Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0287


(Обикновена законодателна процедура: първо четене)



страница11/26
Дата10.02.2018
Размер4.99 Mb.
#56904
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   26

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

Изменение 1

Предложение за директива

Съображение 3




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(3) Следва да се въведе възможността за анулиране на регистрацията на превозно средство в случаите, когато между другото превозното средство е било пререгистрирано в друга държава членка или разглобено и разкомплектовано.

(3) Следва да се въведе възможността за анулиране на регистрацията на превозно средство в държавата членка по неговата регистрация, в случаите, когато превозното средство е било пререгистрирано в друга държава членка или разглобено и разкомплектовано.

Изменение 2

Предложение за директива

Съображение 4




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4) За да се намали административната тежест и улесни обменът на информация между държавите членки, информацията, свързана с превозните средства, следва да се съхранява в национални регистри.

(4) За да се намали административната тежест и улесни обменът на информация между държавите членки, информацията, свързана с превозните средства, следва да се съхранява в национални електронни регистри.


Изменение 3

Предложение за директива

Съображение 4 a (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение










(4a) Като има предвид, че за да се улеснят тези проверки, предназначени специално за борба срещу измами и нелегалната търговия с крадени превозни средства, както и за проверка на валидността на удостоверението за техническа изправност, е уместно да се установи тясно сътрудничество между държавите членки на основата на ефективен обмен на информация, чрез използване на национални електронни бази данни.


Изменение 4

Предложение за директива

Член 1 – точка 2

Директива 1999/37/ЕО

Член 2 – букви д) и е)





Текст, предложен от Комисията

Изменение

д) анулиране на регистрация: означава ограничен период от време, през който не е разрешено превозното средство да се използва в пътното движение, което не включва нова процедура по регистрация;

д) спиране на регистрация: означава административен акт, при който за ограничен период от време не е разрешено превозното средство да се използва в пътното движение, след който и при условие че основанията за спирането вече не са приложими, превозното средство може да бъде използвано отново, без това да включва нова процедура по регистрация;

е) „анулиране на регистрация“: означава постоянна отмяна на разрешението превозното средство да се използва в пътното движение, което включва нова процедура по регистрация.

е) „анулиране на регистрация“: означава постоянна отмяна на разрешението превозното средство да се използва в пътното движение, извършена от компетентния орган и изискваща нова процедура по регистрация, ако превозното средство трябва да се използва отново в пътното движение. Титулярят на свидетелството за регистрация може да подаде искане до компетентния орган за анулиране на регистрацията.




(В съответствие с настоящото изменение в целия текст „анулиране“ се заменя с „спиране“).

Изменение 5

Предложение за директива

Член 1 – точка 3

Директива 1999/37/ЕО

Член 3 – параграф 4





Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. Държавите членки съхраняват данните за всички превозни средства, регистрирани на тяхна територия, в електронен регистър. Данните в този регистър съдържат всички елементи съгласно приложение І, както и резултатите от задължителните проверки на техническата изправност в съответствие с Регламент XX/XX/XX [относно периодичните проверки на техническата изправност]. Те предоставят техническите данни за превозните средства на компетентните органи или центровете за прегледи, ангажирани с проверката на техническата изправност.

4. Държавите членки съхраняват данните за всички превозни средства, регистрирани на тяхна територия, в електронен регистър. Данните в този регистър съдържат данните, посочени в точки II.4 – II.7 от приложение І, както и резултатите от периодичните или други задължителни проверки на техническата изправност в съответствие с Регламент XX/XX/XX [относно периодичните проверки на техническата изправност]. Те предоставят техническите данни за превозните средства на компетентните органи или центровете за прегледи, ангажирани с проверката на техническата изправност.


Изменение 6

Предложение за директива

Член 1 – точка 3

Директива 1999/37/ЕО

Член 3 a – параграф 1 – алинея 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

Временното прекратяване (изтегляне от употреба) остава в сила, докато превозното средство не премине успешно нова проверка на техническата изправност. При успешно преминаване на проверката органът по регистрацията незабавно разрешава пускането в движение на превозното средство.

Временното прекратяване (изтегляне от употреба) остава в сила, докато превозното средство не премине успешно нова проверка на техническата изправност. При успешно преминаване на проверката органът по регистрацията незабавно разрешава пускането в движение на превозното средство; не е необходим нов процес на регистрация.


Изменение 7

Предложение за директива

Член 1 – точка 3

Директива 1999/37/ЕО

Член 3 а – параграф 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. В случай че органът по регистрация на държава членка получи известие, че превозно средство е определено като излязло от употреба съгласно Директива 2000/53/ЕО, регистрацията се анулира и тази информация се добавя в електронния регистър.

2. В случай че органът по регистрация на държава членка получи известие, че превозно средство е определено като излязло от употреба съгласно Директива 2000/53/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 септември 2000 година относно излезлите от употреба превозни средства, регистрацията се анулира и тази информация се добавя в електронния регистър.“ Посочената мярка за анулиране не води до нова процедура по регистрация.


Изменение 8

Предложение за директива

Член 1 – точка 4

Директива 1999/37/ЕО

Член 5





Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. Към член 5 се добавя следният параграф:

5. Към член 5 се добавят следните параграфи:

„3. В случай че държава членка получи известие, че превозно средство е било пререгистрирано в друга държава членка, тя анулира регистрацията на това превозно средство на своята територия.“

„3. В случай че държава членка получи известие, че превозно средство е било пререгистрирано в друга държава членка, тя анулира регистрацията на това превозно средство на своята територия.“




3a. В случай че дадено превозно средство е пререгистрирано в друга държава членка и доказателството за последната проверка на техническата изправност заедно с датата на следващата проверка на техническата изправност е налично в свидетелството за регистрация, държава членка, в която превозното средство е пререгистрирано, признава при издаването на новото свидетелство валидността на удостоверението за техническа изправност и при условие че удостоверението е валидно по отношение на интервалите за изпитване, прилагани в държавата по пререгистрация, прилага към новото свидетелство за регистрация декларация в този смисъл.




3б. В случай на промяна на собственика на превозното средство и ако доказателството за последната проверка на техническата изправност заедно с датата на следващата проверка на техническата изправност е налично в свидетелството за регистрация, заинтересованата държава членка, когато предоставя на новия собственик свидетелството за регистрация, признава валидността на удостоверението за техническа изправност и прилага към новото свидетелство за регистрация декларация в този смисъл.“


Изменение 9

Предложение за директива

Член 1 – точка 5

Директива 1999/37/ЕО

Член 7 – параграф 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 6, се предоставя за неопределен период от време, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент.

2. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 6, се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано на влизане в сила на настоящата директива. Не по-късно от девет месеца преди края на петгодишния срок Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощие. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за периоди с еднаква продължителност освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки период.


Изменение 10

Предложение за директива

Член 1 – точка 6 а (нова)

Директива 1999/37/ЕО

Член 9





Текст, предложен от Комисията

Изменение




6a. Член 9 се заменя със следния текст:




Държавите членки си помагат взаимно при въвеждането на настоящата директива. Те могат да обменят информация на двустранно и многостранно ниво и по-специално за проверка, преди всяка регистрация на превозно средство, на правния статут на последното в държавата членка, в която то е било регистрирано преди това. Такива проверки могат да включват в частност използването на електронна мрежа, като националните електронни бази данни се предоставят на разположение на други държави членки.“


Изменение 11

Предложение за директива

Член 1 – точка 6 б (нова)

Директива 1999/37/ЕО

Приложение І – точка ІІ.5





Текст, предложен от Комисията

Изменение




6б. Към точка II.5 от приложение I се добавя следният текст:




(Y) доказателство (например печат, дата, подпис) за последната проверка на техническата изправност и дата на следващата проверка на техническата изправност (да се повтаря толкова често, колкото е необходимо).“


P7_TA-PROV(2013)0296

Проверки на търговски превозни средства ***I

Комисия по транспорт и туризъм

PE504.235



Изменения, приети от Европейския парламент на 2 юли 2013 г. към предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно крайпътната техническа проверка на изправността на търговски превозни средства, движещи се на територията на Съюза, и за отмяна на Директива 2000/30/ЕО (COM(2012)0382 – C7-0188/2012– 2012/0186(COD))1

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

Изменение 1

Предложение за регламент

Съображение 3




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(3) Проверките на техническата изправност са част от по-широк режим, гарантиращ, че превозните средства се поддържат в безопасно и приемливо спрямо околната среда състояние по време на използването им. Този режим следва да обхваща периодични проверки на техническата изправност за всички превозни средства и крайпътни технически проверки за превозни средства, използвани за търговска транспортна дейност, както и разпоредби относно процедурите за регистрация на превозните средства, за да се гарантира, че превозни средства, представляващи непосредствен риск за пътната безопасност, няма да се използват по пътищата.

(3) Проверките на техническата изправност са част от по-широк режим, гарантиращ, че превозните средства се поддържат в безопасно и приемливо спрямо околната среда състояние по време на използването им. Този режим следва да обхваща периодични проверки на техническата изправност за всички превозни средства и крайпътни технически проверки за превозни средства, използвани за търговска пътнотранспортна дейност, както и разпоредби относно процедурите за регистрация на превозните средства. Периодичните проверки следва да бъдат основният инструмент за гарантиране на техническата изправност. Крайпътните технически проверки на търговските превозни средства следва да бъдат само допълнение към периодичните проверки и следва да са насочени към превозни средства на пътя, представляващи непосредствен риск за пътната безопасност.


Изменение 2

Предложение за регламент

Съображение 4




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4) В ЕС са приети редица технически стандарти и изисквания за безопасност на превозните средства. Необходимо е обаче посредством режим на внезапни крайпътни проверки да се гарантира, че след пускането им на пазара превозните средства продължават да отговарят на стандартите за безопасност през целия си жизнен цикъл.

(4) В ЕС са приети редица технически стандарти, изисквания за безопасност и екологични стандарти за превозните средства. Необходимо е обаче посредством режим на внезапни крайпътни технически проверки да се гарантира, че след пускането им на пазара превозните средства продължават да бъдат технически изправни през целия си жизнен цикъл.


Изменение 3

Предложение за регламент

Съображение 5 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(5a) Тъй като, както е показано в доклада на Комисията за прилагането на Директива 2000/30/ЕО, за крайпътни проверки се спират голям брой превозни средства, при които не се установяват дефекти, подборът на превозните средства следва да се основава на рисковия профил на операторите и да бъде насочен към високорискови предприятия, за да се намали товарът за онези оператори, които поддържат по подходящ начин своите превозни средства.


Изменение 4

Предложение за регламент

Съображение 6




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(6) Крайпътните проверки следва да се прилагат посредством система за оценка на риска. Държавите членки могат да използват системата за оценка на риска, установена съгласно член 9 от Директива 2006/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 година относно минималните условия за изпълнение на Регламенти (ЕИО) № 3820/85 и (ЕИО) № 3821/85 на Съвета относно социалното законодателство, свързано с дейностите по автомобилния транспорт, и за отмяна на Директива 88/559/ЕИО на Съвета.

(6) Поради това крайпътните технически проверки следва да се прилагат посредством система за оценка на риска, която се основава на броя и сериозността на установените неизправности в превозните средства, експлоатирани от отделни предприятия, посочени в стандартизираните удостоверения за техническа изправност и докладите от крайпътни проверки.


Изменение 5

Предложение за регламент

Съображение 6 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(6a) Като се има предвид обемът на трафика на търговски превозни средства между държавите членки и за да се избегне всякаква дискриминация на основата на държавата на регистрация на превозното средство, системата за оценка на риска следва да се въведе в целия Съюз и да се основава на адекватно равнище на хармонизация на периодичните проверки на техническата изправност и крайпътните проверки във всички държави членки.


Изменение 6

Предложение за регламент

Съображение 6 б (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(6б) Регламент (ЕО) № 1071/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 година за установяване на общи правила относно условията, които трябва да бъдат спазени за упражняване на професията автомобилен превозвач, създаде Европейския регистър на предприятията за автомобилен транспорт (ЕРПА). ЕРПА позволява взаимовръзка между националните електронни регистри на предприятията за транспорт в целия Съюз при спазване на правилата на Съюза за защита на личните данни. Използването на тази система, експлоатирана от компетентния орган на всяка държава членка, улеснява сътрудничеството между държавите членки и намалява разходите от проверките както за предприятията, така и за административните органи.


Изменение 7

Предложение за регламент

Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes adoptes -> provisoire -> 2013
2013 -> Приети текстове
2013 -> Приети текстове
2013 -> Програма за изпълнение на „Хоризонт 2020 рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014-2020 г.) (Com
2013 -> Програма „Правосъдие за периода 2014-2020 година I
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0051
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0320
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0103
2013 -> Програма „Творческа Европа I (A7-0011/2013 Докладчик: Silvia Costa)
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0061
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0511


Сподели с приятели:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   26




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница