20.
За представяното и явяваното на Небето
170.
Човек, който мисли само според природната светлина, не ще разбере, че всичко на Небето е досущ като всичко на света, понеже, мислейки според природната светлина, той утвърждава в себе си убеждението, че ангелите са един вид умове, а умовете наподобяват етерни дихания. Следователно, те нямат сетива, както хората, значи нямат и очи, а нямайки очи, предметите за тях не съществуват. Обаче ангелите имат всички сетива, каквито имат хората, дори много по-развити, а светлината, в която те виждат, е много по-ярка от тази, в която вижда човекът. Че ангелите са хора в съвършена форма и имат всички сетива, виж по-горе, гл.73 - 77, а че светлината на Небето е много по-ярка от земната, виж гл.126-132.
171.
Не може да се опише с няколко думи какво се явява пред ангелите на Небето, освен че повечето е подобно на онова в света, но по форма е по-съвършено, а по количество по-изобилно. Че на Небето има такива неща, може да се установи от онова, което са видели пророците: Иезекиил, който описва новия храм и новата земя (гл. 40-48), също Даниил (гл. 7-12), Йоан от първата до последната глава на Апокалипсиса, както и други видения в историческите и пророческите книги на Словото. Те са ги видели, когато им се отворило Небето, а казват, че Небето се отваря, когато се отваря вътрешното, тоест духовното зрение на човека; това, което е на Небето, не може да се види от телесните очи на човека, а само от очите на неговия дух. Те се отварят по благоволението на Господа - когато човекът бива отведен от природната светлина, в която е поради телесните сетива, и е възнесен в духовната светлина, където се намира със своя дух. Именно в тази светлина аз видях всичко, което е на Небето.
172.
Макар и твърде често онова, което се явява на Небето, да наподобява онова, което е на земята, то не му е подобно по същност; защото онова, което е на Небето, съществува чрез Слънцето в Небето, докато онова, което е на земята, съществува чрез Слънцето в света; онова, което съществува чрез Слънцето в Небето, се нарича духовно, докато онова, което съществува чрез Слънцето в света, се нарича природно.
173.
Онова, което съществува на Небето, не съществува по същия начин като онова, Което е на земята; на Небето всичко съществува от Господ съобразно [своите] съответствия с вътрешното начало на ангелите. Ангелите имат свое вътрешно и външно начало: което е от вътрешното, се отнася към любовта и вярата, а значи, към волята и разума, тъй като те приемат любовта и вярата. Външното обаче съответства на вътрешното; по-горе може да се види (гл.87-115), че външното съответства на вътрешното. Това би могло да се онагледи чрез казаното по-горе за светлината и топлината, а именно, че ангелите усещат светлината според вида на своята любов, а топлината според вида на своята мъдрост (виж гл. 128 - 134). Същото важи и за останалото, което се явява пред сетивата на ангелите.
174.
Когато ми бе дадено да общувам с ангелите, виждах всичко, което беше при тях по същия начин, както на земята, и толкова осезателно, щото бях убеден, че се намирам не другаде, ами на земята, в някой царски дворец. При това разговарях с ангелите като човек с човек.
175.
Всичко, което съответства на вътрешните начала на ангелите, ги представя, затова то се нарича представящо; а понеже се променя според състоянието на вътрешното при тях, нарича се явявания, независимо че онова, което се явява пред очите на ангелите, както и онова, което те усещат, им се явява и го усещат така живо и осезаемо, както хората [възприемат] нещата на земята, даже много по-ясно, по-отчетливо, по-осезаемо. Такъв род видения на Небето се наричат реални видения, понеже действително съществуват; има обаче и нереални видения - които се явяват, но не съответстват на вътрешното. Но за тях впрочем ще се говори по-нататък.
176.
За да стане по-ясно какво се явява на ангелите според съответствията, ще дам само един пример: пред ангелите.. обикващи в Разумността, се явяват градини и райски кътчета, пълни с всякакъв вид дървета и цветя. Там дърветата са разположени в прекрасен порядък, короните им образуват покрити беседки с украсени входове, оградени от алеи за разходки; всичко е толкова красиво, че не може да се опише. Там онези, които обитават в разумността, се разхождат, събират цветя и плетат венци, с които украсяват децата; там има също така видове дървета и цветя, които никога не са виждани, нито някога ще се видят на земята. Дърветата раждат плодове според благото на любовта, в която пребивават разумните; те виждат всичко това, понеже градините и райските кътчета, плодните дръвчета и цветята съответстват на разумността и мъдростта. Че на Небето съществуват тези неща, знаят дори на земята, но само онези, които живеят в благото и не угасяват небесната светлина в себе си чрез природната светлина и нейните заблуждения; когато мислят за Небето, казват, че там има такива чудеса, каквито нито око някога е виждало, нито ухо някога е чувало.
21.
За одеждите, в които се появяват ангелите
177.
Тъй като ангелите са хора и живеят помежду си също така, както хората на земята, те също имат одежди, жилища и редица подобни неща, с тази разлика обаче, че при тях всичко е по-съвършено, защото са в по-съвършено състояние. Щом ангелската мъдрост превъзхожда човешката дотам, че се нарича недостижима, то и всичко, което те възприемат, и всичко, което им се явява, също е недостижимо; понеже всичко, което ангелите възприемат и всичко, което им се явява, съответства на тяхната мъдрост (гл.173).
178.
Дрехите, в които са облечени ангелите, подобно на останалото, съответстват; понеже съответстват, те явно действително съществуват (виж по-горе,гл.175). Техните дрехи съответстват на тяхната разумност; ето защо всички на Небето се явяват облечени според своята разумност; затова онези, които превъзхождат по разумност останалите (гл.43 и гл.128), имат по-представително облекло. Най-разумните там са облечени в дрехи, ярки като огън, или блестящи като светлина; по-малко разумните са облечени в светли или бели дрехи, но без блясък; най-малко разумните са облечени в многоцветни дрехи, докато ангелите от вътрешните небеса са голи.
179.
Понеже дрехите на ангелите съответстват на тяхната разумност, то те също така съответстват на истината, тъй като всяка разумност идва от Божията истина; ето защо едно и също е да се каже, че ангелите са облечени според разумността, или че са облечени според Божията истина. Дрехите на някои са ярки като огън, а пък на други блестят като светлина, защото огънят съответства на благото, а светлината съответства на истинното, идващо от благото. Някои са облечени в светли или бели дрехи без блясък, докато други носят многоцветни дрехи, защото Божието благо и Божията истина блестят по-слабо и се възприемат различно сред по-малко разумните. Светло и бяло съответстват на истината, а цветовете - на нейните разновидности. Ангелите от вътрешните небеса са голи, защото пребивават в невинност, а невинността съответства на голотата.
180.
Тъй като ангелите на Небето са облечени, то те са се по-явявали облечени и тогава, когато са бивали виждани в света - например пред пророците или край гроба Господен: „видът му беше като светкавица, а дрехата му -бяла като сняг" (Матей 28:3, Марк 16:5, Лука 24:4, Йоан 20:12-13); или онези, които Йоан е видял на Небето: „облечени в бели дрехи" и „облечени в бял и чист висон"
(Откровение, 4:4 и 19:14). Понеже разумността произтича от Божията истина, щом Господ се преобразява, "дрехите му станаха бели като светлина" (Матей 17:2; Марк 9:3; Лука 9:29). Че светлината е Божията истина от Господа, виж по-горе, гл.129; ето защо, дрехите в Словото означават истините, а от тук и разумността: „имаш няколко души, които не са осквернили дрехите си; те ще ходят с Мене в бели дрехи, понеже са достойни. Който побеждава, той ще се облече в бели дрехи"; „Блажен е, който бди и пази дрехите си" (Откровение, 3:4-5 и 16:15). За Йерусалим, под които се разбира Църквата, пребиваваща в истината, Исай казва: „Дигни се, дигни се, облечи се в силата си, Сионе ! Облечи се в дрехите на твоето величие, граде Йерусалиме !" (Исай 52:1). Иезекиил: „Облякох ти пъстрошити дрехи и ти обух червени сандали, опасах те с висон и те покрих със свилено покривало." (Иезекиил, 16:10,13). На много места има подобни думи. За онзи, който не е в истината, казват, че не носи сватбена одежда: „Царят, като влезе да види насядалите, съгледа там едного, който не бе облечен в сватбарска премяна, и каза му: приятелю, как влезе тук, като не си в сватбарска премяна? А той мълчеше. Тогава царят рече на слугите. вържете му ръцете и нозете, вземете и го хвърлете във външната тъмнина; там ще бъде плач и скърцане със зъби" (Матей, 22:10-13). Под сватбен дом тук следва да се разбират Небето и Църквата - заради връзката им с Господ чрез Неговата Божия Истина. Ето защо, в Словото Господ се нарича Жених и Съпруг, докато Небето, заедно с Църквата, се нарича годеница и съпруга.
181.
Че одеждите на ангелите не се явяват като одежди, а действително са такива, може да се установи от това, че те не само се виждат, но също и се усещат. Хиляди пъти можах да видя, че ангелските дрехи са много, че те ги обличат и събличат, прибират ги, когато не им трябват и ги изваждат, когато им служат, и че се обличат в различни одежди. Питах ангелите откъде имат тези дрехи, а те ми казаха, че идват от Господ и че понякога Той ги облича, без те да знаят. Казаха ми също, че облеклото им се мени според промените на тяхното състояние, че дрехите им са блестящи и светли в първото и второто състояние, докато в третото и четвъртото състояние са малко тъмни, което идва от съответствията, защото промените на тяхното състояние се отнасят до онези [им] качества, които засягат мъдростта и разумността, както може да се види и по-горе (гл.154-161).
182.
Тъй като дрехите на всеки в духовния свят са съобразни с неговата разумност, следователно, съобразни са с истините, от които произтича разумността, обитаващите Ада, лишени от истина, също се появяват облечени в дрехи, но те са раздрани, грозни и черни, всеки според своето безумие; те не могат да са облечени другояче, но Господ им позволява да се покриват с дрехи, за да не се показват голи.
22.
За жилищата и домовете на ангелите
183.
Тъй като на Небето има общества и ангелите живеят като хората, те следователно имат домове, които се различават помежду си според жизненото състояние на всеки ангел; жилищата на онези, които са във висше състояние, са великолепни, а домовете на онези, които са в по-нисше състояние, са недотам великолепни. Аз разговарях понякога с ангелите за жилищата на Небето, като им казвах, че днес едва ли някой би повярвал, че те имат къщи и домове. Едни не го вярват, понеже не ги виждат, други пък не го вярват, защото не знаят, че ангелите са хора, трети не го вярват, защото смятат, че ангелското небе е онова небе, което виждат с очите си над тях, и им изглежда толкова пусто. Представяйки си, че ангелите са етерни форми, тези хора стигат до извода, че те живеят в етера. При това, те не могат да разберат, че в духовния свят го има същото онова, което го има в природния свят, понеже изобщо нищо не знаят за духовното. Ангелите казаха, че знаят за това невежество, властващо днес в света, та дори, за тяхно учудване, в църквата, и то повече сред учените, отколкото сред онези, които се наричат простодушни. Освен това казаха: хората биха могли да узнаят от Словото, че ангелите също са хора, защото онези, които са виждани на земята, винаги са виждани само в човешки образ; същото важи и за Господ, който е приел в себе си всичко човешко. Щом ангелите са хора, те имат жилища и домове, а не летят из въздуха; въпреки че ги наричат духове, те не са повеи на вятъра, както невежествено мислят някои (невежеството ангелите наричат лудост). Това може да бъде разбрано, само ако хората престъпят своите понятия за ангелите и духовете, тоест, когато не се питат постоянно дали е така. На всеки човек е присъща идеята, че ангелите имат човешки образ, че притежават домове, които се наричат небесни обители, много по-прекрасни от земните жилища; но тази обща представа, която идва от Небето, веднага пропада в нищото, щом възгледите и мисленето се подлагат на въпроса дали е така. Това се случва предимно с учените, които чрез своята разумност са си затворили достъпа до Небето и са преградили пътя на светлината, идеща от там. Същото става с вярването в живота на човека след смъртта; онзи, които говори за това, без същевременно да мисли според понятията на теорията за душата и според учението за нейното обвързване с тялото, вярва, че след смъртта ще живее като човек, при това - ако е живял добре - сред ангелите, като ще види великолепия и ще се възрадва; още щом се съсредоточи обаче върху учението за свързването [на душата] с тялото или пък върху хипотезите за душата, още щом започне да мисли такава ли е душата и дали е така, неговата първоначална идея изчезва.
184.
По-добре да представя тук личните си впечатления. Всеки път, когато говорех лице в лице с ангелите, бях в техните жилища, които са съвсем като къщите на земята, наричани домове, само че са по-красиви. В тях има много стаи, спални, гостни, вътрешни дворове с градини, цветни лехи, поляни. Там, където ангелите живеят в общество техните домове са свързани един с друг и са разположени във вида на град с площади, улици и пазари - досущ като градовете по земята; беше ми позволено да се разхождам, да разглеждам навсякъде и даже да влизам в къщите: това ставаше, докато бях напълно буден и вътрешното ми зрение беше отворено.
185.
Видях на Небето дворци, толкова великолепни, щото не могат да бъдат описани. От горе блестяха, като да са от чисто злато, а пък отдолу - като да са от скъпоценни камъни: един от друг бяха по-хубави; същото беше отвътре - залите бяха украсени толкова изящно, че за да ги опиша не биха ми стигнали нито думите, нито знанията. От към онази страна, която гледа на юг, бяха райски градини, където всичко блестеше; тук-там дърветата има листа като от сребро и плодове като от злато, а цветята преливаха с багрите на дъгата. Накрая се виждаха други дворци, които завършваха гледката. Такъв е градежът на Небето, че може да се нарече самото изкуство -което никак не е чудно, защото самото изкуство идва от Небето. Ангелите казваха, че такива неща, а и безброй други - още по-съвършени, Господ им явява пред очите, но че те радват повече техния дух, отколкото техните очи, понеже в детайлите те виждат съответствията, а чрез съответствията съзират Божественото.
186.
Бях осведомен за съответствията, че не само домовете и дворците, но също така всичко, което е вътре в тях или извън тях, съответства на вътрешното, идващо при ангелите от Господа. Самият дом, взет като цяло, съответства на благото, а онова, което е в дома, съответства на различните частици, съставящи благото; онова пък, което е извън дома, са истините от благото, а също и възприятията. Тъй като това съответства на доброто и истинното, което идва при тях от Господа, то съответства на тягата любов, а от тук, на мъдростта и разумността, защото любовта се отнася до благото, мъдростта е присъща на благото и истината едновременно, а разумността принадлежи на истината, която идва от благото. Ето какво възприемат ангелите, когато съзерцават своите домове; затова красотите радват не толкова очите им, колкото техните умове.
187.
От тук става ясно защо Господ сам нарича себе си Храмът, който е в Йерусалим (Йоан, 2:19-21) и защо Новият Йерусалим бил видян като от чисто злато, с врати от бисери и основи от скъпоценни камъни (Откровение, 21): това е така, защото Храмът представя Богочовешкостта на Господ; Новият Йерусалим е Църквата, която предстои да се създаде, дванадесетте врати са онези истини, които водят към благото, а основите са онези истини, върху които се основава благото.
188.
Онези ангели, които изграждат небесното царство на Господ, в по-голямата си част обитават високи места, изглеждащи като планини; ангелите от духовното царство живеят на не толкова високи места, изглеждащи като хълмове; ангелите от нисшите небеса обитават пък на такива места, които изглеждат като каменисти скали. Всичко това е резултат от съответствията, тъй като вътрешното съответства на висшето, а външното съответства на нисшето; ето защо, върховете обозначават в Словото небесната любов, .хълмовете обозначават духовната любов, а скалите обозначават вярата.
189.
Има и ангели, които не живеят в общества, а отделени, в свои собствени домове, като обитават по средата на Небето, защото са най-съвършените от ангелите.
190.
Домът, в който живее ангелът, не е построен като домовете на земята, а му е даден в дар от Господ - всекиму според неговото приемане на благото и истинното; домовете се променят малко според промените във вътрешното състояние на ангелите, за което вече се говори (виж по-горе, гл.154-160). Всичко, което ангелите притежават, те смятат за дар от Господ; всичко онова, от което имат нужда, им се дарява.
За пространството на Небето
191.
Макар че всичко на Небето се явява, както на земята, на определено място и пространство, ангелите все пак нямат никаква представа и никаква идея за мястото и за пространството. Понеже това изглежда парадоксално, а също понеже е много важно, бих искал да хвърля повече светлина по въпроса.
192.
Всяко движение в духовния свят става чрез промени във вътрешното състояние, тъй че движенията не са нищо друго освен промени на състоянието; именно така бях заведен от Господ на Небето и до други земи из вселената -това ставаше с моя дух, а моето тяло си оставаше на едно място. така се движат всички ангели; ето защо, за тях няма разстояния, а щом като няма разстояния, няма и пространства - вместо това има състояния с техните промени.
193.
Тъй като всяко движение протича така, става ясно, че приближаванията са сходства във вътрешното състояние, а отдалечаванията са различия; близо един до друг са ангелите, които са в подобно състояние, докато онези, които са в различни състояния, са отдалечени; пространствата на Небето не са нищо друго, освен външни състояния, съответстващи на вътрешните състояния. Затова не само небесата се различават помежду си, но също и отделните общества от всяко Небе, и всеки член на обществото от другия; пак поради това Адът е разделен от Небето, тъй като са напълно противоположни състояния.
194.
Ето защо всеки един в духовния свят се явява пред някой друг, стига само силно да го пожелае, защото така той вижда мислено другия и се пренася в неговото състояние. Обратно, един се отдалечава от друг, когато се отвръща от него; тъй като всяко отвръщане идва от противоположност на чувствата и от несъгласие на мислите, на едно място се явяват много ангели, които са в съгласие, и изчезват веднага, щом като влязат в разногласие.
195.
Ако някой се движи от едно място на друго, било в своя град, било на площада, било в градината, било някъде другаде извън обществото, той стига бързо - когато желае, или бавно - когато не желае. Самият път, макар един и същ се удължава или се скъсява според желанието - често виждах това и всеки път му се учудвах. От тук отново става ясно, че разстоянията и пространствата са съобразно вътрешното състояние на ангелите; затова никаква представа или идея за пространството не може да проникне в тежите мисли, въпреки че сред тях съществуват същите пространства, както в света.
196.
Това може да се опише с човешките мисли, за които също няма пространства; онова, за което човек дълго и силно мисли, то сякаш се явява пред него. Който се замисли, ще осъзнае, че съзира пространствата само по интервалите между предметите, които вижда на земята едновременно, или пък знаейки разстоянието между тези предмети. това е така, защото пространството е непрекъснато, а при непрекъснатото разстоянието се проявява единствено чрез прекъснатото. това важи много повече за ангелите: понеже тяхното зрение действа заедно с тяхната мисъл. а мисълта действа заедно с любовта; също и понеже близко и далечно се появява и променя с вътрешното им състояние, както се каза по-горе.
197.
Ето защо местата, пространствата и всичко, което се отнася към тях, означават в Словото състояние: разстояние, близост, далечност, път, пътуване, странстване; мили, стадии, поля, ниви, градини, градове, площади; движения, различни мерни единици, дължина, ширина, височина, дълбочина и още безброй други. Понеже повечето от онова, което се намира в мисълта на човека, произлиза от този свят, като така или иначе влече със себе си [идеите за] пространството и времето, бих искал само да обясня накратко какво означават в Словото дължина, ширина и височина. На света наричат дълго и широко онова, което е пространствено дълго и широко; същото важи за високото; на Небето, където не се мисли пространствено, под дължина разбират състоянието на благото, под ширина разбират състоянието на истината, а пък под височина разбират тяхната разлика по степен (виж гл.38). Под тези три измерения се разбират гореспоменатите значения, защото дължината на Небето е от изток на запад и тук живеят ангелите, които са в благото на любовта; ширината на Небето е от юг на север, и тук обитават онези, които са в истината, идваща от благото (виж гл.148); височината на Небето означава както първото, така и второто [измерения] според степента. Ето защо в Словото чрез дължина, ширина и височина се обозначават тези качества; така например, в книгата на Иезекиил, глави 40-48, където новият храм и новата земя се описват със съответни мерки по дължина, ширина и височина, площадите, гостните, вратите, портите, прозорците, предградията обозначават - всяко със своята мярка - новата Църква с нейните блага и истини. Това се отнася за всички размери. пак така е описан Новият Йерусалим при Йоан: „Градът е четвъртит, и дължината му е колкото широчината. Той измери града с тръстта и намери, че е дванайсет хиляди стадии; дължината, широчината и височината - равни." (Откр., 21:16). Тук чрез Новия Йерусалим се обозначава новата Църква, а чрез неговите размери се обозначава онова, което се отнася към Църквата: дължината е благото на нейната любов; ширината е истината, произтичаща от това благо, височината е благото и истината в степени; дванадесет хиляди стадия означават всичко благо и истинно в цялост. Иначе какъв е смисълът височината да бъде дванадесет хиляди стадия, толкова, колкото дължината и ширината? Че ширината в Словото означава истината, проличава от псалмите на Давид: „И ме не предаде в ръцете на врага; постави нозете ми на просторно място" (Псалм 30:9); „В утеснението свое аз извиках към Господа, - и Господ ме послуша и на простор ме изведе"(Псалм 117:5), но освен това, така е също при Исай (8:8), при Авакум (1:6) и във всички останали [библейски] книги.
198.
От тук може да се види, че макар на Небето да има пространства, както и в света, все пак нищо там не се преценява според пространствата, а единствено според състоянията и затова пространствата там не могат да се измерват, както е на земята, а само могат да бъдат установявани от и според вътрешното състояние на ангелите.
199.
Първата и основна причина за това положение е, че Господ присъства във всеки според неговите любов и вяра и че всичко на Небето се явява наблизо или пък надалеч съобразно присъствието Господне, понеже именно то определя всичко. което е на Небето; тъкмо чрез него ангелите са дарени с мъдрост, защото чрез него се разпростират мислите, чрез него протича общуването между всички на Небето. Накратко, чрез него ангелите мислят духовно, а не природно, както мислят човеците.
24.
За небесната форма,
според която са устроени обществата
и се извършва общуването
200.
От онова, което се каза в предните глави, може донякъде да се разбере каква е небесната форма, а именно, че Небето е себеподобно в най-големите и най-малките си части (гл.72); от тук - че всяко общество е Небето в умален вид, и всеки ангел - в най-малък (гл.51-58); че както цялото Небе прилича на един човек, така всяко общество на Небето е човек в умален вид, а пък всеки ангел — в най-малък вид (гл.59-77); че в средата на Небето са най-мъдрите, а в кръг около тях до края са все по-малко мъдрите, което се отнася и за всяко отделно общество (гл.43); че от изток на запад обитават онези, които са в благото на любовта, а пък от юг на север обитават онези, които са в истината, идваща от благото, и това важи за всяко общество (гл.148, 149). Всички тези положения зависят от формата на Небето; от тук общо взето може да се установи каква е тази форма.
201.
Нужно е да се знае каква е формата на Небето, защото от нея зависи не само как ангелите се свързват един с друг, но и всяко тяхно общуване, а щом има общуване, значи тя определя разпростирането на мислите и чувствата, т.е. мъдростта и разумността на ангелите. Ето защо, колкото повече някой е в небесната форма, т.е., колкото повече сам представлява формата на Небето, толкова той е по-мъдър. Едно и също е да се каже, че нещо е в небесната форма или в небесния порядък защото формата на всеки предмет произлиза от порядъка и се определя според него.
202.
Първо трябва да се да каже какво означава да бъдеш във
формата на Небето; човекът е сътворен по подобие на Небето и на света - вътрешно по подобие на Небето, външно по подобие на света (виж гл.57). Дали ще се каже по образ, по подобие или пък по форма, е едно и също. Но понеже, поради злата си воля и от тук, поради лъжовната си мисъл човекът унищожава образа на Небето в себе си, следователно неговата форма, като поставя на нейно място формата на Ада, то вътрешното му начало е заключено
по рождение; затова и човекът, както всички животни, се ражда в пълно неведение. За да възстанови образа или формата на Небето в себе си, той трябва да усвои реда — както се каза, формата е според реда; Словото съдържа всички закони на Божия ред, понеже законите на Божия ред са повелите от Словото. Колкото повече човекът ги познава и живее според тях, толкова повече неговото вътрешно (начало) се отваря и в него отново се образува редът или формата на Небето. От тук става ясно какво означава да бъдеш в небесната форма, а именно - да живееш според наставленията на Словото.
203.
Колкото повече някой е във формата на Небето, толкова повече той пребивава в Небето и дори сам е Небето в най-малък вид (гл.57); той също толкова пребивава в мъдростта и разумността, понеже, както беше казано по-горе, всяка мисъл, присъща на разума, и всяко чувство, присъщо на волята, се простират навсякъде из Небето според неговата форма и по чуден начин общуват с обществата, които пък от своя страна общуват с човека. Някои смятат, че мислите и чувствата не се простират около тях, а са затворени вътре в тях, понеже виждат в себе си онова, което мислят, а не на разстояние; обаче те доста се заблуждават. Защото както зрението на очите се простира към далечното и се повлиява според реда на онова, което вижда, вътрешното зрение, т.е. разумът, се простира в духовния свят, макар че човек, поради причини, за които стана дума по-горе (гл.196), не го възприема. Разликата е в това, че зрението на очите се влияе от природното, тоест от онова, което е в природния свят, а зрението на разума се влияе от духовното, тоест от онова, което е в духовния свят, а то цялото се отнася към доброто и истинното. човек не знае, че това е така, защото не знае, че една светлина озарява разума и без нея той изобщо не би могъл да мисли (за тази светлина виж по-горе, гл.126-132). Един дух също вярвал, че мисли в себе си, значи без всякакво разпростиране извън себе си, следователно и без общуване с обществата, които са извън него. За да разбере, че се лъже, му отнели общението с близките общества: така не само бил лишен от мисъл, но паднал като безжизнен и замятал ръце като новородено. Подир някое време другите възобновили общуването с този дух и постепенно, когато общуването с него се възстановило напълно, духът се върнал към своето състояние на мисли. Другите духове, като видели всичко това, признали сетне, че всяко мислене и всяко чувство идват чрез общуването; щом това важи за всяко мислене и всяко чувство, то важи за целия живот, понеже целият живот на човека се състои в това, че може да мисли и да обича или, което е същото, да схваща и да желае.
204.
Трябва да се знае, че разумността и мъдростта на всеки са различни според общуването; За онези, чиито мъдрост и разумност са образувани от същинските благо и истина, общуването с обществата става според формата на Небето. За онези обаче, чиито мъдрост и разумност не идват от същински благо и истина, а от такива, които са в съгласие с тях, общуването с обществата е разпокъсано и непостоянно, защото не следва ред, съдържащ формата на Небето. Що се отнася пък до онези, които не са в мъдрост и разумност, понеже обитават в лъжа и зло, те общуват с обществата в ада. Обхватът на общуването зависи от тяхното утвърждаване в истината. При това трябва да се знае, че общуването с обществата не е явно възприемане на другите, а общуване с онези качества, които са им присъщи, общуване с онова състояние, в което те се намират.
205.
Всички на Небето се свързват в общества според духовни родства, каквито са благото и истината. Това важи за Небето като цялост, за всяко общество, и за всеки дом; ето защо ангелите, които споделят едно и също благо, една и съща истина, се познават едни други като сродници и приятели, сякаш се знаят още от ранно детство. Но подобен начин се съчетават във всеки ангел благата и истините, изграждащи неговата мъдрост и разумност: те се разпознават и щом се разпознаят, свързват се един с друг. Ето защо онези, при които истините и благата са свързани според формата на Небето, виждат нещата, в
последователен ред и навсякъде около тях нещата са устойчиво свързани. Другояче е при онези, сред които блага и истини не се съчетават според формата на Небето.
206.
Такава е формата, според която се извършва общуването и разпростирането на мислите и чувствата на ангелите във всяко небе, значи, онази форма, от която зависи тяхната мъдрост и разумност. Но общуването на едно небе с друго (именно, на третото или вътрешното небе с второто или средното, също на тези двете с първото или крайното) се извършва другояче; впрочем, общуването на небесата не бива да се нарича общуване, а „въздействие", за което трябва да кажем няколко думи. За това, че има три небеса, които се различават помежду си, виж по-горе на съответното място (гл.29-40).
207.
Това, че между небесата няма общуване, а въздействие, може да се установи чрез тяхното взаимно разположение: третото или вътрешното небе стои най-високо, второто или средното небе се намира под него, а още по-ниско е първото или крайното. Пак така стоят нещата с всички общества във всяко небе: има някои по високи места, като планини (виж гл.188); по техните върхове обитават ангелите от вътрешното небе, под тях са онези от второто небе, а най-ниско са онези от крайното. Така стоят нещата навсякъде - по висините или из низините. Обществото от висшето небе няма друга връзка с обществото от нисшето небе, освен чрез съответствията (виж гл.100), като именно общуването чрез съответствия се нарича въздействие.
208.
Едно небе се свързва с друго, или общество от едно небе с общество от друго, единствено чрез прякото и косвеното въздействие от Господ; това въздействие е пряко, произтичащо от Него Самия, и косвено — вървящо по ред от висшите небеса към нисшите. Тъй като съединяването на небесата чрез въздействие е дело единствено на Господа, вземат се всевъзможни предпазни мерки, щото никой ангел от висшите небеса да не гледа към нисшите общества и да не говори с някого от там; още щом се случи нещо такова, ангелът се лишава от разумност и мъдрост. Нека се каже каква е причината за това: всеки ангел има три степени на живот, според трите степени на Небето. За онези, които обитават във вътрешното небе, е отворена третата или вътрешната степен, докато втората и първата степен са затворени. За онези, които се намират в средното небе, е отворена втората степен, а първата и третата са затворени. Накрая, за обитаващите последното небе първата степен е отворена, а втората и третата са затворени. Ето защо, когато някой ангел от третото небе погледне някое общество от второто и заговори с някои тамошен жител, неговата трета степен се затваря; това затваряне му отнема неговата мъдрост, която обитава в третата степен, а във втората и първата я няма. Това се разбира в Господните слова при Матей: „Който е на покрива, да не слиза да вземе нещо от къщата си; който е на нивата, да не се връща назад да вземе дрехата си." (Матей 24:17,18). Също при Лука: „В оня ден, който бъде на покрива, а нещата му вкъщи, да не слиза да ги взима; който е на полето, той също да се не обръща назад. Спомняйте си Лотовата жена." (Лука 17:31,32).
209.
Няма въздействие от нисшите небеса към висшите, което е срещу порядъка, а само от висшите към нисшите: мъдростта на ангелите от висшите небеса превъзхожда хиляда пъти онази на ангелите от нисшите небеса. Ето защо ангелите от нисшите небеса не могат да говорят с онези от висшите небеса, и дори, когато гледат нагоре, не ги виждат, а Небето им се явява като нещо облачно над главите. Ангелите от висшите небеса обаче могат да виждат онези, които са в нисшите небеса, но не им е позволено да говорят с тях, за да не загубят своята мъдрост, както по-горе беше обяснено.
210.
Мисли, чувства, а също така разговори на ангелите от вътрешното небе никога не се възприемат в средното небе, бидейки тъй отвъдни за тамошните ангели; когато обаче е угодно Господу, те се явяват пред обитаващите вторите небеса като нещо огнено, докато мислите, чувствата и разговорите от средното небе изглеждат за онези от крайните небеса като сияние, бляскав и разноцветен облак. От този облак, от неговите движения и форма, ангелите от висшите небеса узнават за какво говорят ангелите от нисшите небеса.
211.
От тук може да се установи каква е формата на Небето; във вътрешното небе всичко е най-съвършено, в средното небе всичко е също съвършено, но в по-малка степен, докато в крайното небе всичко е съвършено в още по-малка степен. Формата на всяко небе се поддържа от формата на другото чрез въздействието, идващо от Господ. Не може да се разбере какво е общуването чрез въздействие, ако не се знаят степените на височината, а също така разликата между тях и степените на дължината и ширината. Какви са те и каква е тяхната степен, може да се види по-горе (гл.38).
212.
Що се отнася до формата на Небето в частност и как тя се насочва и развива, това е неразбираемо дори за самите ангели. Можем да си създадем някаква идея за нея чрез формата на всички части на човешкото тяло, проучена и обяснена от някой знаещ и мъдър ум, защото по-горе в съответните глави показахме, че цялото Небе отпраща към човека (виж гл.59-72), а също и че всичко в човека съответства на Небето (гл.87-102). Колко неразбираема и непроследима е тази форма, личи дори само чрез нервните тъкани, съединяващи всичко и всеки детайл в тялото. Очите не виждат влакната, нито тяхната посока, нито как се вливат в мозъка, защото там те са толкова безбройни, така сложно устроени, че заедно се представят като безкрайна мека маса, като все пак всичко и всяко, свързани с волята и разума, влизат чрез тях в ясно определено действие. По какъв начин нишките в тялото се съединяват, личи от различните видове сплитания, като слънчев сплит, коремен и други, а също така от възлите, наричани ганглии, в които влизат много влакна от всички места, сливат се и в различни връзки изпълняват своите функции; което отново и отново се повтаря. Същото е във всеки крайник, орган, черво, мускул; който разглежда с мъдро око това и многото чудеса в тялото, безкрайно ще се учудва; освен това, очите винаги виждат само малка част от тези чудеса, а онова, което не виждат, е още по-чудно, защото се отнася към вътрешната природа. Че тази форма съответства на формата на Небето, ясно личи от всички действия на разума и волята в нея и според нея, защото онова, което човек желае, лесно преминава в действие чрез тази форма, а онова, което човек мисли, пронизва влакната от началата до краищата и поражда усещане. Бидейки форма на мислите и желанията, тя е форма също така на мъдростта и разумността. Тъкмо тази форма съответства на формата на Небето. От тук може да се узнае, че всички мисли и чувства на ангелите се простират според тази форма и че те са при мъдростта и разумността, доколкото биват в тази форма. Че тази форма на Небето идва от Богочовешкостта на Господ, виж по-горе гл.78-86. Ще прибавя тук, за да се знае, че небесната форма е такава, че никога не може да бъде изчерпва в общите си начала и е неразбираема дори за самите ангели, както по-горе беше казано.
Сподели с приятели: |