункция е свързана със споделени отговорности, изисква подкрепа, сътрудничество и взаимодействие на различни служители в цялата организация. Такива служители са пPolicy advisers, program managers and other functional specialists - analysts, researchers, human resource officers, access to information and privacy co-ordinators, marketing specialists, information technologists, Web masters, graphic artists, librarians, receptionists and call-centre staff - must carry out the requirements of this policy in all aspects of their work.олитически съветници, ръководители на програми и други функционални специалисти - анализатори, изследователи, служителите по човешките ресурси, координатори, маркетинг специалисти, специалисти по информация, технолози, уеб-специалисти, дизайнери, библиотекари, рецепционисти и др., в зависимост от дейността и структурата на организацията.

5. Следват сътрудниците по комуникация, от които се очаква да участват активно в планирането, координирането и изпълнението на комуникациите на институцията, включително да предлагат използването на нови технологии и методологии. Their co-operation is required to ensure sufficient resources for communications are allocated within operational budgets.Тяхната активност е необходима и поради това, че по този начин се осигуряват достатъчно средства за комуникация заложени в други раздели на оперативните бюджети. Active working links and ongoing liaison with communications staff are imperative to ensure that an institution's communication needs, both domestic and international, are fully accounted for and addressed in all program and policy activities.

6. Говорител - 20. Spokespersons висшият мениджър или специално посочено/назначено лице е основният говорител на организациятаMinisters are the principal spokespersons of the Government of Canada.. They are supported in this role by appointed aides, including executive assistants, communication directors and press secretaries in ministers' offices, and by the senior management teams of government institutions, which include deputy heads, heads of communications and other officials. Добър пример се среща при И5 от интервюираните. Той е поддържан в тази си роля от определен от него заместник, от ръководителя за комуникации, от ПР експерти, от свои лични помощници, включително и изпълнителни асистенти. Всички дOfficials designated to speak on an institution's behalf, including technical or subject-matter experts, must receive instruction, particularly in media relations, to carry out their responsibilities effectively and to ensure the requirements of their institution and this policy are met.лъжностни лица, определени да говорят от името на организацията, е необходимо да са преминали съответно обучение. Определянето на отделен говорител е въпрос на внимателна преценка като се отчитат както положителните, така и отрицателните страни от въвеждането на такава функция.

7. Целият екип работещ по въпросите на комуникацията следва строго да се придържа към специфични изисквания. Communication among managers and employees must be open and collaborative to achieve government goals and institutional missions, and to ensure quality information services for the public.Комуникацията „мениджмънт – служители” е необходимо да бъде отворена и насочена към постигане на целите на организацията. Internal communication must be two-way, a dialogue.Вътрешната комуникация е двупосочен диалог. ИзсListening to employee ideas, concerns and suggestions for achieving results and improving service, and acting upon them, is just as important as keeping employees informed about the goals and priorities of an institution, or about developments, changes or new initiatives affecting their work.лушането на служителите за техните идеи, проблеми и предложения за постигане на резултати и подобряване на услугата и качеството на работа, е също толкова важно, колкото е запознаването и информирането на служителите за целите и приоритетите на организацията, или за промени и нови инициативи, засягащи тяхната работа и положение. Taking account of the views and concerns of employee unions, representatives and associations can also lead to more effective organizational management.

8. Допитването до служителите е доказано средство за по-ефективно управление на организацията, ако събраната информация се използва. Още нещо, нEngaging employees in a conversation for action allows institutions to tap into a vast pool of intelligence and expertise.Managers and supervisors must communicate with employees openly, frequently, and before or at the same time as information is communicated to the public.едопустимо е вътрешните публики на организацията да научават за важни за организацията процеси или решения от външен източник. Такъв случай обелязахме в нашия разговор с И7 от интервюираните мениджъри.

9. Properly engaged in the life of an organization, employees can be valuable allies in external communications - helping to inform the public, professional colleagues and prospective employees about their organization.Internal communications is an integral part of an institution's corporate communications strategy and must be addressed in the corporate communication plan (see Requirement 13 for further direction).Вътрешната комуникация е неразделна част от корпоративната комуникационна стратегия и съответно от стратегията на организацията и поради това Effective internal communication is a shared management responsibility.ефективната вътрешна комуникация на организацията е възможна единствено при адекватно структуриране на функциите от страна на нейния мениджмънт. Правилно е висшият ръководител (висшият мениджър) да определи поименно свой заместник, който поемаThe deputy head champions an institution's commitment to open and collaborative internal communications with the support of the entire management team. ангажимента по отношение на вътрешните комуникации, с подкрепата на целия мениджърски екип (виж например изказванията по този въпрос на И5 и И7 от Приложение 4). Collaboration, particularly between human resources management and the communications function, is essential to ensure internal communication requirements are met.Съвместната работа, особено между управлението на човешките ресурси и звеното/функцията по комуникации, е от съществено значение, за да бъдат изпълнени изискванията за управление на вътрешната комуникация.

To foster employee knowledge, awareness and understanding, internal communication includes a mix of published materials (in multiple formats), oral presentations, staff meetings and learning events. 10. Инструментариумът на вътрешната комуникация включва комбинация от публикувани материали (в различни формати), устни презентации, работни срещи и обучителни събития, за да се насърчат служителите към нови знания и общо разбиране по важни за организацията теми, цели и процедури. Допълнителни възможности да се включат мениджъри и служители в съвместен и по-непосредствен диалог могат да бъдат Representation on newsletter editorial boards, internal communication advisory committees and evaluation task forces provide additional avenues to engage managers and employees in a conversation for action.вътрешни табла, бюлетини, консултатации. От друга страна, необходимо еInstitutions must maintain a capacity for innovation and stay current with developments in communications practice and technology. да се поддържа капацитет за иновации и развитие на комуникационните практики и технологии по посока на иAs they adopt new means of communication, institutions must continue to reach, in a timely manner, citizens whose access to technology may be limited or who prefer to receive government information through more traditional means.The Internet, World Wide Web and other means of electronic communication are powerful enablers for building and sustaining effective communication within institutions and with their clients across Canada and around the world.нтернет, интранет, онлайн конференции, вътрешна телевизия други електронни средства.

11. Institutions must provide their managers and employees at all levels with orientation in the Communications Policy of the Government of Canada .Организациите трябва да считат за свое важно задължение предоставянето на новоназначените мениджъри и служители от всички нива на информация относно комуникационната си политика. Institutions must:Базата данни и архива могат да се окажат много ценни за настоящи и бъдещи служители. forward the index of published and co-published works with regular updates to PWGSC for entry into the Government of Canada's central publishing database ;Cataloguing and Securing InformatioКаталожното осигуряване на информацията е друга възможна форма в това отношение, пренебрегвана както изглежда у нас.Communication materials and published information in all formats must be well-catalogued and securely maintained to ensure current as well as long-term accessibility. Всъщност, информацията, отнасяща се до вътрешните комуникации, особено предвид на това, че те имат и функция да допринасят за солидни трудови отношения, във всички налични формати трябва да бъде каталогизирана и съхранявана сигурно, като се осигури текущ и дългосрочен достъп до нея, по установен ред.

12. Необходимо е да се обърне специално внимание на опасността от свръхфилтриране и изкривяване на информацията, ако тя достига до висшите нива на управление твърде контролирано. Друг риск, който съществува е, при подсигурен един канал и една процедура за комуникация, при технологичен срив в системата или при пропуск, или субективна човешка намеса, този единствен канал да се разруши или да се „запуши”. Възможен изход и от двете ситуации е подсигуряване на допълнителни комуникационни пътища. Те могат да са успоредни на основните и отчасти да ги дублират, но могат да са и диагонално разположени в организационната система.


Развитие на кRisk Communicationомуникациите в ситуации на риск и промени

1. Организацията Institutions must anticipate and assess potential risks to public health and safety, to the environment, and to policy and program administration.трябва да предвиди и оцени потенциалните рискове в управлението на своите политики и програми. При необходимост, Plans and strategies for communicating risk to the public must be developed as needed.плановете и стратегиите за комуникация се подлагат на преоценка в зависимост от риска за персонала, фирмата, организацията, партньорите, клиентите, обществеността. To communicate about risk effectively, institutions must demonstrate interest and concern for all opinions and positions, understand different perspectives, and respect their underlying premises.ПWhile the terms "crisis" and "emergency" are not synonymous, effective communication is an integral part of both crisis and emergency management.онятията „риск”, "криза" и "промени" не са синонимни, но имат доста прилики и могат да имат огромно въздействие върху комуникацията в случай на отсъствието на план за действие в условията на извънредни ситуации. A "crisis" is a situation that somehow challenges the public's sense of appropriateness, tradition, values, safety, security or the integrity of the government.Ефективната комуникация и управление могат да играят ключова роля за поддържане или възстановяване на общественото доверие в организацията или корпорацията по време на криза.


2. Препоръчителна е, особенно в големи формации, подготовка на планове за действие при рискови/кризисни комуникации с подсигурени отворени канали за комуникация по всяко време – от чисто технологична гледна точка, до подсигуряване на отговорници за формулиране и изпращане на съдържанието на съобщенията. Отдолу-нагоре е необходимо да се подсигурят отговорници и срокове за съобщаване на различна информация. Отгоре надолу трябва да се подсигурят бързи и ясни обратни инструкции за действие, бързо свързване с вътрешните (и с външните) публики от оторизираните за целта лица.

1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   26




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница